Svenska dansk, Português, Suomi – Ivoclar Vivadent Vivaglass CEM PL User Manual
Page 2
Procedimiento de aplicación
Preparación
a) Acondicionamiento de la restauración según las instrucciones del
fabricante (p. ej., arenado de las superficies de contacto de las res-
tauraciones metálicas). Si es necesario, desengrasar con alcohol o
acetona.
b) Reubrir las zonas de dentina próximas a la pulpa con hidróxido de
calcio. Limpiar los dientes preparados con pasta de profilaxis (p. ej.,
Proxyt
®
); lavar con agua y secar con una jeringa llena de aire. Evitar
resecar la superficie de dentina.
c) Mantener el campo de operaciones seco con rollos de algodón y
aspirador de saliva.
Dosificación/Mezcla
La proporción de mezcla para una corona es la siguiente:
1 gota de líquido y 1 cucharada de polvo (corresponde a una proporción
en peso de 3/1).
Para la cementación de un puente, las cantidades de material se multi-
plican por el número de dientes pilares.
Dispensar el polvo y el líquido uno al lado del otro sobre un bloc de
mezcla o una placa de vidrio. Mantener el tubo con el líquido perpendi-
cular durante la dispensación y aplicar una suave presión para extraer
una gota. Agitar el polvo antes de usar. Colmar la cuchara con polvo y
eliminar el exceso en el plástico insertado en el cuello de la botella.
Cerrar cuidadosamente la botella del polvo y la botella de líquido des-
pués de usar. Sobre el bloc de mezcla, mezclar con una espátula de plás-
tico el polvo y el líquido hasta conseguir una consistencia homogénea y
cremosa.
Tiempos de trabajo y polimerización (TT/TP)
Después de la mezcla, se aplican los siguientes tiempos a temperatura
ambiente (23 °C ± 1 °C/73 °F ± 1 °F), (tiempo de mezcla aproximada-
mente 30 s):
las temperaturas más altas reducen el tiempo de trabajo y las más bajas
lo aumentan.
Cementación
Aplicar Vivaglass CEM PL en la restauración y presionar suavemente el
material hacia las paredes de la restauración con una espátula.
Introducirlo en el canal radicular utilizando una espiral "lentulo" o apli-
carlo a la banda ortodóntica. En cualquiera de los casos, se debe aplicar
exceso de material.
– Colocar la restauración aplicando una ligera presión (p. ej., con la
ayuda de un condensador).
– Durante la polimerización, la restauración se deberá mantener asen-
tada con una presión firme.
– Eliminar el exceso de cemento antes de que frague, p. ej., con una
cureta.
Si se ha utilizado hilo retractor, eliminarlo en este momento.
Advertencia
El líquido y el material sin fraguar pueden causar una ligera irritación de
la piel y de las mucosas. Evitar el contacto con la piel, las mucosas y los
ojos. Si se produce contacto con los ojos, lavar inmediatamente con
abundante agua y acudir al médico. En caso de contacto accidental con
la piel, lavar la zona afectada abundantemente con agua.
Conservación
– Vivaglass CEM PL no debe utilizarse una vez caducado.
– Proteger el polvo de la humedad. Para ello, cerrar cuidadosamente
el frasco del polvo inmediatamente después de su uso.
– Temperatura de almacenamiento 12 ºC-28 ºC (53 ºF-82 ºF)
– Período de validez: véase la fecha de caducidad
Mantener el material fuera del alcance de los niños.
Uso exclusivo en odontología.
Fecha de preparación de la información: 09/2012; Rev.1
Fabricante
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan / Liechtenstein
El material se ha desarrollado exclusivamente para su uso en odontología. El pro-
ceso debe realizarse siguiendo estrictamente las Instrucciones de uso. No se puede
admitir responsabilidad alguna por los daños provocados por el incumplimiento de
las instrucciones o del ámbito de aplicación indicado. El usuario es responsable de
comprobar la idoneidad y el uso del material para cualquier fin diferente al explici-
tado en las instrucciones. Las descripciones y datos no constituyen una garantía de
los atributos y no son vinculantes.
