beautypg.com

Miomare Shower Hose User Manual

Brauseschlauch

background image

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Entretien et nettoyage

N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissolvant, un produit nettoyant
agressif une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager
la surface du produit.

Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant,

avec un produit nettoyant doux.

Si vous ne respectez pas ce conseil d‘entretien, il faudra compter avec un

endommagement de la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est
exclu.

Mise au rebut

L’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être
mises au rebut dans les déchetteries locales.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.

Garantie et service après-vente

La durée de la garantie est de trois ans à compter de la date d’achat. Veuillez
garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Si la garantie est toujours valable, les sets de douche défectueux peuvent,
après prise de contact avec le service après vente, être envoyés sans frais de
poste à l‘adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retour un produit
neuf ou le produit réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d‘envoyer
le produit défectueux à l‘adresse indiquée à fins de réparation. Vous devrez
prendre en charge les coûts de réparation survenant après la période de garantie.

Veillez à ce que l‘eau reste confinée dans la robinetterie.

ATTENTION

aux pommeaux de douche avec fonction blocage d‘eau.
Sinon, il existe un risque de blessure et / ou de dommages matériels.

Montage

Remarque: Familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour
cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par un montage incorrect - en
particulier les dommages indirects -.

Veillez à ce que l‘eau reste confinée dans la robinetterie.

ATTENTION

aux pommeaux de douche avec fonction blocage d‘eau. Si-

non, il existe un risque de blessure et/ou de dommages matériels.

Procédez comme suit:

Dévissez votre flexible de douche existant du raccord

1

de la robinette-

rie.

Vissez solidement l‘écrou moleté

3

du flexible de douche y compris le

joint

2

sur le pommeau de douche

1

de votre robinetterie et le cône

d‘assemblage

5

du flexible de douche y compris le joint

2

avec le

pommeau de douche.

Mise en service

Lors de la première utilisation de l‘objet, il faut absolument vérifier avec at-
tention les raccords pour s‘assurer de leur imperméabilité.

Caractéristiques techniques

Raccord de pommeau
de douche :

G ½“

Flexible de douche:

G ½“ cône (ABS, chromé)

G ½“ écrou moleté (métal, chromé)
Longueur 200 cm

Matériau :

PVC

JM200PKMCBT-LIDL:

Flexible de douche chrome / bleu / transparent

JM200PKMCH-LIDL:

Flexible de douche chrome / gris clair

JM200PKMCT-LIDL:

Flexible de douche chrome / transparent

Contenu de la livraison

1 Flexible de douche
2 Joints
1 Notice de montage/d‘utilisation

Indications de sécurité

DANGER DE MORT ET RISQUE

DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS
EN BAS ÂGE !
Ne laissez jamais les enfants jouer sans sur-

veillance avec l’emballage. Risque d’asphyxie. Tenez le produit hors de
portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.

PRENEZ GARDE AU RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Les
défauts d‘étanchéité ou les fuites d‘eau peuvent entraîner un
risque d‘électrocution mortelle.

Flexible de douche

Introduction

Nous vous félicitons de l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez
opté pour un produit de grande qualité. Les instructions d‘installation /
d‘utilisation font partie de ce produit. Avant d’effectuer l’installation,

veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter les instructions. Cette notice
contient des informations essentielles concernant le montage, le réglage et l’en-
tretien. Conservez donc précieusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux
éventuels propriétaires ultérieurs de l‘objet.

Utilisation conforme

Ce produit est destiné à être installé exclusivement sur des robinets de douche /
de baignoire et des robinetteries. Toute autre utilisation que celle décrite plus
haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut causer des dommages.
Il peut en outre en résulter des risques mortels ou des blessures. Le produit est
uniquement destiné à un usage domestique, il n‘est pas prévu pour une utilisa-
tion médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d‘utilisation non conforme à l‘usage prévu.

Descriptif des pièces

1

Raccord de douche

2

Joint

3

Écrou moleté

4

Flexible de douche

5

Cône d‘assemblage

IAN 103100

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.

