Ultimate Speed Z30013A Z30013B User Manual
Ultimate Speed For the car
1 x Pilha 3 V
CR2032
1 x Manual de instruções
Q
Dados técnicos
Medição da pressão dos pneus
Unidade:
Amplitude de medição:
Precisão:
BAR
0 a 8,3
± 0,1 bar
psi
0 a 120
± 2 psi
kPa
0 a 830
± 10 kPa
A unidade aprovada para pressão é psi.
Medição da altura do relevo dos pneus
Amplitude de medição:
Precisão:
0 a 15,8 mm
± 0,4 mm
Alimentação de tensão
Pilha: 1 x 3 V
CR2032
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E
INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA!
Indicações gerais de segurança
J
AvIso!
PERIGo DE MoRTE E DE
ACIDENTEs PARA BEBÉs E CRIANÇAs!
Nunca deixe crianças sem vigilância com o
material da embalagem. Existe perigo de asfixia. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha-as sem-
pre afastadas do produto. O produto nгo й um brinquedo.
AvIso!
PERIGo DE MoRTE! As pilhas podem ser
engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha
for engolida, procure imediatamente ajuda médica.
J
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
pessoas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser
que estas sejam vigiadas por alguém responsável pela sua
segurança ou recebam instruções desta pessoa acerca do
Manómetro para pressão de pneus
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira
colocação em funcionamento. Para tal, leia atenta-
mente o seguinte manual de instruções e as indicações
de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e
para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este
manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros,
entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização correcta
Este aparelho destina-se à verificação da pressão do ar e da
altura do relevo dos pneus de veículos ligeiros. Quaisquer outras
utilizações ou alterações do aparelho são consideradas inde-
vidas e implicam perigo de ferimentos e/ou danificação do
aparelho. O fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos resultantes de uma utilização indevida. O aparelho
não se destina ao uso industrial.
Q
Descrição das peças
1
Substituição da pilha
2
Medição da pressão dos pneus em psi
3
Medição da pressão dos pneus em BAR
4
Medição da pressão dos pneus em kPa
5
Altura do relevo dos pneus em mm
6
Visor LC
7
Sensor de pressão do ar
8
Cursor de deslocamento
9
Clipe para cinto e porta-chaves
10
Válvula de purga
11
Tampa do compartimento da pilha
Q
Material fornecido
1 x Manómetro para pneumáticos com clipe para cinto
e porta-chaves
Definizione del prodotto:
Manometro per pneumatici
N°. modello: Z30013A (nero) / Z30013B (argenteo)
Versione:
04 / 2010
Aggiornamento delle informazioni: 03 / 2010
N° Ident: Z30013A / Z30013B032010-5 new
Q
Pulizia e manutenzione
j
Pulire l’apparecchio utilizzando un panno morbido asciutto.
j
In caso di sporco persistente utilizzare un panno legger-
mente umido.
j
Non utilizzare in alcun modo liquidi o detergenti, per
evitare di danneggiare l’apparecchio.
Q
smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando
il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei
rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta.
Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari
di apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della
Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Pb
vi possono essere conseguenze negative
per l’ambiente a seguito di uno smalti-
mento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura dome-
stica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono
essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli
pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb =
piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di
raccolta comunale.
EMC
Q
Misurazione della profondità
del profilo del pneumatico
j
Spingere verso l’alto il cursore a scorrimento
8
posto a
lato dell’apparecchio fino a fargli raggiungere il punto di
arresto. La punta di misurazione diventa visibile e sul display
a cristalli liquidi
6
appare l’unità di misura “mm”.
j
Porre la punta di misurazione in una scanalatura del profilo,
al centro del profilo di pneumatico del battistrada (il batti-
strada è l’area del pneumatico che ha contatto con il terreno
quando si percorre una strada rettilinea).
j
Premere il manometro pressione pneumatici sulla superficie
del profilo e in seguito rimuovere l’apparecchio con atten-
zione dal pneumatico.
j
Ora è possibile leggere sul display a cristalli liquidi
6
la
profondità di profilo espressa in millimetri. In presenza di
profondità di profilo inferiori a 4 mm il display a cristalli
liquidi
6
lampeggia, in presenza di profondità di profilo
inferiori a 2 mm viene attivato anche un segnale acustico.
Q
spegnimento dell’apparecchio
Qualora l’apparecchio non venisse azionato per oltre 35 secondi
circa, esso si spegne automaticamente.
j
E’ possibile anche spegnere l’apparecchio manualmente. A
tale scopo spingere l’interruttore verso il basso e mantenerlo
in posizione fino a quando il display a cristalli liquidi
6
si
spegne.
