beautypg.com

J500, Avvertenze d’uso, Introduzione – Campomatic J500 User Manual

Page 42: Gebrauch

background image

42

j500

- 7 -

IT

Leggere attentamente le

avvertenze contenute nelle

presenti istruzioni in quanto

forniscono importanti indicazioni

riguardanti la sicurezza di installazione,

d’uso e di manutenzione. Conservare

con cura questo libretto per ogni

ulteriore consultazione.

VeriÀ care prima di ogni utilizzo l’integrità

meccanica dell’apparecchio. La base

motore (1), il coperchio (8), il cestello

(6), il convogliatore (5), il separatore

(7) ed i bicchieri (3 e 4) non devono

presentare rotture o incrinature.

La guaina e la spina del cavo di

alimentazione non devono evidenziare

screpolature o rotture.

Nel caso si verifichi quanto sopra,

staccare subito la spina dalla presa

di corrente e portare l’apparecchio

presso un centro di assistenza

tecnica autorizzato per le necessarie

veriÀ che.

Questo apparecchio non è inteso per

essere utilizzato da persone (inclusi

i bambini) con ridotte capacità

À siche, sensoriali e mentali, o senza

esperienza e istruzione, a meno che

non siano sorvegliati o istruiti all’uso

da persone responsabili della loro

sicurezza.

I bambini devono

essere sorvegliati

perchè non giochino

con l’apparecchio.

Non lasciare incustodito l’apparecchio

durante il funzionamento.

Prima di inserire la spina nella rete di

alimentazione elettrica, assicurarsi che

l’interruttore (10) sia su “0” (0FF).

Per la vostra sicurezza, si raccomanda

di alimentare l’apparecchio attraverso

un interruttore differenziale (RDC)

con corrente d’intervento non

superiore a 30 mA.

Non immergere mai la base motore (1)

in acqua o in altri liquidi.

Al termine di ogni utilizzo effettuare

un’accurata pulizia di tutte le parti a

contatto degli alimenti seguendo i

consigli e le indicazioni riportate al

capitolo “Pulizia”.

Utilizzare l’apparecchio solo su un piano

orizzontale e stabile.

Non utilizzare l’apparecchio per

lavorare alimenti eccessivamente

duri e À brosi (p.e. rabarbaro).

NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO

SE IL CESTELLO (6) È ROTTO

O A N C H E L E G G E R M E N T E

DANNEGGIATO.

Il cestello (6) è un componente

delicato; è importante mantenerlo

in efÀ cienza ed evitare di utilizzarlo

anche se solo leggermente

danneggiato. Si consiglia la

sostituzione almeno ogni anno

quando l’utilizzo è frequente.

Per evitare di ferirsi non introdurre le

dita nel condotto del coperchio.

Non rimuovere il coperchio (8) dalla

base motore (1) senza aver prima di

disinserito la spina dalla presa di

corrente.

Per evitare surriscaldamenti dell’ap-

parecchio, non superare i tre minuti di

funzionamento in continuo. Dovendo

lavorare quantità notevoli di alimenti

alternare periodi di funzionamento

di massimo due minuti con periodi di

pausa di almeno due minuti.

Dopo ogni utilizzo disinserire sempre

la spina dalla presa di corrente.

- - Introduzione - -

- Avvertenze d’uso -

- 42 -

DE

Die zu zentrifugierenden Lebensmittel

vorbereiten und in Stücke schneiden,

damit sie durch den Trichter (8a) im

Deckel (8) passen.

Die harten Teile aussortieren (Kerne,

Knoten, etc.).

Das Gerät einstecken, sich dabei

vergewissern, dass die Netzspannung

mit den Angaben auf dem Typenschild

des Geräts übereinstimmen.

Den Startschalter (10) auf die

gewünschte Geschwindigkeit stellen,

um das Gerät zu starten:

- Niedrige Geschwindigkeit für

Lebensmittel mit weichem FruchtÁ eisch.

- Hohe Geschwindigkeit für festere

Lebensmittel (Bsp. Karotten, Sellerie, etc.)

In den Trichter (8a) im Deckel (8)

die vorher geschnitten Lebensmittel

einfüllen (Abbildung „N“).

Damit die Zentrifuge leichter arbeiten

kann, den Stößel (9) verwenden, um

ohne Kraftaufwand die Lebensmittel

gegen das Schneidwerk im Filtereinsatz

(6) zu drücken (Abbildung „P“).

Die Lebensmittel nie mit den Fingern

oder anderen Gegenständen (Löffel,

Gabel, etc.) herunterdrücken. Immer

den dafür vorgesehenen Stößel (9)

verwenden.

Saft und Trester werden automatisch

getrennt. Der Saft wird über den

Ausguss (5a) in den Auffangbehälter

(3) geleitet, während der Trester in

den dafür vorgesehenen (4) geleitet

wird.

So kann eine beachtliche Menge

verarbeitet werden, bevor das Gerät

gereinigt werden muss.

Sollte es nötig sein, während der

Verarbeitung das Gerät anhalten, dazu

den Startschalter (10) auf „0“ (OFF)

stellen und die Auffangbehälter (3 und

4) ausleeren.

Empfehlungen

Das zu verarbeitende Obst und Gemüse

waschen, schälen und klein schneiden,

damit sie durch den Trichter (8a) passen.

Vor der Verarbeitung schälen und Kerne

oder Strünke der Lebensmittel entfernen.

In den Einfülltrichter (8a) das geschnittene

Obst und Gemüse füllen und mit leichtem

Druck des Stößels (9) nach unten

drücken.

Die Lebensmittel nicht mit den

Fingern oder anderen Gegenständen

nach unten drücken. Den Stößel (9)

verwenden.

Bei der Verwendung von Karotten diese

nicht direkt durch den Trichter drücken,

sondern klein schneiden und mit dem

Stößel (9) herunterdrücken.

Bei der Verarbeitung von Früchten wie

Avocado oder Bananen ist das Ergebnis

eher ein Püree als ein Saft.

Lebensmittel wie Melonen, Bananen,

Avocados, Kiwis oder ähnliches eignen

sich aufgrund ihres FruchtÁ eisches nicht

zur Verarbeitung mit der Zentrifuge.

Frisches Gemüse wie Spinat, Blattsalat,

Kohl etc. zu Kugeln drehen, bevor sie

in den Trichter (8a) gefüllt werden.

Um ein besseres Ergebnis zu erzielen,

sich vergewissern, dass der Filtereinsatz

(6), das Förderwerk (5), der Abscheider

(7) und der Saftausguss (5a) nicht

verstopft sind.

Die Verwendung von sehr reifen

Früchten führt zu sehr dickem

Fruchtsaft.

- - Gebrauch - -