SINGER W312 Classic User Manual
Page 12
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

ABLA DE TEJIDOS-HILO-AGUJA
snga en cuenta el tipo de tejido que va a usar.
22
TO START SEWING
COMIENZO DE LA COSTURA
Important hints:
1. Raise the take-up lever to its highest position before starting and after stopping
sewing.
2. Hold both threads about 10 cms to the rear of the machine for the first two or three
stitch©s
3. Sufficient fabric should be placed under needle before lowering the presser foot.
4. Depress foot/speed control and start to sew.
5. Test the machine stitches on a scrap of fabric you plan to use, adjusting the machine
for the length of the stitch and tension suitable to your fabric.
Attention:
1. When turning the balance wheel manually, always-turn it toward you.
2. Guide the cloth gently with your hand.
3. To prevent breaking needles, always raise the needle out of the fabric when you stop
sewing.
Notas importantes:
1. Al empezar o terminar una costura levantar el tirahilos a la posición más alta.
2. Retenga ambos hilos aproximadamente 10 centímetros hacia atrás de la máquina
durante las primeras dos o tres puntadas.
3. Asegúrese de que el tejido está debajo de la aguja antes de empezar a coser y pisar
el pedal.
4. Presione el pedal y comience a coser.
5 Pruebe las puntadas en un trozo de tejido de muestra, para asi poder ajustar la
longitud de puntada y la tensión
Notas:
1. Gire el volante siempre en su dirección.
2. Conduzca el tejido suavemente con la mano.
3. Para evitar que se rompa la aguja, deje de coser desplazando la aguja hacia arriba y
no dejándola en la tela.
23
-