beautypg.com

Sensiplast FINGER EXERCISE BALL User Manual

Page 2

background image

GB/MT

DE/AT/CH

PT

DE/AT/CH

PT

DE/AT/CH

GB/MT

GB/MT

Congratulations! With your purchase you have decided on a high-

quality product. Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following operating instructions. Use the product only as
described and only for the given areas of application. Keep these instructions
safe. When passing the product on to a third party, always make sure that
the documentation is included.

Contents

1 x Instructions for Use
1 x Finger Exercise Ball
1 x Resistance band

Technical Data

Dimensions: Ball: Ø approx. 6.5cm, Resistance band: length 12cm

Intended use

The finger exercise ball is not a therapy tool but solely designed for private
use. Not suitable for commercial use at medical or therapy facilities.

Safety information

• Consult your physician before training. Verify you are healthy enough to
exercise.
• The finger exercise ball is not a toy and must promptly be stored out of the
reach of small children when not in use.
• Children and adolescents may only train under adult supervision to
prevent excessive strain.
• Keep children away from packaging materials. Risk of suffocation, among
other things.
• When afflicted by certain conditions, e.g. inflammatory diseases of the
joints or tendons or orthopaedic ailments, training must be coordinated
with your physician. Improper or excessive training can jeopardize your
health!
• If pain or feelings of unwellness occur whilst exercising, stop immediately
and consult your physician.
• Not suitable for therapeutic exercises!

Montagem

Passe a fita elástica pelas reentrâncias da bola (Fig. B).

Exercícios

Para estes exercícios dispõe de duas opções entre intensidades de treino.
Utilize a fita elástica interior, quando desejar praticar exercícios com uma
resistência maior. Opte pela fita elástica exterior para uma resistência mais
suave.
A todos os exercícios se aplica:
• Não se sobrestime. Pratique os exercícios até começar a sentir um cansa
ço agradável.
• Mantenha o seu pulso direito, encolha os braços no mínimo em 90° e
coloque-o por exemplo por cima de uma mesa.
• Repita todos os exercícios entre 15 e 20 vezes; no entanto, apenas
enquanto não surgirem nenhumas dores, ou enquanto conseguir realizar
o exercício de modo correto.

Mão e pulso (Fig. C):
• Pressione com toda a área da mão a bola.
• De seguida estique todos os dedos contra a resistência da fita elástica.

Exercício sem bola (Fig. D):
• Estique os dedos e o polegar contra a resistência da fita elástica.

Exercícios sem fita elástica (Fig. E):
• Pressione alternadamente com 2 dedos de cada vez, e o polegar de
modo a apertar a bola.

Cuidados, armazenamento

Limpe o artigo com um pano húmido sem detergente. Mantenha-o fresco e
seco. Proteja-o da luz do sol e de objetos ou superfícies afiados, cortantes
ou ásperos.

Observação relativa à eliminação

Elimine o produto e todos os respetivos componentes através de uma
empresa autorizada para o efeito ou através dos serviços municipais de
eliminação de resíduos. Respeite as normas legais em vigor. Em caso de
dúvida obtenha informações junto dos serviços de eliminação sobre uma
eliminação ecológica.

Assembly

Insert the resistance band in the recess on the ball (Fig. B).

Exercises

You may choose from two exercise levels. Use the inner resistance band to
exercise with higher resistance. Select the outer resistance band for lower
resistance.
Applicable for all exercises:
• Do not overexert yourself. Only exercise until comfortable fatigue occurs.
• Keep your wrist straight, angle the elbow by at least 90° and rest it on
e.g. a table.
• Repeat all exercises 15 to 20 times but only whilst no pain occurs or so
long as you are able to perform the exercises correctly.

Hand and wrist (Fig. C):
• Squeeze the ball with the entire hand.
• Now spread all fingers, counteracting the resistance of the band.

Exercises without ball (Fig. D):
• Spread your fingers and thumb, counteracting the resistance of the
resistance band.

Exercises without resistance band (Fig. E):
• Squeeze the ball, alternating with 2 fingers each and the thumb.

Care, Storage

Clean this product with a damp cloth without the use of cleaning agents.
Store in a cool and dry location. Protect from sunlight as well as pointy,
sharp or rough objects and surfaces.

Disposal information

Dispose of the product and all associated components through an authorised
disposal facility or your municipal waste management facilities. Observe
current applicable regulations. When in doubt, please contact your disposal
facility for environmentally friendly disposal.

3 Anos de garantia

O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante controlo.
Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data
de aquisição. Guarde o talão de compra.
A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada
em caso de utilização errada ou inadequada do produto.
Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor,
não são limitados pela presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendi-
mento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail.
Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo
o mais rapidamente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos
pessoalmente em cada caso.
Eventuais reparações ao abrigo da garantia, prestação legal da garantia
ou acordos pontuais não prolongam o período de garantia.
O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas.
Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamen-
to de custos.
IAN: 93592

Assistência Portugal

Tel.: 70778 0005

(0,12 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em:
www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de reposição Lidl

3 years Warranty

The product was produced with great care and under constant supervision.
You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase.
Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and does not apply
to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the following service hotline or
contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss
the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do
not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired
parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 93592

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720

(£ 0.10/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Malta

Tel.: 80062230

E-Mail: [email protected]

You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service

PT

Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta

qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com
o produto. Para o efeito leia com atenção o seguinte manual de instruções.
Utilize o produto apenas conforme descrito e para as aplicações indicadas.
Guarda estas instruções em lugar seguro. No caso de transferir o produto
para terceiros, faço-a acompanhar de todos os documentos.

