HEIDENHAIN TS 460 User Manual
Page 34
Centrado
Centrar electrónicamente: con el ciclo de calibración automático del control numérico.
Anillo de calibración
Es necesario:
- con una nueva sonda de palpación
- tras cambiar el vástago de palpación
- tras colisión con protector ante colisiones
Centraggio
Centraggio elettronico: con il ciclo di calibrazione automatico del controllo numerico.
Necessario in caso di:
-
tastatore nuovo
-
sostituzione dello stilo
-
collisione con protezione
Anello di calibrazione
Centrage
Recentrage électronique : avec le cycle d’étalonnage automatique de la commande numérique
Nécessaire dans le cas suivants :
- nouveau palpeur
- après un changement de tige de palpage
- après une collision avec la protection anti-collision
Bague d’étalonnage
Zentrieren
Elektronisch Zentrieren: mit automatischem Kalibrierzyklus der Steuerung
Notwendig bei:
- neuem Tastsystem
- nach Taststiftwechsel
- nach Kollision mit Kollisionsschutz
Kalibrierring
34
Centering
Electronic centering: with automatic calibration cycle of the control
Required for:
- New touch probe
- After stylus exchange
- After collision with collision protection
Calibration ring