Eliminação, General safety instructions, Technical data – Auriol H14044 User Manual
Page 5: Scope of delivery, Pen pot clock, Introduction, Proper use, Description of parts, Configuração/início da contagem decrescente, Configuração de °c/°f

PT
GB/MT
PT
PT
GB/MT
PT
GB/MT
GB/MT
EMC
Designação do produto:
Porta-canetas com relógio LCD
Modelo nr.°: H14044
Versão:
04 / 2010
Informações actualizadas: 01 / 2010
Nr.° ident.: H14044012010-5 new
j
Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou corro-
sivos. Caso contrário, a superfície pode ficar danificada.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem
ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averi-
guadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este
produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto
de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre
os locais de recolha adequados e o seu período de funciona-
mento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a di-
rectiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais es-
pecíficos destinados à sua recolha.
As pilhas não devem ser
colocadas no lixo doméstico!
General Safety Instructions
Keep all the safety advice and instructions in a safe place
for future reference!
J
WARNING!
DANGER tO LIfE AND RISk Of
ACCIDENtS fOR INfANtS AND ChILDREN! Never
leave children unattended with the packaging material.
Packaging material can cause suffocation.
WARNING!
DANGER tO LIfE! Batteries can be swallowed, which
can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone swallows a
battery.
J
Children or other individuals who do not know or have no experience
of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device without supervision or instruction
by an individual responsible for their safety. This product is not a toy.
Children must be supervised in order to ensure that they do not play
with the device.
J
Never take the product apart on any account. Improper repairs could
cause considerable danger for the user. Only let qualified people
carry out any repairs.
2
Liquid crystal display
3
Decrease button “ “
4
Increase button “ “
5
Set-up button “SET“
6
Alarm button “ “
7
Mode button “ “
8
LCD clock
8a
Guide rail
Back of clock:
9
Loudspeaker
10
Battery compartment lid
11
Battery compartment
Q
technical data
Battery: 3 V
Lithium (CR2025 - button cell)
Q
Scope of delivery
1 x Pen Pot Clock
1 x Lithium battery (CR2025)
1 x Directions for use
Pen Pot Clock
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the first
time. In addition please refer carefully to the operating instruc-
tions below and the safety advice. Use the product only as
described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
Q
Proper use
The product is designed to display the time, date, day as well as the current
indoor temperature. The product has an alarm and countdown function. In
addition, the product is designed to store writing implements. Other uses
or modification of the product shall be considered as improper use and
may lead to injury or damage. The manufacturer will not accept liability
for loss or damage arising from improper use. The product is not intended
for commercial use.
Q
Description of Parts
1
Pen holder
1a
Slot
Q
Configuração/início da contagem decrescente
NOtA: Prima o botão para reduzir
3
ou o botão para aumentar
4
para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j
Prima o botão de modo
7
4 vezes para retroceder ao modo de
contagem decrescente.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar as horas.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar os minutos.
j
Prima o botão de configuração
5
para iniciar a contagem decrescente.
j
Prima o botão de modo
7
1 vez para retroceder ao modo normal.
NOtA: Depois de decorrido o tempo definido, soa um sinal de alarme
durante 1 minuto.
Q
Configuração de °C/°f
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar °C ou °F.
Q
Ligar/desligar o som
j
Prima o botão para aumentar
3
para ligar ou desligar o som.
NOtA: Se tiver ligado o som, as 9 sequências de alarme são reproduzidas
consecutivamente.
Q
Limpeza e conservação
j
Para a limpeza, utilize um pano seco, sem fios.
Desligar o alarme:
j
Prima novamente o botão para aumentar
4
para desligar a função
de “snooze“.
NOtA: À hora configurada, o sinal de alarme configurado soa durante
1 minuto.
NOtA: Se a função de “snooze“ estiver activa, pode adiar o alarme em
intervalos de 3 minutos premindo qualquer botão
3
,
4
,
5
,
6
,
7
no
máximo 4 vezes. Após 3 minutos o alarme soa novamente.
Q
Configuração de aniversários
NOtA: Prima o botão para reduzir
3
ou o botão para aumentar
4
para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j
Prima o botão de modo
7
3 vezes para aceder ao modo de lembrança
de aniversários.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar as horas.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar os minutos.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar o ano.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar o mês do aniversário.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar o dia do aniversário.
j
Prima o botão de modo
7
2 vezes para retroceder ao modo normal.
NOtA: No dia e na hora de aniversário configurados soa uma canção
de aniversário durante 5 minutos.
Q
Battery Safety Instructions
CAUtION! RISk Of EXPLOSION! Never recharge the batteries.
Have a spent battery removed from the instrument immediately. There
is an increased risk of leakage.
J
Batteries must not be disposed of in household waste.
J
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in the
proper way.
J
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not shortcircuit it, and do not take it apart.
J
Failure to observe these instructions may result in the battery discharg-
ing beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the bat-
tery in your instrument has leaked, have it removed immediately to
prevent damage to the instrument.
J
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water
and / or consult a doctor.
Q
Start of operation
Q
Replacing/inserting the battery
j
Open the battery compartment
11
. Carefully lift the battery compart-
ment lid
10
off the battery compartment
11
with the aid of a pointed
object (e.g. a flat-blade screwdriver).
j
Remove the old battery. You may have to use a pointed object to help you.