Epson connect, Questions, Transporting transport transporte taşıma – Epson L605 User Manual
Page 2
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
для пользователей из России Срок службы: 3 года
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve
tüketici hakem heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specifications of this product are subject to
change without notice.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epson.eu/Support
(Europe)
http://support.epson.net
(outside Europe)
M
Load paper in the paper cassette with the printable side facing down.
Chargez du papier dans le bac à papier avec la face imprimable
tournée vers le bas.
Coloque el papel en la bandeja de papel con la cara imprimible
orientada hacia abajo.
Kâğıt kasetine, yazdırılabilir tarafı aşağı bakar şekilde kâğıt yükleyin.
N
Set the paper size and paper type.
Définissez le format et le type du
papier.
Establezca el tamaño y tipo de
papel.
Kağıt boyutu ve kağıt türünü
ayarlayın.
3
Windows
Q
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l’alerte pare-feu s’affiche, autorisez l’accès pour les applications Epson.
Si aparece la alerta de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
Güvenlik duvarı uyarısı görünürse Epson uygulamalarına erişim izni verin.
No CD/DVD drive
Mac OS X
Visit the website to start the setup process, install software, and configure
network settings.
Visitez le site Web pour lancer la procédure d’installation, installer le logiciel et
configurer les paramètres réseau.
Visite la web para comenzar el proceso de configuración, instalar el software y
configurar ajustes de red.
Kurulum işlemini başlatmak, yazılım yüklemek ve ağ ayarlarını yapılandırmak
için web sitesini ziyaret edin.
iOS / Android
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n’importe où
dans le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Pour plus
d’informations, visitez le site Web Epson.
Puede utilizar su dispositivo móvil para imprimir desde cualquier lugar del
mundo con su impresora compatible con Epson Connect. Visite el sitio web
para obtener más información.
Mobil aygıtınızı kullanarak, dünyanın herhangi bir yerinden Epson Connect
uyumlu yazıcınızdan çıktı alabilirsiniz. Daha fazla bilgi için web sitesini ziyaret
edin.
Transporting
Transport
Transporte
Taşıma
A
Secure print head with a tape.
Fixez la tête d’impression avec du ruban adhésif.
Fije el cabezal de impresión con cinta adhesiva.
Yazdırma kafasını bir bantla sabitleyin.
B
Close securely.
Rebouchez fermement.
Cierre firmemente.
Sıkıca kapatın.
C
Pack the printer in its box, using the protective materials.
Emballez l’imprimante dans sa boîte en utilisant les matériaux de
protection.
Introduzca la impresora en su caja utilizando los materiales de
protección.
Koruyucu malzemeleri kullanarak yazıcıyı kutusuna paketleyin.
c
Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak.
As you transport the ink bottle, be sure to keep it upright when
tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking.
Maintenez l’imprimante à l’horizontale pendant le transport. Sinon,
de l’encre pourrait fuir.
Lorsque vous devez transporter le flacon d’encre, tenez-le droit en
resserrant son bouchon et faites en sorte d’éviter que l’encre ne coule.
Mantenga la impresora en posición horizontal durante el traslado. Si
no lo hace, podría derramarse la tinta.
Cuando vaya a trasladar el recipiente de tinta, asegúrese de que
lo mantiene en posición vertical cuando cierre la tapa y tome las
medidas oportunas para evitar que la tinta se derrame.
Taşırken yazıcıyı düz tutun. Yoksa mürekkep sızabilir.
Kapağı sıkıştırırken mürekkep şişesini dik tuttuğunuzdan ve
mürekkep kartuşunu taşırken mürekkep sızmaması için gerekli
tedbirleri almış olduğunuzdan emin olun.
c
After you move it, remove the tape securing the print head. If you
notice a decline in print quality, run a cleaning cycle or align the print
head.
Une fois le produit déplacé, retirez le ruban adhésif qui maintient la
tête d’impression. Si vous observez une dégradation de la qualité
d’impression, exécutez un cycle de nettoyage ou alignez la tête
d’impression.
Después de trasladarla, quite la cinta adhesiva que sujeta el
cabezal de impresión. Si observa una disminución en la calidad
de la impresión, realice un ciclo de limpieza o alinee el cabezal de
impresión.
Taşıma işleminin ardından yazdırma kafasını sabit tutan bandı çıkarın.
Yazdırma kalitesinde bir düşüş olursa, bir temizleme işlemi yapın ya
da yazdırma kafasını hizalayın.
Questions?
You can open the User’s Guide (PDF) from the shortcut icon, or
download the latest versions from the following website.
Vous pouvez ouvrir le Guide d’utilisation (PDF) depuis l’icône de raccourci ou
télécharger la dernière version depuis le site Web suivant.
Puede abrir el Manual de usuario (PDF) desde el icono de acceso directo o
descargar las últimas versiones desde el siguiente sitio web.
Kullanım Kılavuzu’nu (PDF) kısayol simgesinden açabilir ve son sürümleri
aşağıdaki web sitesinden indirebilirsiniz.
Insert the CD, and then select A or B.
Insérez le CD, puis sélectionnez A ou B.
Inserte el CD y seleccione A o B.
CD’yi yerleştirin ve A veya B öğesini seçin.