Q
sostituzione delle batterie
Sostituire la batteria quando sul display a cristalli liquidi
6
viene visualizzato il simbolo
1
.
j
Aprire il vano portabatterie e rimuovere la batteria usata.
j
Inserire nel vano portabatterie una nuova batteria (tipo 3V,
CR2032).
Nota: Assicurarsi che la polarità sia corretta.
Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
j
Chiudere il coperchio del vano portabatterie
11
.
J
In caso di mancata osservanza di tali avvertenze, la batteria
può scaricarsi attraverso la sua tensione finale. Sussiste
inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite dalla batteria
mentre questa si trova nell’apparecchio, estrarla subito per
evitare danni all‘apparecchio medesimo!
J
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di
contatto con gli acidi contenuti nelle batterie, risciacquare
abbondantemente l’area in questione con acqua e / o
chiedere l’intervento di un medico!
Q
Funzionamento
Q
Accensione dell’apparecchio
j
Premere leggermente verso il basso il cursore a scorrimento
8
posto a lato dell’apparecchio. Quando risuona un
segnale acustico e sul display a cristalli liquidi
6
viene
visualizzato il valore 0,0 psi, 0,00 BAR oppure 0 kPa,
l’apparecchio è pronto per essere utilizzato.
Q
Misurazione della pressione
del pneumatico
Nota: Una misurazione corretta della pressione del pneumatico
può avvenire solamente in presenza di un pneumatico freddo.
j
Spingere tante volte leggermente verso il basso il cursore a
scorrimento
8
posto a lato dell’apparecchio, e ciò fino a
quando nel display a cristalli liquidi
6
viene visualizzata
l’unità di misura desiderata (BAR, psi, kPa).
j
Infilare l’apparecchio con il sensore di pressione atmosferica
7
sulla valvola del pneumatico in modo tale che possa
fuoriuscire dell’aria.
j
Attendere un momento e in seguito rimuovere l’apparecchio
dalla valvola del pneumatico per leggere il valore di misu-
razione della pressione del pneumatico sul display a cristalli
liquidi
6
. Quando si eseguono nuove misurazioni il valore
della pressione del pneumatico visualizzato sul display a
cristalli liquidi
6
viene aggiornato.
J
Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di esperienza / o conoscenze
specifiche, a meno che non venga loro fornita una supervi-
sione o istruzioni concernenti l’uso dell’apparecchio da
persone responsabili per la loro sicurezza. I bambini devono
essere tenuti sotto controllo per assicurarsi che non utilizzino
l’apparecchio per giocare. Il prodotto non è un giocattolo.
J
Non sottoporre l’apparecchio a:
- temperature estreme,
- forti vibrazioni,
- sollecitazioni meccaniche eccessive,
- irradiamento solare diretto.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe com-
portare danni per l’apparecchio.
J
Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad
opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni
d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato
sono esclusi dalla garanzia.
J
Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A causa di
riparazioni scorrette l’utente può essere esposto a gravi
pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da personale quali-
ficato.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
J
Rimuovere la batteria dall’apparecchio qualora essa non
venisse utilizzata per lungo tempo.
J
ATTENZIoNE! PERICoLo DI EsPLosIoNE!
Non ricaricare mai la batteria!
J
Inserendo la batteria fare attenzione a che ne sia rispettata
la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
J
Se necessario, pulire il contatto della batteria e dell’appa-
recchio prima di inserire la batteria.
J
Rimuovere subito la batteria dall’apparecchio qualora si
fosse esaurita. Sussiste un notevole pericolo di perdita!
J
Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici!
J
Ai sensi di legge ogni consumatore è tenuto a smaltire
correttamente le batterie!
J
ATTENZIoNE! PERICoLo DI EsPLosIoNE!
Tenere lontano la batteria dai bambini, non get-
tarla nel fuoco, non cortocircuitarla o smembrarla.
Q
Ambito di fornitura
1 x manometro pressione pneumatici con clip da cintura
e portachiavi
1 x batteria da 3 V
CR2032
1 x libretto di istruzioni d‘uso
Q
Dati tecnici
Misurazione della pressione del pneumatico
Unità:
Gamma di misurazione:
Precisione:
BAR
da 0 a 8,3
± 0,1 bar
psi
da 0 a 120
± 2 psi
kPa
da 0 a 830
± 10 kPa
L’unità di misura ammessa per la pressione è psi.
Misurazione del profilo del pneumatico
Gamma di misurazione:
Precisione:
da 0 a 15,8 mm
± 0,4 mm
Alimentazione
Batteria: 1 batteria da 3 V
, CR2032
Indicazioni di sicurezza
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI
SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!
