Utilização, Colocação em funcionamento, Colocação/substituição da pilha – Auriol H14044 User Manual
Page 4: Indicações de segurança, Descrição das peças, Dados técnicos, Material fornecido, Porta-canetas com relógio lcd, Introdução, Utilização correcta

IT/MT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di
raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!
EMC
Definizione del prodotto:
Portapenne con orologio LCD
N°. modello: H14044
Versione: 04 / 2010
Aggiornamenti delle informazioni: 01 / 2010
Codice prodotto: H14044012010-5 new
j
Retire a pilha usada. Se necessário, utilize um objecto afiado.
j
Coloque uma pilha nova, respeitando a polaridade indicada no com-
partimento das pilhas
11
.
j
Coloque novamente a tampa
10
no compartimento das pilhas
11
e
encaixe-a bem. Esta deverá encaixar de forma perceptível e audível.
Q
Utilização
j
Retire o relógio LCD
8
do porta-lápis
1
.
j
Retire a fita de isolamento do compartimento das pilhas para colocar o
relógio LCD
8
em funcionamento. Soa uma sequência de 6 segundos.
j
Insira o relógio LCD
8
no porta-lápis
1
. Certifique-se de que as
ranhuras
1a
no porta-lápis
1
assentam correctamente nas ranhuras
de guia
8a
presentes no relógio LCD
8
.
NOtA: O relógio LCD
8
dispõe de diferentes modos:
Modo normal: a hora, data e temperatura ambiente são indicadas.
Modo de 12/24 horas: pode seleccionar o modo de 12/24 horas,
pode configurar a hora e a data.
Modo de alarme: pode configurar uma hora de alarme.
Modo de lembrança de aniversários: pode configurar um alarme
de lembrança do aniversário de uma pessoa.
Modo de contagem decrescente: pode configurar uma contagem
decrescente de no máximo 23 horas e 59 minutos.
Q
Indicações de segurança referentes ao uso
das pilhas
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!
Remova imediatamente uma pilha gasta do aparelho. Existe perigo
acrescido de derrame de ácido!
J
As pilhas não devem ser misturadas com o lixo doméstico!
J
Cada consumidor vê-se na obrigação legal de eliminar as pilhas de
forma adequada!
J
Mantenha a pilha afastada das crianças, não a jogue para o fogo,
não a coloque em curto-circuito e não a desmonte.
J
Em caso de inobservância das indicações, a pilha pode descarregar-se
além da sua tensão final. Existe portanto perigo de derrame. Caso a
pilha derrame ácido no seu aparelho, retire-a imediatamente, de forma
a evitar danos no aparelho!
J
Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas. Se o ácido da pilha
entrar em contacto com as referidas zonas, lave bem a zona afectada
e / ou procure um médico!
Q
Colocação em funcionamento
Q
Colocação/substituição da pilha
j
Abra o compartimento das pilhas
11
. Retire a tampa
10
do comparti-
mento das pilhas
11
elevando-a cuidadosamente recorrendo a um
objecto afiado (por ex. uma chave de fendas).
Indicações de segurança
Guarde todas as indicações de seGurança e instruções
para futura consulta!
J
AvISO!
PERIGO DE MORtE E DE ACIDENtES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigi-
lância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia.
AvISO!
PERIGO DE MORtE! As pilhas podem ser engolidas, o
que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure ime-
diatamente ajuda médica.
J
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem
conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limi-
tações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância
ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. O
produto não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para
evitar que brinquem com o aparelho.
J
Nunca desmonte o artigo. Através de reparações mal efectuadas poder-
se-ão verificar perigos para o utilizador. Permita que as reparações
sejam efectuadas apenas por pessoal especializado.
Q
Descrição das peças
1
Porta-lápis
1a
Ranhura
2
Visor LC
3
Botão para reduzir “ “
4
Botão para aumentar “ “
5
Botão de configuração “SET“
6
Botão de alarme “ “
7
Botão de modo “ “
8
Relógio LCD
8a
Ranhuras de guia
Parte de trás do relógio:
9
Altifalante
10
Tampa do compartimento das pilhas
11
Compartimento das pilhas
Q
Dados técnicos
Pilha:
3 V
de lítio (pilha tipo botão CR2025)
Q
Material fornecido
1 x porta-canetas com relógio LCD
1 x pilha de lítio (CR2025)
1 x manual de instruções
Porta-canetas com relógio LCD
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em
funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de
instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho
apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidado-
samente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros,
entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização correcta
O produto destina-se à consulta das horas, data e dia, assim como da
temperatura interior actual. O produto dispõe de uma função de alarme e
de contagem decrescente. Além disso, o produto destina-se ao armazena-
mento de material de escritório. Não é permitida nenhuma outra utilização
que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração, podendo isso
originar ferimentos e / ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma
responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada.
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
NOtA: Prima o botão para reduzir
3
ou o botão para aumentar
4
para efectuar a configuração dos diferentes modos.
Dica: Mantenha o respectivo botão premido. Deste modo, a configura-
ção dos valores será mais rápida. Esta configuração rápida pode ser utili-
zada para todos os processos de configuração. Se não premir qualquer
botão durante 60 segundos, o visor LCD retrocede automaticamente para
a exibição padrão.
Q
Configuração do modo de 12/24 horas
j
Prima o botão de modo
7
1 vez para aceder ao painel de selecção
do modo de 12/24 horas.
j
Prima o botão para reduzir
3
ou o botão para aumentar
4
para
configurar o modo de 12 ou 24 horas.
j
Prima o botão de modo
7
4 vezes para retroceder ao modo normal.
Q
Configuração da hora/data
NOtA: Prima o botão para reduzir
3
ou o botão para aumentar
4
para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j
Prima o botão de modo
7
1 vez para aceder ao painel de selecção
de 12 ou 24 horas.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar as horas.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar os minutos.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar o ano.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar o mês actual.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar o dia actual.
j
Prima o botão de modo
7
4 vezes para retroceder ao modo normal.
Q
Configuração do alarme
NOtA: Prima o botão para reduzir
3
ou o botão para aumentar
4
para efectuar a configuração dos diferentes modos.
j
Prima o botão de alarme
6
para aceder ao modo de alarme. Em
alternativa, prima o botão de modo
7
2 vezes para aceder ao modo
de alarme.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar as horas da hora
de alarme pretendida.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar os minutos da
hora de alarme pretendida.
j
Prima o botão de configuração
5
para configurar um dos 9 diferentes
tons de alarme.
j
Prima o botão de modo
7
3 vezes para retroceder ao modo normal.
Q
Ligar/desligar o alarme
Ligar o alarme:
j
Prima o botão para aumentar
4
para ligar a função de “snooze“.
NOtA: A função de “snooze“ está activa apenas se o alarme também
estiver ligado.