beautypg.com

MAAX AGORA User Manual

Page 8

background image

8

B

athtuB

W

ithout

d

rilling

t

emPlate

Lay the bathtub on the piece of plywood

that will be covering the island. Using a

level or a plumb line, mark the contour

of the bathtub on the piece of plywood.

Cut 3/4” inside the line traced previously.

Fig. 6. Install the piece of plywood on top

of the island.

S

ecuring

B

athtuB

Fasten six (6) wood blocks around the

bathtub to secure it in place (Blocks not

supplied). Fig. 7a.

the bathtub must

be supported by the island (3/4” (19

mm) Fig. 5.1) and the floor, never by

the island alone. if necessary, remove

wood blocks under edge of bathtub.

c

onnecting

the

P

lumBing

Connect the plumbing (drain, overflow,

faucets, etc.) according to local standards

and to the general rules in this guide. Make

sure that all joints are waterproof. Fill up

the bathtub and inspect for leaks.

B

aignoire

SanS

gaBarit

de

Perçage

Déposer la baignoire sur la pièce de contre-

plaqué qui recouvrira l’îlot. À l’aide d’un

niveau ou d’un fil à plomb, tracer, sur le

contre-plaqué, une ligne correspondant au

rebord extérieur de la baignoire. Découper

à 3/4 po à l’intérieur de la forme tracée

précédemment. Fig. 6. Installer le contre-

plaqué sur l’îlot.

f

ixation

Installer la baignoire dans l’îlot et fixer six

(6) blocs de bois (non inclus) autour de la

baignoire pour l’empêcher de se déplacer.

Fig. 7a.

La baignoire ne doit jamais être

soutenue seulement par le cadre de l’îlot

mais doit reposer à la fois sur celui-ci

(3/4” (19 mm) Fig. 5.1) et sur le plancher.

si nécessaire, retirer les blocs de bois

sous le rebord de la baignoire.

r

accordement

de

la

PlomBerie

Effectuer le raccordement de la plomberie

(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les

normes locales et les règles générales au

début de ce guide. Remplir la baignoire et

vérifier s’il y a des fuites.

B

añera

Sin

Planilla

Para

Perforación

Deposite la bañera sobre la madera

contrachapada que va recubrir el islote.

Usando un nivel o un hilo de plomo, dibuje

el contorno de la bañera sobre la madera

contrachapada. Recorte a 3/4” hacia el

interior respecto de la traza precedente.

Fig. 6. Instale la madera contrachapada

sobre el islote.

f

ijación

Instale la bañera y sujétela a su alrededor

con seis (6) bloques de madera (no

incluidos) para evitar que se mueva. Fig.

7a.

La bañera debe estar sostenida

por el marco del islote y el piso, nunca

debe estar sólo sostenida por el marco

del islote. si fuese necesario, quite los

bloques de madera bajo el borde de la

bañera.

c

onexión

de

la

Plomería

Conecte la tubería (desagüe, grifos,

rebosadero, etc.) según las normas locales

y reglas generales que se encuentran al

inicio de esta guía. Llene la bañera de

agua y compruebe si hay fugas.

f

iniShing

u

P

Install the finish covering over the island

and fill the joints with silicone sealant.

Fig. 7b

OPTION 20205 Lite Deck Fig. 7c

f

inition

Poser le revêtement de finition sur tout l’îlot

et recouvrir les joints avec un scellant au

silicone. Fig. 7b.
OPTION 20205 Rebord Lite Fig. 7c

a

caBado

Colocar el revestimiento de acabado sobre

todo el islote y cubrir las junturas con

sellador de silicona. Fig. 7b.
OPCION 20205 Lite Deck Fig. 7c

Wood blocks

Blocs de bois

Bloques de madera

BATHTUB

BAIGNOIRE

BAÑERA

SILICONE SEALANT

SCELLANT AU SILICONE

SELLADOR DE SILICONA

PODIUM COVERING

REVÊTEMENT DE FINITION

REVESTIMIENTO DE ACABADO

FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA

Fig. 7a

Fig. 7b

3/4"

(19 mm)

Fig. 6

BATHTUB

BAIGNOIRE

BAÑERA

SILICONE SEALANT

SCELLANT AU SILICONE

SILICO NO SCILA DORA

PODIUM COVERING

REVÊTEMENT DE FINITION

REVESTIMIENTO DE ACABADO

FRAME SUPPORT
SUPPORT DE BAIN
SOPORTE DE LA BAÑERA

⅜"

Fig. 7c