Avvisi di sicurezza
generali
J
ATTENZIoNE!
PERICoLo PER L’IN-
CoLUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso
al materiale d’imballaggio ai bambini, se non
sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffo-
camento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I
bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli.
Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.
ATTENZIoNE!
PERICoLo DI vITA! Le batterie
possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita.
Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente
alle cure di un medico.
Manometro per pneumatici
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in
funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti
istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate
l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate an-
che tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Uso conforme
Questo apparecchio serve a controllare la pressione atmosferica
e la profondità di profilo di pneumatici per automobili. Qualsiasi
altro utilizzo o eventuali modifiche all’apparecchio sono da
ritenersi non conformi e potrebbero avere come conseguenza
lesioni personali / o danni all’apparecchio stesso. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da
un utilizzo non conforme. L’apparecchio non è destinato all’uso
professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Cambio della batteria
2
Misurazione della pressione del pneumatico espressa
in psi
3
Misurazione della pressione del pneumatico espressa
in BAR
4
Misurazione della pressione del pneumatico espressa
in kPa
5
Profondità di profilo del pneumatico espressa in mm
6
Display a cristalli liquidi
7
Sensore di misurazione della pressione atmosferica
8
Cursore a scorrimento
9
Clip da cintura e portachiavi
10
Valvola di sfiato
11
Coperchio del vano portabatterie
Denominación del producto:
Medidor de presión de neumáticos
Modelo Nº: Z30013A (Negro) / Z30013B (Plata)
Versión:
04 / 2010
Fecha de la información: 03 / 2010
N.º de ident.: Z30013A / Z30013B032010-5 new
Q
Limpieza y mantenimiento
j
Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.
j
Para la suciedad incrustada en el aparato utilice un paño
ligeramente humedecido.
j
No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza
ya que éstos dañarían el aparato.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser eliminados en el
centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto
estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja
así el medio ambiente. Se puede informar en la
oficina competente de su administración sobre los
puestos de recogida y sus horarios de atención al
público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo
indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las
pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos.
Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos espe-
ciales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd =
Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse
en el punto de recolección específico para ello.
EMC
Q
Medir la profundidad de
perfil del neumático
j
Deslice hacia arriba hasta el tope los reguladores
8
situa-
dos en los laterales del aparato. La punta de medición se
hace visible y en la pantalla LC
6
aparece la indicación
„mm“.
j
Coloque la punta de medición en una ranura de perfil en
el centro del perfil del neumático de la superficie de roda-
dura (la superficie de rodadura es la zona del neumático
que están en contacto con el suelo durante la conducción
en marcha recta).
j
Presione el comprobador de la presión del neumático sobre
la superficie del perfil y finalmente separe el aparato
cuidadosamente del neumático.
j
Ahora puede leer la profundidad de perfil en milímetros en
la pantalla LC
6
. En caso de profundidades de perfil infe-
riores a 4 mm la pantalla LC
6
parpadea, en caso de
profundidades de perfil inferiores a 2 mm además suena
una señal.
Q
Desconexión del aparato
Si el aparato no se acciona durante más de 35 segundos, se
apaga automáticamente.
j
También puede desconectar el aparato manualmente.
Para ello deslice el interruptor hacia abajo y manténgalo
en esta posición hasta que la pantalla LC
6
se apague.
Q
Cambio de batería
Cambie la batería cuando aparezca el símbolo
1
en la
pantalla LC
6
.
j
Abra el compartimento de la batería
5
y extraiga la
batería usada.
j
Coloque una nueva batería (tipo: 3V, CR2032) en el
compartimento de la batería.
Indicación: Aplique la polaridad correcta.
La polaridad se indica en el compartimento de las baterías.
j
Cierre el compartimento de las baterías
11
.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRo DE EXPLosIÓN!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los
niños. No las arroje al fuego, no las cortocircuite
ni las desmonte.
J
La inobservancia de las indicaciones anteriormente men-
cionadas puede provocar la descarga de las pilas por
encima de su tensión final. En este caso, existe el riesgo de
que se sulfaten. En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas
inmediatamente para evitar daños en el aparato!
J
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso
de entrar en contacto con el ácido de las pilas, lave la zona
afectada con abundante agua y / o consulte con un médico.
Q
Manejo
Q
Conexión del dispositivo
j
Presione ligeramente hacia abajo los reguladores desli-
zantes
8
situados en el lateral del aparato. El aparato
está listo para el uso, cuando suena una señal acústica y
en la pantalla LC
6
se indica 0,0 psi, 0,00 BAR o 0 kPa.