Descrição
Vivaglass CEM PL é um cimento de ionômero de vidro radiopaco, de
mistura manual e autopolimerizável, que apresenta as seguintes
propriedades:
–
Boa ligação química com a estrutura dental.
–
Baixa solubilidade.
–
Boas propriedades de fluidez.
–
Alta resistência à compressão.
–
Liberação de flúor.
–
Pequena espessura de película.
–
Cor Universal.
Dosagem = 1:1
1 gota do líquido + 1 colher do pó.
Composição
O pó consiste de ionômero de vidro (72 %), ácido poliacrílico (28 %) e
pigmentos (< 0,1 %). O líquido contém ácido tartárico, em uma solução
aquosa, e “parabens” (< 0,3 %).
Indicações
–
Cimentação de inlays, onlays, coroas e pontes fabricadas de metal.
Ele é usado nos casos onde adequadas retenções mecânicas
estejam presentes.
–
Coroas e pontes de cerâmica pura de alta resistência [p.ex.,
cerâmicas vítreas de di-silicato de lítio (LS2), cerâmicas de óxidos].
–
Postes radiculares metálicos e postes complexos com núcleos
metálicos.
–
Bandas ortodônticas.
–
Coroas de aço pré-fabricadas.
Contra-indicações
–
Vivaglass CEM PL não deve ser usado quando existir comprovada
alergia a qualquer um dos seus componentes.
–
Para evitar irritações pulpares, o material não deve ser aplicado
sobre áreas muito próximas da polpa ou sobre a polpa exposta.
Vivaglass CEM PL não é indicado para a cimentação de:
–
Restaurações indiretas de compósitos.
–
Restaurações de cerâmicas não reforçadas (p.ex., IPS Empress).
–
Brackets ortodônticos.
–
Inlays, onlays e facetas de cerâmica.
Efeitos colaterais
Até o momento, nenhum conhecido.
Procedimentos de aplicação
Preparação
a) Condicionar a restauração conforme as instruções do fabricante
(p.ex., jatear as superfícies de contato das restaurações metálicas).
Se for preciso, desengordurar com álcool ou acetona.
b) Recobrir as áreas próximas da polpa com hidróxido de cálcio.
Limpar o dente preparado com pasta profilática (p.ex., Proxyt
®
).
Lavar com água e secar com jato de ar. Evitar a desidratação da
superfície da dentina.
c) Isolar o campo operatório com rolos de algodão e ejetor de saliva.
Dosagem / Mistura
Para uma coroa, a proporção da mistura é a seguinte: 1 gota de líquido
para 1 colher de pó (correspondente à proporção em peso de 3:1).
Para a cimentação de uma ponte, esta quantidade do material deve ser
multiplicada pelo número de pilares protéticos existentes.
Dispensar pó e líquido sobre um bloco de mistura ou uma placa de
vidro. Quando for dispensar o líquido, manter o tubo do frasco no
sentido perpendicular e aplicar leve pressão para expulsar uma gota.
Preencher a colher de medida com excesso de pó e, em seguida,
retornar o excesso para o suplemento plástico do frasco. Sobre a placa
de mistura, com uma espátula plástica, misturar pó e líquido até
conseguir uma consistência cremosa e homogênea.
Tempos de trabalho e de polimerização (WT/CT)
Na temperatura ambiente (aprox. 23 °C / 73 ºF), após o término da
mistura, os seguintes tempos devem ser considerados (tempo de
mistura aprox. 30 seg.):
Altas temperaturas diminuem o tempo útil de trabalho; baixas
temperaturas aumentam o tempo útil de trabalho.
Cimentação
Colocar o Vivaglass CEM PL na restauração e aplicar o material nas
paredes da cavidade, usando a espátula. Introduzir o material dentro do
conduto radicular, à custa de um lentulo espiral ou aplicar sobre a
banda ortodôntica. Excesso de material deve ser aplicado em todos os
casos.
–
Posicionar a restauração, exercendo ligeira pressão (p.ex., usando
um condensador).
–
Durante o processo de endurecimento, conservar a restauração
firmemente posicionada e sob pressão constante.
–
Antes do total endurecimento do cimento, remover o excesso de
cimento, usando uma cureta. Neste momento, retirar o fio de
retração gengival que foi colocado.
Advertência
Os componentes pó e líquido e o material não polimerizado podem
causar ligeiras irritações na mucosa e na pele. Evitar o contato com a
pele, mucosa e olhos. Caso ocorra o contato com os olhos, lavar
imediatamente com grande quantidade de água e procurar ajuda
médica. Após contato acidental na pele, lavar as áreas afetadas com
grande quantidade de água.
Armazenagem
–
Não utilizar o Vivaglass Cem PL com prazo de validade vencido.
–
Proteger o pó da umidade. Neste sentido, fechar o frasco do pó
imediatamente após o uso.
–
Conservar entre as temperaturas de 12 e 28 °C (53 e 82 °F).
–
Vida útil: ver prazo de validade.
Manter fora do alcance das crianças.
Somente para uso odontológico.
Data de elaboração destas Instruções de Uso: 09/2012; Rev. 1
Fabricante:
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan / Liechtenstein.
Este material foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de
acordo com as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos
causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está
obrigado a comprovar, antes do uso e sob sua responsabilidade, se o material é
compatível com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não
está indicada nestas Instruções de Uso. Descrições e dados não constituem
nenhum tipo de garantia e, por isto, não possuem qualquer vinculação.
Beskrivning
Vivaglass CEM PL är ett självhärdande, röntgenkontrasterande, manuellt
blandat glasjonomercement med följande egenskaper:
– God bindning till tandstruktur
– Låg löslighet
– Goda flytegenskaper
– Hög tryckhållfasthet
– Fluoravgivning
– Tunn filmtjocklek
– Universalfärg
Dosering = 1:1
1 droppe vätska + 1 skopa pulver
Sammansättning
Pulvret består av glasjonomer (72°viktprocent), polyakrylsyra (28°vikt-
procent) och pigment (< 0,1°viktprocent). Vätskan består av vinsyra i
vattenlösning och parabener (< 0,3°viktprocent).
Indikationer
– Cementering av inlägg, onlays, kronor och broar framställda av
metall. Cementet kan användas om tillräcklig mekanisk retention
finns.
– Helkeramiska kronor och broar framställda av högstyrkekeramer
t.ex. litiumdisilikatglaskeramer (LS
2
), oxidkeramer
– Rotkanalstift i metall och indirekta stift- och pelaruppbyggnader i
metall
– Ortodontiska band
– Prefabricerade metallkronor
Kontraindikation
– Vivaglass CEM PL ska inte användas om patienten har känd allergi
mot någon av beståndsdelarnanågot innehållsämne.
– Applicera inte materialet direkt på områden nära pulpan eller på
blottad pulpa, då eftersom irritation kan uppstå.
Vivaglass CEM PL är inte lämpligt för cementering av
– indirekta kompositrestaurationer
– oförstärkta glaskeramer t.ex. IPS Empress
– ortodontiska brackets
– keramiska inlägg, onlays och skalfasader.
Biverkningar
Inga kända till dags dato.
Arbetssätt
Preparation
a) Konditionera restaurationen enligt tillverkarens instruktioner (t.ex.
sandblästra kontaktytor på metallrestaurationen).metallrestauratio-
ner). Rengör om nödvändigt med alkohol eller aceton.
b) Täck dentinområden nära pulpan med en kalciumhydroxidliner.
Rengör de preparerade tänderna med profylaxpasta (t.ex. Proxyt®).
Skölj med vatten och torrlägg med luftbläster. Torka inte ut dentiny-
tan!
c) Håll arbetsområdet torrt med bomullsrullar och salivsug.
Dosering/blandning
Blandningsförhållandet för en krona är följande:
1 droppe vätska och 1 skopa pulver (motsvarar ett viktförhållande på
3:1). Vid cementering av en bro multipliceras materialmängden med
antalet stödtänder.
Lägg upp pulver och vätska bredvid varandra på ett blandningsblock
eller en glasplatta. Håll flaskan med vätskan lodrät och tryck lätt för att
få ut en droppe. Skaka pulvret före användning. Överfyll mätskopan
med pulver och stryk bort överskott på plastinsatsen på flaskans hals.
Stäng pulver- och vätskeflaskorna ordentligt efter användning. Använd
en plastspatel för att blanda pulver och vätska till en homogen och krä-
mig konsistens på blandningsblocket/glasplattan.
Arbets- och stelningstider (WT/CT)
Vid rumstemperatur (23 °C ± 1 °C / 73 °F ± 1 °F) gäller följande tider
efter blandning (ca 30 sek. blandningstid):
Högre temperatur förkortar arbetstiden och lägre temperatur förlänger
den.
Cementering
Lägg Vivaglass CEM PL i restaurationen och applicera materialet mot
väggarna med hjälp av en spatel. Cementet kan föras in i rotkanalen
med en lentulonål eller appliceras på det ortodontiska bandet. Över-
skottsmaterial ska alltid appliceras.
– Placera restaurationen med ett lätt tryck (t.ex. med hjälp av en
kondensator).
– Under stelningen ska restaurationen hållas på plats med ett lätt
tryck.
– Avlägsna överskottscement innan det har stelnat helt, t.ex. med en
curettekyrett.
Om retraktionstråd har applicerats ska den tas bort nu.
Varning
Pulver, vätska och ohärdat material kan orsaka lätt irritation. Undvik
kontakt med hud, slemhinnor och ögon. Om materialet kommer i kon-
takt med ögonen ska patienten omedelbart skölja länge med mycket
vatten och ta kontakt medkontakta läkare. Vid oavsiktlig hudkontakt ska
det berörda området omedelbart tvättas med rikliga mängder vatten.
Förvaring
– Vivaglass CEM PL får inte användas efter utgångsdatum.
– Skydda pulvret från fukt. Stäng pulverflaskan ordentligt efter
användning.
– Förvaringstemperatur: 12–28 °C (53–82 °F).
– Hållbarhetstid: se utgångsdatum
Materialet ska förvaras oåtkomligt för barn!
Endast för odontologisk användning!
Datum för informationen: 09/2012; Rev. 1
Tillverkare
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan, Liechtenstein
Detta material har utvecklats speciellt för dentalt bruk. Bearbetningen skall noga
följa bruksanvisningen. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för skador som upp-
kommer genom underlåtande att följa givna föreskrifter eller användning utöver de
fastställda indikationsområdena. Användaren är ansvarig för kontrollen av materia-
lets lämplighet för annat ändamål än vad som finns direkt uttryckt i bruksanvis-
ningen. Beskrivningar och uppgifter utgör ingen garanti för egenskaper och är inte
bindande.
Beskrivelse
Vivaglass CEM PL er en selvhærdende, røntgenfast, håndblandet, glasio-
nomercement med følgende egenskaber:
– God hæftning til tandstrukturen
– Lav opløselighed
– Gode flydeegenskaber
– Høj kompressionsstyrke
– Fluoridfrigivelse
– Lav filmtykkelse
– Universal nuance
Dosering = 1:1
1 dråbe væske + 1 skefuld pulver
Sammensætning
Pulveret indeholder ionomerglas (72 vægt-%), polyacrylsyre (28 vægt-
%) og pigmenter (< 0,1 vægt-%). Væsken indeholder vinsyre i en vandig
opløsning og parabener (< 0,3 vægt-%).
Indikationer
– Cementering af inlays, onlays, kroner og broer, som er fremstillet af
metal. Det anvendes i de tilfælde, hvor der foreligger tilstrækkelig
mekanisk retention.
– Fuldkeramiske kroner og broer fremstillet af keramik med høj styrke
[f.eks. lithiumdisilicat-glaskeramik (LS
2
), oxidkeramik]
– Rodkanalstifter af metal og indirekte stift/kerne-komplekser af metal
– Ortodontiske bånd
– Færdigfremstillede stålkroner
Kontraindikationer
– Vivaglass CEM PL må ikke anvendes, hvis patienten vides at være
allergisk over for et eller flere af de anførte indholdsstoffer.
– Materialet må ikke appliceres direkte på områder tæt på pulpa eller
på den blottede pulpa, da der kan forekomme irritation.
Vivaglass CEM PL egner sig ikke til cementering af
– indirekte kompositter,
– ikke-forstærket glaskeramik (f.eks. IPS Empress),
– ortodontiske brackets,
– keramiske inlays, onlays og facader.
Bivirkninger
Ingen kendte til dato.
Appliceringsprocedure
Præparation
a) Restaureringen konditioneres ifølge producentens anvisninger (sand-
blæs f.eks. metalrestaureringers kontaktflader). Affedt med sprit eller
acetone efter behov.
b) Dentinområder nær pulpa belægges med en kalciumhydroxid-liner.
Rens de præparerede tænder med polerpasta (f.eks. Proxyt®); skyl
med vand, og tør med en luftsprøjte. Undgå udtørring af dentinfla-
den!
c) Hold operationsfeltet tørt med vatruller og spytsuger.
Dosering/blanding
Blandingsforholdet for en krone er følgende:
1 dråbe væske og 1 skefuld pulver (svarer til et vægtforhold på 3:1).
Til cementering af en bro ganges materialemængderne med antallet af
bropiller.
Pulver og væske dispenseres ved siden af hinanden på en blandeblok
eller en glasplade. Hold flasken med væsken lodret under dispenserin-
gen, og tryk forsigtigt én dråbe ud. Omryst pulveret før brug. Overfyld
måleskeen med pulver, og tør overskuddet af på plastindsatsen i flaske-
halsen. Luk pulverflasken og væskeflasken omhyggeligt efter brug. På
blandeblokken blandes pulveret og væsken til en homogen, cremet kon-
sistens med en plastspatel.
Arbejds- og hærdningstider (WT/CT)
Ved rumtemperatur (23 °C ± 1 °C / 73 °F ± 1 °F) gælder følgende tider
efter blanding (blandetid ca. 30 sek.):
Højere temperaturer nedsætter arbejdstiden; lave temperaturer øger
den.
Cementering
Anbring Vivaglass CEM PL i restaureringen, og applicér materialet på
restaureringens vægge med en spatel. Indfør det i rodkanalen ved hjælp
af en lentulo-rodspiral, eller læg det på det ortodontiske bånd. I alle
tilfælde skal materialet appliceres i overskud.
– Anbring restaureringen med et let tryk (f.eks. med en kondensator).
– Under afbindingen skal restaureringen holdes på plads med et fast
tryk.
– Overskydende cement fjernes inden fuldstændig afbinding af
cementen, f.eks. med en curette.
Hvis der er anvendt en retraktionstråd, skal denne fjernes nu.
Advarsel
Pulver- og væskekomponenterne og det uhærdede materiale kan forår-
sage let irritation. Undgå kontakt med hud, slimhinder og øjne. Hvis der
opstår kontakt med øjnene skal de straks skylles med rigelige mængder
vand og der skal søges lægehjælp. Efter utilsigtet kontakt med huden
skylles det pågældende område med rigelige mængder vand.
