HEIDENHAIN LC 4x3 14A User Manual
Page 2

18±0.2
1±0.3
0.05
X
X
1±0.3
0.05
0±0.2
X
Y
18.25±0.2
0.05
Y
1±0.3
1±0.3
0.05
Y
0.25±0.2
16.5
ML
121.5
Beginn der Messlänge ML
Begin. of meas. length ML
Début longueur utile ML
Inizio lunghezza di misura ML
Comienzo longitud útil ML
=
s
s
Hinweise zur Montage . Mounting Information . Remarques relatives au montage . Avvertenze per il montaggio . Indicaciones para el montaje
ML > 620
mittige Befestigung notwendig
Center fastening required
Fixation centrale nécessaire
Necessario fissaggio al centro
Fijación central necesaria
M
d
=2 5 Nm
ISO 4762 - M4
3.
1.
2.
P = Punkte zum Ausrichten
Points for alignment
Points pour alignement
Punti per lallineamento
Puntos para la alineación
Maschinenführung
Machine guideway
Guidage de la machine
Guida della macchina
Guía de la máquina
F =
ML > 120: 80 ± 5
ML < 120: 40 ± 5
L
L =
P2
// 0.1 F
L
M
d
= 22 Nm
M
d
= 22 Nm
P1
> 5.5
> 5.5
0.1 F
0.1 F
P1
P2
Montage · Assembly · Montage · Montaggio · Montaje
Verriegelte Transportsicherung stellt folgende Maße ein:
The locked shipping brace sets the following dimensions:
La sécurité de transport verrouillée règle les cotes suivantes:
Il supporto per il montaggio sbloccato presenta le seguenti dimensioni:
El seguro de transporte bloqueado ajusta las siguientes cotas:
0.1
1±0.3
0.05
0±0.2
a)
b)
c)
d)
SW2.5
Beidseitig Transportsicherung entriegeln und entfernen
Unlock and remove the shipping brace on both sides
Déverrouiller des deux côtés la sécurité de transport et la retirer
Sbloccare e rimuovere il supporto per il montaggio da entrambe I lati
Desbloquear y retirar el seguro de transporte por ambos lados
140°
5.5
D7.0/4.3
Lieferumfang
Items Supplied
Contenu de la fourniture
Standard di fornitura
Elementos suministrados
D13.0/8.4
Lieferumfang
Items Supplied
Contenu de la fourniture
Standard di fornitura
Elementos suministrados
M
d
=2.5 Nm
140°
Abschließende Arbeiten · Final Steps · Opérations finales · Operazioni finali · Trabajos finales
¬ 4 mm
2
M5
wenn, If , si, se, si
> 1 W
Md = 4 Nm
SW 2.5
Md = 1 Nm
Druckluftanschluss beidseitig möglich
Compressed-air connection usable at either end
Raccordement dair comprimé possible des deux côtés
Connessioni per aria compressa sui due lati
Toma de aire comprimido posible por ambos lados
d
=
d
< 1
W
W
Druckluft, senkrechter Anbau
Compressed air, vertical mounting
Air comprimé, montage vertical
Aria compressa, montaggio verticale
Montaje vertical del aire comprimido
ID 226270-02
ID 275239-01
7 10 l/min
1 ± 0.2 bar
(DA 300)
DA 400