Q
Medir la presión del neumático
Indicación: Una medición correcta de la presión del neumático
solo se puede realizar con los neumáticos en frío.
j
Presione hacia abajo ligeramente los reguladores
8
situados
en el lateral del aparato repetidas veces, hasta que en la
pantalla LC
6
aparezca la unidad deseada (BAR, psi, kPA).
j
Coloque el aparato con el sensor de presión de aire
7
de
forma que el aire pueda salir sobre la válvula del neumático.
j
Espere un momento y retire el aparato de la válvula del
neumático, para leer el valor medido de la presión del
neumático en la pantalla LC
6
. En caso de realizar más
mediciones, el valor medido de la presión del neumático
se actualiza en la pantalla LC
6
.
mortal. Si se ha tragado una batería, debe buscar asistencia
médica inmediatamente.
J
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los cono-
cimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la
supervisión de una persona responsable de su seguridad
o habiendo recibido de esta persona las indicaciones ne-
cesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben
vigilarse para que no jueguen con el producto. El producto
no es un juguete.
J
No exponga el aparato a
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- la radiación solar directa.
De hacerlo podrían producirse daños en el producto.
J
Observe que los daños producidos por manejo incorrecto,
no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación
por parte de personas no autorizadas, están excluidos de
la garantía.
J
Nunca desarme el aparato. A causa de trabajos de repa-
ración no apropiados pueden producirse peligros para el
usuario. Encargue las reparaciones únicamente a personal
técnico cualificado.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas
J
Extraiga la pila del aparato cuando no se haya utilizado
durante mucho tiempo.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRo DE EXPLosIÓN!
No recargue nunca las pilas
J
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
Esta aparece en el compartimento de las pilas.
J
En caso necesario, limpie los contactos de la pila y del
aparato antes de colocar las pilas.
J
Retire inmediatamente las pilas agotadas del aparato. Existe
riesgo de sulfatación.
J
Las pilas no deben desecharse en la basura doméstica.
J
Todos los consumidores están legalmente obligados a
desechar las pilas de forma correcta.
Q
volumen de suministro
1 x Comprobador de la presión de los neumáticos con clip
para el cinturón y llavero
1 x Batería 3 V
CR2032
1 x Instrucciones de servicio
Q
Datos Técnicos
Medición de la presión del neumático
Unidad: Rango de medición:
Exactitud:
BAR
entre 0 y 8,3
± 0,1 bar
psi
entre 0 y 120
± 2 psi
kPa
entre 0 y 830
±10 kPa
La unidad admisible para la presión es psi.
Medición de la profundidad de perfil del neumático
Rango de medición:
Exactitud:
entre 0 y 15,8 mm
± 0,4 mm
Alimentación de corriente
Batería: 1 x 3 V
CR2032
Indicaciones de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS
MÁS ADELANTE!
Indicaciones generales
de seguridad
J
¡ADvERTENCIA!
¡PELIGRo DE
MUERTE o ACCIDENTE PARA BEBÉs Y
NIÑos! No deje nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el
material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los
peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance
de los niños.
¡ADvERTENCIA!
¡PELIGRo DE MUERTE! Podrían
tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro
Medidor de presión de neumáticos
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera
puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para
esto el siguiente manual de instrucciones y las indi-
caciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como
esta descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el artefacto a un tercero.
Q
Uso adecuado
Este aparato está diseñado para la comprobación de la presión
atmosférica y la profundidad de perfil de neumáticos de vehí-
culos. Otros usos o modificaciones del aparato son considera-
dos como no adecuados y pueden acarrear peligros de heridas
y / o daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable
de los daños que puedan derivarse del uso indebido del apa-
rato. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
Q
Descripción de las piezas
1
Cambio de baterías
2
Medición de presión del neumático en psi
3
Medición de presión del neumático en BAR
4
Medición de presión del neumático en kPa
5
Profundidad de perfil del neumático en mm
6
Pantalla LC
7
Sensor de presión de aire
8
Regulador deslizante
9
Clip para el cinturón y llavero
10
Válvula de escape de aire
11
Tapa del compartimento de baterías
PT
PT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
Z30013A
Z30013B
1
2
3
4
5
6
9
8
7
9
10
11
8
new
5
MANÓMETRo PARA PREssão DE PNEUs
Instruções de utilização e de segurança
MANoMETRo PER PNEUMATICI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MEDIDoR DE PREsIÓN DE NEUMáTICos
Instrucciones de utilización y de seguridad
TYRE PREssURE GAUGE
Operation and Safety Notes
REIFENDRUCkPRüFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise