beautypg.com

HPI Racing Cyber 10B User Manual

Page 27

background image

27

Make 2

2 Stück

2 fois

2個作ります

2

x

6816

Silicone O-Ring S10

Silikon O-Ring S10

Joint amortisseur S10

シリコンOリング S10

100865

Shock spring 14x46x1.1mm 8.5coils (Black)

Feder 14x46x1.1mm 8.5wdg (Schwarz)

Ressort amort 14x46x1.1mm 8.5sp (Noir)

ショックスプリング14x46x1.1mm 8.5巻(ブラック)

Z354

Button Head Screw M3x12mm (Hex Socket)

Flachkopfschraube M3x12mm (INBUS)

Vis tete ronde M3x12mm (Six pans creux)

ナベネジ M3x12mm(六角ソケット)

Z357

Button Head Screw M3x20mm (Hex Socket)

Flachkopfschraube M3x20mm (INBUS)

Vis tete ronde M3x20mm (Six pans creux)

ナベネジ M3x20mm(六角ソケット)

Z653

Nut M3 (Black)

Mutter M3 (Schwarz)

Ecrou M3 (Noir)

ナット M3(ブラック)

2

mm

2

mm

32

33

Front Shock Assembly

Montage der vorderen Stoßdämpfer

Montage de l’amortisseur avant

フロントショックの組立て

Mise en place de l’amortisseur avant

フロントショックの取付け

Front Shock Instalaltion

Einbau der vorderen Stoßdämpfer

30wt

(#300)

Shock Oil

Dämpferöl

Huile d’amortisseur

ショックオイル

100853

100853

61432

100853

100853

61432

6816

x2

x2

100865

x2

x2

x2

100847

Z354

Z354

100847

Z653

Z653

Z357

Z357

Use a Rag.

Verwenden Sie

einen Putzlappen.

Utilisez un chiffon.

オイルを拭き取ります。

100853

Move the shaft up and down slowly to remove all air bubbles.

Bewegen Sie die Kolbenstange langsam nach oben und

unten um die Luftblasen zu entfernen.

Déplacez l’axe lentement de haut en bas pour retirer

toutes les bulles d’air

ピストンを上昇させ、余分な空気を抜きます。

Compress shock shaft completely to remove excess oil.This ensures smooth

shock travel after assembly.

Schieben Sie die Kolbenstange vollständig in den Dämpfer. Damit erzielt man

eine sehr gleichmäßige Dämpfung.

Compressez complètement l’axe de l’amortisseur pour retirer l’excès d’huile.

Cela garantit un mouvement en douceur de l’amortisseur après son montage.

キャップを軽く取り付けてシャフトを縮め、その隙間から余分なオイルをあふれさせて

締め付けます。