beautypg.com

MAAX AVENUE 6030 User Manual

Page 11

background image

11

S

ecurIng

the

u

nIt

Position the unit in its frame.

Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill holes

into the fastening flange at a 8" (203 mm)

distance. Fasten unit with #8 x 1 1/4"

screws (32 mm Flat or Phillips head) (not

provided with unit). Fix unit starting at the

corners. Drive in the other screws after

checking that the unit is well into place and

plumb.

important: do not over-tighten screws.

r

eInforcementS

In order to ensure maximum strength in

the unit walls, at a height of 48" from the

bottom of the unit, add pieces of wood

between the back of the walls and the

frame. Fig. 11.

important: These pieces of wood must

not interfere with faucets and plumbing

accessories. Do not force the unit walls

towards the inside.

c

onnectIng

the

P

lumbIng

Connect plumbing (drain, overflow,

faucets, etc.) according to local standards

and to the general rules at the beginning

of this guide.

f

InIShIng

u

P

Wall finish should cover the fastening

flange. The seam between the tub/shower

and the wall finish should be sealed with

silicone. fig. 12 and Fig. 13.

f

IxatIon

Positionnez l’unité dans son encadre ment.

Percer des trous de 3/16” (5 mm) dans la

lèvre de fixation à environ 8” (203 mm) de

distance. Fixer avec des vis (non fournies)

#8 de 1 1/4” (32 mm, tête plate ou étoile).

Fixer l’unité en commençant par les coins,

puis après s’être assuré que l’unité est

bien en place et de niveau, fixer les autres

vis.

important: Ne pas trop serrer les vis.

r

enfortS

Afin d’assurer un maximum de rigidité des

murs de l’unité, ajouter, à une hauteur

de 48” depuis le fond de l’unité, des

pièces de bois entre l’arrière des murs et

l’encadrement. Fig. 11.

important: Ces pièces de bois ne doivent

pas interférer avec la robinetterie et les

accessoires de plomberie. Ne pas forcer

les murs de l’unité vers l’intérieur.

r

accorDement

De

la

PlomberIe

Effectuer le raccordement de la plom berie

(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les

normes locales et les règles générales au

début de ce guide.

f

InItIon

Le recouvrement de finition doit recou vrir

totalement la lèvre de fixation. Finir le joint

entre l’unité et le recouvrement de finition

avec un scellant au silicone. Fig. 12 et fig. 13.

f

IjacIón

Coloque la unidad en la estructura.

Haga perforaciones de 3/16” (5 mm) en

el borde de fijación, a una distancia de 8”

(203 mm). Fije con tornillos de #8 x 1 1/4”

(32 mm de cabeza plana o cruciformes (no

in cluidos). Fije la unidad comenzando por

las esquinas. Después de asegurarse que

la unidad esté bien en su lugar respectivo

y a nivel, ajuste los otros tornillos.

importante: No ajuste mucho los tornillos.

r

efuerzoS

Con objeto de asegurar una rigidez máxima

a las paredes de la unidad, añada piezas

de madera a una altura de 48” respecto del

fondo de la unidad, entre el envés de las

paredes de la unidad y el armazón. Fig. 11.

importante: Las piezas de madera no

deben obstruir llaves y elementos de

las tuberías. No forzar las paredes de la

unidad hacia el interior.

c

onexIón

De

la

Plomería

Conecte la tubería (desagüe, grifos,

rebosadero, etc.) según las normas locales

y reglas generales que se encuentran al

inicio de esta guía.

a

cabaDo

El revestimiento de acabado debe cubrir

enteramente los bordes de fija ción. La juntura

entre la unidad y la pared de la unidad debe

hacerse con sellador de silicona. Fig. 12 y Fig. 13.

Fig. 10

Self drilling screw #10

Vis auto-perçante #10

Tornillo autorroscante # 10

Silicone

Silicona

Fig. 10.2

Fig. 10.1

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

c

orner

S

hoWer

anD

t

ub

-S

hoWer

D

ouche

et

b

aIgnoIre

-D

ouche

De

c

oIn

D

ucha

rInconera

y

bañera

-

Ducha

rInconera

Fig. 13

Fig. 12

48"

(1219 mm)

Framing

Encadrement

Estructura

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

48"

(1219 mm)

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Framing

Encadrement

Estructura

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

48"

(1219 mm)

Framing

Encadrement

Estructura

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

48"

(1219 mm)

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Framing

Encadrement

Estructura

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

48"

(1219 mm)

Framing

Encadrement

Estructura

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

48"

(1219 mm)

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Framing

Encadrement

Estructura

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Fig. 11

This manual is related to the following products: