Before sewing / antes de coser, Removing extension table, Free-arm sewing – SINGER W312 Classic User Manual
Page 6: Coser a brazo libre (freearm)
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

BEFORE SEWING / ANTES DE COSER
Power supply / Power supply plug
Conexión de la fuente de alimentación'
Power supply
Enchufe de pared
11
Plug receptacle
machine plug
Conexión de la
máquina
Speed Controller / Ped^
1. Fit plug into the machine,
2. Insert plug into the mains socket.
3. Sewing speed can be varied by the foot
control.
Use only VGK model EZ-168A foot controller
with sewing machine.
1. Enchufe el cable a la máquina de coser
2. Conecte el enchufe a la toma de corriente
3. La velocidad de costura se ajusta
mediante el pedal.
Está máquina está equipada con un cable
de conexión especial, que. si se dañara
debería ser sustituido por otro idéntico.
Podrá adquirir un cable igual en su
distribuidor.
■ *
Solamente usa regulador de pie del Modelo
VGK EZ-168A para maquina de coser.
REMOVING EXTENSION TABLE
USO DE LA MESA AJUSTABLE PARA COSER TEJIDOS
DE GRAN SUPERFICIE
CAUTION: When the machine is not being used, when cleaning it or changing its lamp,
disconnect it from the mains.
Nota: Desconecte la máquina de la toma de corriente si no se está utilizando, si se
tiene que sustituir la bombilla o durante su limpieza.
_____
Hold the left end of the table and pull r
out in direction of the arrow.
La mesa ajustable se puede colocar o
retirar tirando de ella en el sentido que
indica la flecha.
FREE-ARM SEWING
COSER A BRAZO LIBRE (FREEARM)
Bulb replacement:
1. Open face cover in direction of arrow.
2. Remove bulb by unscrewing it
anti-clockwise.
3. Install a new bulb by screwing it in
clockwise.
4. Use a screw type bulb with 15W. (max)
Reemplazar y/o colocar la bombilla.
1. Para abrir el compartimiento de la
bombilla, deberá destornillar los tornillos
como se indica.
2. Desenrosque la bombilla hacia la
izquierda (en el sentido contrario a las
agujas del reloj).
3. Enrosque la bombilla hacia la derecha
( en el sentido de las agujas del reloj).
4. Utilice solamente bombillas de 15 W de
rosca E12.
5. Después de cambiar la bombilla y de
cerrar el compartimiento, atornillar el
dispositivo de cierre como se indica.
1. This sewing machine can be used as
a flat bed machine but easily converts
to a free arm machine by removing
the extension table.
2. Especially useful for sewing sleeves,
pant, legs, tubular fabrics etc. more
easily.
3. To sew tubular items just slip the
sleeve or leg of pants on the free arn
as shown on the illustration.
El brazo libre es indicado para coser
mangas, costuras de pantalones, tejido:
tubulares, etc.
Para coser tales piezas desplácelas
sobre el brazo libre, como se indica er
la ilustración.
1 0
1 1