beautypg.com

Yamaha DD-11 User Manual

Page 30

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

be used to "record" MIDI data received

from the DD-11. When the recorded data

is played back, the DD-11 automatically
"plays" the recorded performartce in
precise detail.

wobei ein MIDI-Sequencer zur
"Aufzeichnung" der MIDI-Daten vom
DD-11 eingesetzt wird. Bei der

Wiedergabe der aufgezeichneten Daten
liefert das DD-11 automatisch eine
präzise Musikdarbietung.

effectuer un enregistrement de séquence
MIDI. Un enregistreur de séquence MIDI
peut être utilisé pour "enregistrer" les

données MIDI transmises par le DD-11.
Lorsque les données enregistrées sont
reproduites, le DD-11 joue
automatiquement la séquence enregisrée
dans ses moindres détails.

usarse un secuenciador MIDI para
"grabar" los datos MIDI recibidos desde
la DD-11, Cuando se reproduzcan los
datos grabados, la DD-11 "reproducirá"
automáticamente la interpretación
grabada al detalle y con precisión.

29

MIDI Transmit Channel Selection

The MIDI system allows transmission and

reception of MIDI data on 16 different
channels. Multiple channels have been
implemented to allow selective control of
certain instruments or devices connected
in series. For example, a single MIDI
sequence recorder could be used to
"play" two different Instruments or tone
generators. One of the instruments or
tone generators could be set to receive
only on channel 1, while the other is set to
receive on channel 2. In this situation the
first instrument or tone generator will

respond only to channel-1 information

transmitted by the sequence recorder,
while the second instrument or tone
generator will respond only to channel-2

information. This allows the sequence
recorder to "play" two completely different
parts on the receiving instruments or tone
generators.
The DD-11 can be set to transmit on any
channel between 1 and 16, to match the
receive channel setting of the receiving
MIDI device. To set the transmit channel,

hold the MIDI TRANSMIT CH button ®
and use the number buttons (Q)to enter

the new channel number (the selected

MIDI transmit channel number will appear

on the MULTI DISPLAY

®).

As always,

enter two digits to specify the channel
number.

*

*

The DD-11 receives data

on

all 16 M IDI

Wahl des MIDI-Übertragungskanals

Beim MIDI-System erfolgt die
Übertragung der MIDI-Daten auf 16
Kanälen, wodurch eine selektive
Steuerung bestimmter, in Reihe
geschalteter Instrumente und
Komponenten ermöglicht wird. So kann
z.B, ein einziger MIDI-Sequencer zum
"Spielen" zweier verschiedener

Instrumentenstimmen oder
Tbngeneratoren dienen. Dabei wird ein
Instrument oder Tbngenerator
ausschließlich für Empfang auf Kanal 1
eingestellt, die andere Komponente
dagegen auf Kanal 2. In diesem Fall
reagiert dann die erste Komponente

ausschließlich auf die Daten, die vom
Sequencer auf Kanal 1 übertragen
werden, die zweite dagegen
ausschließlich auf Kanal-2-Daten.
Dadurch kann der Sequencer zwei
vollständig verschiedene Musikstücke
auf den empfangsseitigen Komponenten
"Spielen".
Beim DD-11 läßt sich jeder der 16
MIDI-Kanäle beliebig zur Übertragung

zuordnen, um das Instrument der
Kanal ei nstellung an der
empfangsseitigen MIDI-Komponente
anzupassen. Zur Einstellung des
Übertragungskanals Taste MIDI

TRANSMIT CH dD gedrückthalten
und mit den Zifferntasten (JJ) die
gewünschte Kanalnummer eingeben
(die Nummer des gewählten MIDI-

Sélection du canal de transmission
MIDI
Le système MIDI permet la transmission
et la réception de données MIDI sur 16
canaux différents. Plusieurs canaux ont
été prévus afin de permettre la
commande sélective de certains

instruments ou appareils connectés en
série. Par exemple, un seul enregistreur

de séquence MIDI peut être utilisé pour
"jouer" de deux instruments ou de deux
générateurs de sons différents. Un des

instruments ou générateurs de sons peut
être réglé pour ne recevoir que sur le
canal 1 et l’autre pour ne recevoir que sur
le canal 2. Dans un tel cas, le premier
instrument ou générateur de sons ne
répondra qu'aux données transmises sur
le canal 1 par l'enregistreur de séquence,
alors que te second instrument ou

générateur de sons ne répondra qu'aux
données transmises sur le canal 2. Ceci
permet à l'enregistreur de séquence de
"jouer" deux morceaux complètement
différents sur les instruments ou
générateurs de sons récepteurs.

Le DD-11 peut être réglé pour transmettre
sur n’importe quel canal compris entre 1
et 16 afin de correspondre au réglage de
réception de l'appareil MIDI connecté.
Pour régler le canal de transmission,
maintenez enfoncée la touche MIDI

TRANSMIT CH ® et utilisez les touches
numériques (Jj) pour introduire le numéro
du canal (le numéro de canal MIDI

Selección del canal de transmisión
MIDI

El sistema MIDI permite la transmisión
y recepción de los datos MIDI en 16
canales diferentes. Se han
implementado canales múltiples para
permitir un control selectivo de ciertos
instrumentos o aparatos conectados en
serie. Por ejemplo, una grabadora de
secuencias MIDI debe usarse para
"reproducir" dos instrumentos

diferentes o generadores de tonos. Uno
de los instrumentos o generadores de
tonos debe ajustarse para recibir sólo en
el canal 1, mientras el otro se ajusta
para recibir en el canal 2. En esta
situación, el primer instrumento o

generador de tonos responderá sólo a la
información del canal 1 transmitida por
la grabadora de secuencias, mientras el
segundo instrumento o generador de
tonos responderá sólo para la
información del canal 2. Esto permite a
la grabadora de secuencias "reproducir"
dos partes completamente diferentes en
los instrumentos de recepción o
generadores de tonos.
La DD-11 puede ajustarse para
transmitir en cualquier canal entre el 1
y el 16, para adaptarse al ajuste del
canal de recepción del dispositivo MIDI

de recepción. Para ajustar el canal de
transmisión, mantenga presionado el

botón MIDI TRANSMIT CH (g) y
emplee los botones numéricos (jl) para