beautypg.com

MAAX AGORA User Manual

Page 5

background image

5

i

mPortant

:

the therapeutic bathtub must never

rest on the jets.

S

uPPort

ensure that the structure can support

the weight of the tub filled with water

and a person.

d

rilling

for

the

PlumBing

Mark the location of the faucets on the

back of the unit and drill 3/16" (5 mm) pilot

holes. Make sure that the holes correspond

with the plumbing.

drill directly on the

finished side in accordance with the

installation instructions for the faucets.

Fig. 3.

P

oSitioning

the

faucetS

Position the faucets at the recommended

height. Fig. 4.

t

he

BathtuB

muSt

Be

teSted

Before completing the installation, the

bathtub must be tested; fill the tub with

water to the overflow and inspect for

leaks.

Make sure that the connections between

the hoses and motor are tight enough

(tighten by hand only).

MaaX is not responsible for defects

and problems discovered or that could

have been repaired or avoided by

following this procedure.

i

mPortant

:

La baignoire thérapeutique ne doit

jamais être appuyée sur les jets.

S

uPPort

s’assurer que la structure peut

supporter le poids de la baignoire

remplie d’eau contenant une personne.

P

erçage

de

la

PlomBerie

Marquer l’emplacement de la robinetterie à

l’arrière de l’unité et percer des trous pilotes

de 3/16 po (5 mm). Vérifier si les trous

correspondent bien à la plomberie.

Percer

directement sur le côté fini (intérieur)

selon les instructions d’installation de

la robinetterie. Fig. 3.

P

oSitionnement

de

la

roBinetterie

Positionner la robinetterie à la hauteur

recommandée. Fig. 4.

l

a

Baignoire

doit

être

teStée

avant de terminer l’installation, la

baignoire doit être testée ; remplir la

baignoire jusqu’au trop-plein et vérifier

s’il y a des fuites.

S’assurer que les raccords des tuyaux au

moteur sont bien serrés (serrer à la main

seulement).

MaaX n’est pas responsable des

défauts ou problèmes découverts ou

qui auraient pu être réparés ou évités

suite à cette procédure.

i

mPortante

:

La bañera hidroterapéutica nunca debe

apoyarse en los chorros.

S

oPorte

asegurarse que la estructura pueda

soportar el peso de la bañera llena de

agua y una persona.

P

erforacioneS

Para

tuBeríaS

Marque la ubicación de las llaves de grifo

en la parte trasera de la unidad y perfore

agujeros provisionales de 3/16" (5 mm).

Asegúrese que los agujeros se acoplan a la

tubería.

Perforar directamente por el lado

terminado, según las instrucciones para

instalar la grifería. Fig. 3.

P

oSicionamiento

de

la

grifería

Posicione la grifería a la altura

recomendada. Fig. 4.

l

a

Bañera

deBe

Ser

ProBada

antes de terminar la instalación, la

bañera debe ser probada; llenar la

bañera hasta el rebosadero y comprobar

si hay fugas.

Cerciorarse de que las tuberías conectadas

al motor estén bien ajustadas (ajuste

solamente a mano).

MaaX no es responsable de los defectos

o problemas que hubieran podido ser

descubiertos, reparados o evitados luego

de haber efectuado esta prueba.

78" (1981 mm)

45" (1

143 mm)

78" (1981 mm)

5" (127 mm)

4" (102 mm)

Fig. 3

Bathtub and

tub-shower

Baignoire et

Bain-douche

Bañera y

Bañera-ducha

shower

douche

ducha

Fig. 4