Wenden Sie sich bei Fragen oder Störungen an folgende Serviceadresse:

DE
Eisl Handels GmbH
Schlossplatz 1
D-83410 Laufen
Tel: 00800-87934629*
Fax: 00800-87934650*
E-Mail: [email protected]
* Kostenfreie Nummer

AT
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: 0043-662-879346-29
Fax : 0043-662-879346-50
E-Mail: [email protected]
* Kostenfreie Nummer

CH
Eisl Sanitär GmbH
Ingo Felsch
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800 - 87 93 46 29*
Fax.:0043 662 - 87 93 46 - 3370
eMail: [email protected]
* Kostenfreie Nummer

Wartung und Reinigung

Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder
aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die
Oberfläche des Produkts beschädigen.

Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit

einem milden Reinigungsmittel.

Bei Nichtbeachtung dieser Pflegehinweise muss mit Schäden an der Ober-

fläche gerechnet werden. Garantieansprüche können dann nicht geltend
gemacht werden.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Garantie und Service

Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Während der Garantiezeit können defekte Brausesets, nach Kontaktaufnahme
mit dem Servicedienst, unfrei an die angegebene Serviceadresse gesandt wer-
den. Sie erhalten dann ein neues oder ein repariertes Gerät kostenlos zurück.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das de-
fekte Produkt zwecks Reparatur an die angegebene Adresse zu senden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist.

VORSICHT bei bestehenden Handbrausen mit Wasser-

stoppfunktion.
Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädigungen.

Montage

Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und
die Sicherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung –
insbesondere für Folgeschäden – ausgeschlossen.

Achten Sie darauf, dass das Wasser an der wasserführenden Armatur
abgestellt ist.

VORSICHT bei bestehenden Handbrausen mit Wasserstoppfunktion.
Ansonsten drohen Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädigungen.

Gehen Sie wie folgt vor:

Schrauben Sie Ihren bestehenden Brauseschlauch vom Brauseanschluss

1

Ihrer Armatur ab.

Verschrauben Sie die Rändelmutter

3

des Brauseschlauches inklusive

Dichtung

2

handfest mit dem Brauseanschluss

1

Ihrer Armatur und die

Konusverbindung

5

des Brauseschlauchs inklusive Dichtung

2

mit der

Handbrause.

Inbetriebnahme

Prüfen Sie die Anschlüsse bei der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig
auf Dichtigkeit.

Technische Daten

Handbrauseanschluss:

G ½“

Brauseschlauch:

G ½“ Konus (ABS, verchromt)

G ½“ Rändelmutter (Metall, verchromt)
Länge 200 cm

Material:

PVC

JM200PKMCBT-LIDL:

Brauseschlauch chrom / blau / transparent

JM200PKMCH-LIDL:

Brauseschlauch chrom / hellgrau

JM200PKMCT-LIDL:

Brauseschlauch chrom / transparent

Lieferumfang

1 Brauseschlauch
2 Dichtungen
1 Montage- / Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR

KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-

ckungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.

VORSICHT VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Undichtigkeiten
oder Wasseraustritt können zu Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag führen.

Brauseschlauch

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Montage- /
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte lesen Sie

vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und beachten Sie die
Hinweise. Diese Anleitung enthält wichtige Montage- und Pflegeinformationen.
Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie diese auch an
eventuelle Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist ausschließlich zur Installation an Wannenfüll- / Brause- und
Brausearmaturen bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung.
Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen
die Folgen sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi-
nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Teilebeschreibung

1

Brauseanschluss

2

Dichtung

3

Rändelmutter

4

Brauseschlauch

5

Konusverbindung

BRAUSESCHLAUCH

IAN 103100

TUBO FLESSIBILE PER DOCCIA

Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza

SHOWER HOSE

Assembly, operating and safety instructions

BRAUSESCHLAUCH

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

FLExIBLE DE DOUCHE

Instructions de montage, d‘utilisation et

consignes de sécurité

1

5

4

2

2
3