Opbevaring
– Vivaglass CEM PL må ikke anvendes efter udløbsdatoen.
– Beskyt pulveret mod fugt. Pulverflasken skal derfor lukkes
omhyggeligt efter brug.
– Opbevaringstemperatur: 12–28 °C
– Holdbarhed: se udløbsdatoen
Opbevar materialet utilgængeligt for børn!
Kun til dentalt brug!
Informationen udarbejdet den: 09/2012; Rev.1
Producent
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan, Liechtenstein
Materialet er blevet udviklet udelukkende til anvendelse i tandlægeindustrien.
Bearbejdning skal udføres i nøje overensstemmelse med brugsanvisningen. For
skader, der er opstået som følge af manglende overholdelse af anvisningerne eller
det stipulerede anvendelsesområde, påtager producenten sig intet erstatningsan-
svar. Brugeren er forpligtet til at teste materialet for dets egnethed og anvendelse
til formål, der ikke er udtrykkeligt anført i brugsanvisningen. Beskrivelserne og data
udgør ingen garanti for egenskaber og er ikke bindende.
Kuvaus
Vivaglass CEM PL on itsekovettuva, röntgenpositiivinen, käsin sekoitet-
tava lasi-ionomeerisementti, jolla on seuraavat ominaisuudet:
– Hyvä sitoutuminen hammasrakenteeseen
– Pieni liukoisuus
– Hyvä juoksevuus
– Suuri puristuslujuus
– Fluorin vapautus
– Pieni kerrospaksuus
– Yleissävy
Annos = 1:1
1 pisara nestettä + 1 lusikka jauhetta
Koostumus
Jauhe sisältää ionomeerilasia (72 m-%), polyakryylihappoa (28 m-%) ja
pigmenttejä (<0,1 m-%). Neste sisältää viinihappoa vesiliuoksessa ja 4-
hydroksibentsoehapon estereitä (<0,3 m-%).
Käyttöaiheet
– Metallista valmistettujen valutäytteiden, päällysteiden, kruunujen ja
siltojen sementointi. Sitä käytetään niissä tapauksissa, joissa on riit-
tävä mekaaninen retentio.
– Kokokeraamiset kruunut ja sillat, jotka on tehty vahvasta keraamista
[esim. litiumdisilikaattilasikeraami (LS
2
), oksidikeraami]
– Metalliset juurikanavanastat ja epäsuorat metalliset nastapilarira-
kenteet
– Ortodonttiset vanteet
– Valmiit teräskruunut
Kontraindikaatio
– Vivaglass CEM PL -tuotetta ei saa käyttää, jos potilaan tiedetään
olevan allerginen jollekin luetelluista ainesosista.
– Älä applikoi materiaalia suoraan pulpan lähelle tai paljastetulle pul-
palle, koska se voi aiheuttaa ärsytystä.
Vivaglass CEM PL ei sovi seuraavien sementointiin:
– epäsuorat yhdistelmämuovit
– vahvistamattomat lasikeraamit (esim. IPS Empress)
– ortodonttiset braketit
– keraamiset valutäytteet, päällysteet ja laminaatit.
Haittavaikutukset
Ei tähän mennessä tunnettuja.
Applikoiminen
Valmisteleminen
a) Käsittele restauraatio valmistajan ohjeiden mukaan (esim. hiekkapu-
halla metallirestauraatioiden kosketuspinnat). Poista rasva tarvitta-
essa alkoholilla tai asetonilla.
b) Peitä pulpan läheiset dentiinialueet kalsiumhydroksidipäällysteellä.
Puhdista preparoidut hampaat profylaktisella tahnalla (esim.
Proxyt
®
); huuhtele vedellä ja kuivaa ilmapuustilla. Älä anna dentiinin
pinnan kuivua!
c) Pidä työskentelyalue kuivana vanurullilla ja syljenimurilla.
Annostus/sekoitus
Kruunun sekoitussuhde on seuraava:
1 nestepisara ja 1 lusikallinen jauhetta (vastaa painosuhdetta 3:1).
Sillan sementointia varten materiaalien määrät kerrotaan tukihampaiden
määrällä.
Jaa jauhe ja neste vierekkäin sekoituslehtiölle tai lasilevylle. Pidä neste-
pulloa kohtisuorassa, kun applikoit ja puristat varovasti yhden pisaran
ulos. Ravista jauhetta ennen käyttöä. Ylitäytä mittalusikka jauheella ja
pyyhi liika pois pullonkaulan muovisisäkkeeseen. Sulje jauhepullo ja nes-
tepullo huolellisesti käytön jälkeen. Sekoita sekoituslehtiöllä jauhe ja
neste homogeeniseksi voidemaiseksi aineeksi muovilastalla.
Työskentely- ja kovettumisajat (WT/CT)
Huoneen lämpötilassa (23 °C ± 1 °C / 73 °F ± 1 °F) ovat voimassa seu-
raavat ajat sekoituksen jälkeen (sekoitusaika noin 30 s):
Korkeammat lämpötilat lyhentävät työskentelyaikaa; alhaiset lämpötilat
pidentävät sitä.
Sementoiminen
Aseta Vivaglass CEM PL restauraatiolle ja applikoi materiaalia restauraa-
tion seinämiin lastalla. Applikoi ainetta juurikanavaan Lentulo-spiraalilla
ja applikoi ainetta ortodonttiseen vanteeseen. Ylimääräistä materiaalia
on applikoitava aina.
– Istuta restauraatio käyttämällä kevyttä painetta (esim. täppäimellä).
– Kovettumisen aikana restauraatio on pidettävä paikoillaan tiukalla
paineella.
– Poista ylimääräinen sementti ennen sementin täydellistä kovettumis-
ta, esim. käyttämällä kyretillä.
Jos olet käyttänyt ientaskulankaa, se on nyt poistettava.
Varoitus
Jauhe ja nestekomponentti ja kovettumaton materiaali voivat aiheuttaa
lievää ärsytystä. Älä päästä ainetta koskemaan ihoon, limakalvoihin tai
silmiin. Jos ainetta pääsee silmiin, huuhtele välittömästi runsaalla mää-
rällä vettä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Jos ainetta pääsee vahingossa
iholle, pese kyseiset alueet runsaalla vedellä.
Säilytys
– Vivaglass CEM PL -tuotetta ei saa käyttää viimeisen
käyttöpäivämäärän jälkeen.
– Jauhe on suojattava kosteudelta. Siksi jauhepullo on suljettava
huolellisesti käytön jälkeen.
– Säilytyslämpötila: 12–28 °C (53–82 °F)
– Käyttöikä: katso viimeistä käyttöpäivämäärää
Säilytä materiaali poissa lasten ulottuvilta!
Vain hammaslääketieteelliseen käyttöön!
Tiedot päivitetty: 09/2012; Rev. 1
Valmistaja
Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan, Liechtenstein
Tämä materiaali on tarkoitettu ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön.
Materiaalia tulee käsitellä tarkasti käyttöohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka johtuvat siitä, että käyttöohjeita tai ohjeidenmukaista sovelta-
misalaa ei noudateta. Tuotteen soveltuvuuden testaaminen tai käyttäminen muu-
hun kuin ohjeissa mainittuun tarkoitukseen on käyttäjän vastuulla. Kuvaukset ja
tiedot eivät ole takuu ominaisuuksista eivätkä ole sitovia.
Svenska
Dansk
Suomi
Português
TT
2 min
TP
4 – 6 min
WT
2 min
CT
4 – 6 min
WT
2 min
CT
4 – 6 min
WT
2 min
CT
4 – 6 min
WT
2 min
CT
4 – 6 min