beautypg.com

HEIDENHAIN LC 4x3 14A User Manual

Page 2

background image

18±0.2

1±0.3

0.05

X

X

1±0.3

0.05

0±0.2

X

Y

18.25±0.2

0.05

Y

1±0.3

1±0.3

0.05

Y

0.25±0.2

16.5

ML

121.5

Beginn der Messlänge ML

Begin. of meas. length ML

Début longueur utile ML

Inizio lunghezza di misura ML

Comienzo longitud útil ML

=

s

s

Hinweise zur Montage . Mounting Information . Remarques relatives au montage . Avvertenze per il montaggio . Indicaciones para el montaje

ML > 620

mittige Befestigung notwendig

Center fastening required

Fixation centrale nécessaire

Necessario fissaggio al centro

Fijación central necesaria

M

d

=2 5 Nm

ISO 4762 - M4

3.

1.

2.

P = Punkte zum Ausrichten

Points for alignment

Points pour alignement

Punti per l’allineamento

Puntos para la alineación

Maschinenführung

Machine guideway

Guidage de la machine

Guida della macchina

Guía de la máquina

F =

ML > 120: 80 ± 5

ML < 120: 40 ± 5

L

L =

P2

// 0.1 F

L

M

d

= 22 Nm

M

d

= 22 Nm

P1

> 5.5

> 5.5

0.1 F

0.1 F

P1

P2

Montage · Assembly · Montage · Montaggio · Montaje

Verriegelte Transportsicherung stellt folgende Maße ein:

The locked shipping brace sets the following dimensions:

La sécurité de transport verrouillée règle les cotes suivantes:

Il supporto per il montaggio sbloccato presenta le seguenti dimensioni:

El seguro de transporte bloqueado ajusta las siguientes cotas:

0.1

1±0.3

0.05

0±0.2

a)

b)

c)

d)

SW2.5

Beidseitig Transportsicherung entriegeln und entfernen

Unlock and remove the shipping brace on both sides

Déverrouiller des deux côtés la sécurité de transport et la retirer

Sbloccare e rimuovere il supporto per il montaggio da entrambe I lati

Desbloquear y retirar el seguro de transporte por ambos lados

 140°

5.5

D7.0/4.3

Lieferumfang

Items Supplied

Contenu de la fourniture

Standard di fornitura

Elementos suministrados

D13.0/8.4

Lieferumfang

Items Supplied

Contenu de la fourniture

Standard di fornitura

Elementos suministrados

M

d

=2.5 Nm

 140°

Abschließende Arbeiten · Final Steps · Opérations finales · Operazioni finali · Trabajos finales

¬ ‡ 4 mm

2

M5

wenn, If , si, se, si

> 1 W

Md = 4 Nm

SW 2.5

Md = 1 Nm

Druckluftanschluss beidseitig möglich

Compressed-air connection usable at either end

Raccordement d’air comprimé possible des deux côtés

Connessioni per aria compressa sui due lati

Toma de aire comprimido posible por ambos lados

d

=

d

< 1

W

W

Druckluft, senkrechter Anbau

Compressed air, vertical mounting

Air comprimé, montage vertical

Aria compressa, montaggio verticale

Montaje vertical del aire comprimido

ID 226270-02

ID 275239-01

7 – 10 l/min

1 ± 0.2 bar

(DA 300)

DA 400

This manual is related to the following products: