SINGER 8614 User Manual
Page 64
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Boutons
• Sélecteur de groupe de points: 1-2-3-4
• Position d’aiguille: ityoci
• Largeur de point: selon le bouton
• Longueur de point: 0
• Plaque couvre-griffe
• Pied universel
POUR COUDRE UN BOUTON
Les boutons plats se cousent aisément à la
machine grâce au point Zig-Zag.
• Fixez la plaque couvre griffe sur la pla
que à aiguille selon les indications don
nées p. 10.
1. Placez le sélecteur de largeur de point sur
0
.
• Placez le sélecteur de position d’aiguille
à gauche • Placez le bouton sous le pied et plantez l’aiguille dans le trou de gauche • Abaissez le pied presseur. • Tournez le volant vers vous pour faire remonter l’aiguille. 2. Placez le sélecteur de largeur de point sur une position intermédiaire de largeur du • Tournez le volant pour faire descendre l’aiguille, et rectifiez si nécessaire la • Piquez alors quelques points zig-zag (six au minimum) et stoppez la machine, l’ai 3. Ramenez le sélecteur de largeur de point sur 0 et piquez quelques points de renfort. • • Tirez les fils sur l’envers du tissu et nouez- les solidement. Coupez les excédents. 62 Botones • Selector del punto: 1-2-3-4 • Posición aguja: • Anchura del punto: Apropiado al botón • Longitud del punto: 0 • Placa cubre arrastre • Prénsatelas de uso general COSIDO DE UN BOTON Los botones planos pueden coserse a máqui • Inserte la placa cubre arrastre como se instruye en la página 10. 1. Coloque el selector de anchura de puntada en 0. • Coloque la posición de la aguja a la izquierda • • Situé el botón colocado sobre el tejido, debajo del prénsatelas y baje la aguja • Baje el prénsatelas. • Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja salga fuera del agujero del botón y 2. Coloque el selector de anchura del punto en una posición media de anchura de zig • Continue girando el volante hasta que la aguja esté sobre el agujero derecho, • De seis o más puntadas en zig-zag y acabe con la aguja en el lado izquierdo. 3. Mueva el selector de anchura de puntada hasta 0 y de unas cuantas puntadas para • Tire de los extremos de los hilos hacia la parte posterior del tejido, anúdelos junto
point zig-zag.
position du sélecteur de largeur de point
afin que l’aiguille pénétre dans le trou de
droite.
guille à gauche.
na utilizando el punto zig-zag.
dentro del centro del agujero izquierdo.
esté sobre el prénsatelas.
zag.
ajuste la anchura del punto cuanto sea
necesario, hasta que la aguja entre en el
centro del agujero derecho.
asegurar los hilos.
al tejido y corte los extremos.