Conteúdo fornecido

1 x Manual de instruções
1 x la para ginástica dos dedos
1 x Fita elástica

Dados Técnicos

Medidas: Bola Ø aprox. 6,5 cm, fita elástica: comprimento 12 cm

Utilização para os fins a que se destina

A bola de ginástica digital nгo й nenhum meio terapêutico auxiliar, tendo
sido concebida exclusivamente para o uso particular. Nгo й adequada
para a aplicação comercial em instalações médicas ou terapêuticas.

Instruções de segurança

• Consulte o seu médico , antes de iniciar as sessões de exercícios.
Assegure-se que está clinicamente apto para as sessões de exercícios.
• A bola de ginástica digital nгo й nenhum brinquedo e deverá ser guar-
dada de modo inacessível a crianças pequenas quando não estiver a ser
utilizada.
• Crianças e adolescentes apenas deverão usá-la em exercícios quando
vigiados, de modo a evitar cargas excessivas.
• Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem. Entre outros
existe perigo de asfixia.
• Em situações especiais, como p. ex. doenças de inflamações das
articulações ou tendões ou queixas ortopédicas, é necessário acordar os
exercícios com o médico. Exercícios incorretos ou excessivos podem pôr
asua saúde em risco!
• No caso de durante os exercícios surgirem dores ou indisposições,
termine de imediato os exercícios e consulte o seu médico.
• Não adequado para exercícios terapêuticos!

Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch-

wertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwen-
dung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen-
de Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.

Lieferumfang

1 x Bedienungsanleitung
1 x Fingergymnastikball
1 x Elastikband

Technische Daten

Maße: Ball: Ø ca. 6,5 cm, Elastikband: Länge 12 cm

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Fingergymnastikball ist kein therapeutisches Hilfsmittel, sondern aus-
schließlich für den privaten Gebrauch konzipiert. Für den gewerblichen
Einsatz in medizinischen oder therapeutischen Einrichtungen ist er nicht
geeignet.

Sicherheitshinweise

• Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen.
Stellen Sie sicher, dass Sie für das Training gesundheitlich geeignet sind.
• Der Fingergymnastikball ist kein Spielzeug und muss bei Nichtgebrauch
unzugänglich für Kleinkinder gelagert werden.
• Kinder und Heranwachsende dürfen nur unter Aufsicht trainieren, um
übermäßige Belastungen zu vermeiden.
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr.
• Bei besonderen Beeinträchtigungen, wie z.B. entzündlichen Erkrankungen
von Gelenken oder Sehnen oder orthopädischen Beschwerden, muss das
Training mit dem Arzt abgestimmt sein. Unsachgemäßes oder übermäßi-
ges Training kann Ihre Gesundheit gefährden!
• Treten während des Trainings Schmerzen oder Unwohlsein auf, beenden
Sie die Übungen sofort und konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Nicht für therapeutisches Training geeignet!

Montage

Führen Sie das Elastikband in die Aussparung des Balles ein (Abb. B).

Übungen

Sie haben für die Übungen die Auswahl zwischen zwei Trainingsintensitäten.
Verwenden Sie das innere Elastikband, wenn Sie mit einem stärkeren Wider-
stand trainieren möchten. Wählen Sie das äußere Elastikband für einen leich-
teren Widerstand.
Für alle Übungen gilt:
• Überlasten Sie sich nicht. Trainieren Sie nur so lange, bis eine angenehme
Ermüdung eintritt.
• Halten Sie Ihr Handgelenk gerade, winkeln Sie den Ellenbogen um
mindestens 90° an und legen ihn z.B. auf einen Tisch.
• Wiederholen Sie alle Übungen 15- bis 20-mal.
Wichtig! Es dürfen keine Schmerzen auftreten und Sie müssen die Übung
korrekt ausführen können.

Hand und Handgelenk (Abb. C):
• Pressen Sie mit der ganzen Hand den Ball zusammen.
• Spreizen Sie dann alle Finger gegen den Widerstand des Elastikbandes.

Übung ohne Ball (Abb. D):
• Spreizen Sie die Finger und den Daumen gegen den Widerstand des
Elastikbandes.

Übung ohne Elastikband (Abb. E):
• Pressen Sie abwechselnd mit je 2 Fingern und dem Daumen den Ball
zusammen.

Pflege, Lagerung

Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel.
Bewahren Sie ihn kühl und trocken auf. Schützen Sie ihn vor Sonnenlicht
sowie spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen und Oberflächen.

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt und alle dazugehörigen Komponenten über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich
im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte
Entsorgung.

3 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle
produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für
Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Im Garantiefall setzen Sie sich bitte über unsere kostenlose Service-Hotline
oder per E-Mail mit uns in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall per-
sönlich beraten.
Im Garantiefall können in Absprache mit unseren Service-Mitarbeitern de-
fekte Teile unfrei an die aufgeführte Service-Adresse geschickt werden.
Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos
zurück. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der
Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 93592

Service Deutschland

Tel.:

0800-5435111

E-Mail: [email protected]

Service Österreich

Tel.:

0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: [email protected]

Service Schweiz

Tel.:

0842 665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: [email protected]

Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl