Miomare LED Shower Head User Manual
Miomare For Home

FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
FR/BE
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Montage
Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbesondere
für Folgeschäden – ausgeschlossen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist.
VORSICHT bei bestehenden Handbrausen mit Wasserstoppfunktion.
Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädigungen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben Sie Ihre bestehende Handbrause
1
von Ihrem Brauseschlauch
3
ab.
Kontrollieren Sie die Dichtung im Verbindungsstück Ihres Brauseschlauchs
3
und ersetzen Sie diese gegebenenfalls durch die im Lieferumfang enthaltene
Dichtung
2
.
Verschrauben Sie nun die Handbrause
1
mit Ihrem Brauseschlauch
3
.
Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Verbindung bei der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorg-
fältig auf Dichtigkeit.
Bedienung
Ihre neue Handbrause
1
ist mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet. Der Farb-
wechsel erfolgt automatisch je nach eingestellter Wassertemperatur, durch
einen integrierten Temperaturfühler: ca. <30 °C Blau / ca. 30-39 °C Grün /
ca. >39 °C Rot
Technische Daten
Handbrauseanschluss: G ½“
Lieferumfang
1 Handbrause
1 Dichtung
1 Montage- / Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.
VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Undichtigkeiten
oder Wasseraustritt können zu Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag führen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist.
VORSICHT bei bestehenden Handbrausen mit Wasser-
stoppfunktion.
Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädigungen.
LED-Handbrause
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Montage- /
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte lesen Sie
vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie die
Hinweise. Diese Anleitung enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinfor-
mationen. Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese
auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Installation an Brauseschläuchen, die mit
Wannenfüll-/Brause- und Brausearmaturen verbunden sind, bestimmt. Eine an-
dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts
ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere
lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das Produkt ist
nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1
Handbrause
2
Dichtung
3
Brauseschlauch
4
Wasserstrahleinstellring
FR
FR: Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: 0043-662-879346-29
Fax: 00800-87934650*
Fax : 0043-662-879346-50
E-Mail: [email protected]
* Numéro gratuit
IAN 63077
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article
(par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande.
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de
votre municipalité.
Garantie et service après-vente
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
La durée de la garantie est de 3 ans à compter de la date d’achat. Veuillez
garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Si la garantie est toujours valable, les sets de douche défectueux peuvent,
après prise de contact avec le service après vente, être envoyés sans frais de
poste au service à l‘adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retour un
produit neuf ou le produit réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d‘envoyer
le produit défectueux à l‘adresse indiquée à fins de réparation. Après expira-
tion de la garantie, les réparations à faire sont payantes.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
En cas de questions ou de dysfonctionnements, veuillez vous adresser à
l‘adresse du service après-vente suivante :
L‘éclairage DEL est effectué grâce à une turbine intégrée (sans piles).
Votre nouveau pommeau de douche
1
est équipé de deux modes de jets
d‘eau (voir fig. B).
Pour modifier le mode de jet d‘eau, procédez comme suit :
Réglez la température et la pression de l‘eau souhaitées sur votre robinet
et tournez la bague de réglage du jet d‘eau
4
du pommeau de douche
1
.
Remarque : lorsque vous douchez des parties sensibles du corps, il est
recommandé de ne pas régler le jet de massage de votre pommeau de
douche sur une position trop forte.
Entretien et nettoyage
Notez que la surface chromée nécessite un entretien particulier. Veuillez donc
respecter les instructions suivantes :
N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissolvant, un produit nettoyant
agressif une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager
la surface du produit.
Séchez votre pommeau de douche à l‘aide d‘une serviette après chaque
utilisation pour éviter la formation éventuelle de dépôts calcaires.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant,
avec un produit nettoyant doux.
Déplacez régulièrement la buse anticalcaire soft pour enlever les résidus
calcaires.
Si vous ne respectez pas ce conseil d‘entretien, il faudra compter avec un
endommagement de la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est
exclu.
Montage
Remarque : familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Pour cela,
lisez attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité.
En cas de montage erroné, la garantie et notamment les dommages consécutifs
sont exclus.
Veillez à ce que l‘eau soit confinée dans la robinetterie
la transportant.
PRUDENCE avec les pommeaux de douche déja en place avec fonction
de blocage d‘eau.
Autrement il y a risque de blessures et/ou de dommages matériels.
Procédez comme suit :
Dévissez le pommeau de douche
1
de votre flexible de douche
3
.
Contrôlez le joint situé dans le raccord de votre flexible de douche
3
et si
nécessaire, remplacez-le par le joint compris dans le lot de fourniture
2
.
Vissez alors le pommeau de douche
1
à votre flexible de douche
3
.
Mise en service
Lors de la première mise en service, il est impératif de contrôler soigneuse-
ment si le raccord est étanche.
Utilisation
Votre nouveau pommeau de douche
1
est doté d‘un éclairage DEL. Grâce à
un capteur de température intégré, la couleur change automatiquement en
fonction de la température de l‘eau réglée : env. < 30 °C bleu /
env. 30–39 °C vert / env. > 39 °C rouge
Caractéristiques techniques
Raccord de pommeau de douche :
G ½“
Contenu de la livraison
1 pommeau de douche
1 joint
1 instructions de montage / d‘utilisation
Indications de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’em-
ballage sans surveillance. Risque d’asphyxie. Tenez le produit hors de
portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
PRENEZ GARDE AU RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Les
défauts d‘étanchéité ou les fuites d‘eau peuvent entraîner un
risque d‘électrocution mortelle.
Villez à ce que l‘eau soit confinée dans la robinetterie qui la transporte.
ATTENTION pour les pommeaux de douche avec fonction blocage
d‘eau.
Autrement il y a risque de blessures et/ou de dommages matériels.
Pommeau de douche à LED
Introduction
Nous vous félicitons de l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Les instructions d‘installation /
d‘utilisation font partie de ce produit. Avant d’effectuer l’installation,
veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter les instructions. Ce mode
d‘emploi contient des informations essentielles concernant le montage, le
réglage et l’entretien de l‘objet. Conservey-le donc précieusement et remettez-le
aux éventuels propriétaires ultérieurs de l‘objet.
Utilisation conforme à la destination d‘usage
Ce produit est uniquement destiné à être installé sur des flexibles de douche re-
liés à des robinets de douche/de baignoire. Toute autre utilisation que celle
décrite plus haut ou tout modification de ce produit sont interdits et peuvent
causer des dommages. Il peut en outre en résulter des risques de blessure ou
de mort. Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n‘est pas
prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d‘utilisation non conforme à la destination d‘usage.
Descriptif des pièces
1
Pommeau de douche
2
Joint
3
Flexible de douche
4
Anneau de réglage du jet d‘eau
POMMEAU DE DOUCHE À LED
LED-HANDBRAUSE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POMMEAU DE DOUCHE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED SHOWER HEAD
Assembly, operating and safety instructions
B
A
1
2
3
4
IAN 63077