beautypg.com

Homelite UH10817 User Manual

Page 21

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

During bucking operations always stand on the

Uphill side so that the cut-off section of the log can

not roll over you.
A wedge can be used on large diameter logs to
hold the cut open (See illustration).

Pendant le tronçonnage sur un terrain en pente,

toujours se placer en arrlont pour éviter d’être
heurté au cas où là section cOupée se mettrait à

rouler.
Dans le cas d’un rondin de gros diamètre, on peut

utiliser un coin pour maintenir l’entaille ouverte

(voir figure).

Durante las operaciones de corte de leños,

manténgase siempre en la parte superior del

terreno de manera que la sección cortada del

leño no pueda echársele encima.
Se puede utilizar un calzo cuando se trate de
leños de diámetro grande para mantener el corte

abierto (consulte la ilustración).

Make the first bucking cut (A) 1/3 of the way

through the log and finish with a 2/3 cut (B) on the
opposite side. As the log is being cut, it will tend
to bend. The saw can become pinched or hung

in the log if you make the first cut deeper than 1/

3 of the diameter of the log.

Entailler le rondin sur un tiers dg;àiamètre (A) et

finir l’opération par ùhe entaiiie des deux tiers du
diamètre (B) sur l’autre côté. Au fur et à mesure
que l’on coupe le rondin, il tend à s’infléchir. Si

l’on fait une première coupe dépassant un tiers

du diamètre en profondeur, on risque de coincer
la scie dans le rondin.

Efectúe el primer corte del tronco (A) con una
profundidad de 1/3 del leño y finalice con el corte

de los restantes 2/3 (B) en el lado opuesto. A
medida que se vaya cortando el leño, tenderá a
doblarse. Sí el primer corte efectuado tiene una
profundidad superior a 1/3 del diámetro del leño
es posible que la sierra se quede enganchada o
colgada del leño.

Give special attention to logs under stress to
prevent the bar and chain from pinching. Make
the first cut on the pressure side to relieve the
stress on the log.

TYPES OF CUTTING USED

Overbucking - begin on the top side of the log

with the bottom of the saw against the log;
exert light pressure downward.

Underbucking - begin on the underside of the

log with the top of the saw against the log; exert
light pressure upward. During underbucking,

the saw will tend to push back at you. Be

prepared for this reaction and hold the saw

firmly to maintain control.

Faire particuliérenieñt attentiorifaüx rondins se
trouvant sous tension afin ÿéviter le coincement
de la chaîne et du guide-chaîne, f-aire la première
entaille du côté où s’exerce la pression afin de
réduire la tension dans le rondin.

TYPES DE TRONÇONNAGE

Tronçonnage par le haut - Commencer par

le dessus du rondin en exerçant une légère
pression vers le bas avec la partie inférieure

du guide-chaîne. „

*

Tronçonnage par le bas-Commencer par le

dessous du rondin en exerçant une légère
pression vers le haut avec la partie supérieure
du guide-chaîne. Pendantes genre de coupe,
l’appareil a tendarice a être repoussé vers

l’utilisateur. Se préparer pour cette réaction en

tenant fermement la tronçonneuse afin d’en

conserver le contrôle. ,

Preste especial atención a aquellos leños que se

encuentren sometidos a tensión para evitar que
tanto la barra como la cadena se queden
atrapadas. Efectúe el primer corte en el lado
sometido a presión con el fin de aliviar la tensión
del leño.

TIPOS DE CORTE UTILIZADOS

Corte del tronco por la parte superior -
empiece por el lado superior del leño con la
parte inferior de la sierra contra el leño; ejerza
una ligera presión hacia abajo.

Corte del tronco por la parte inferior -

empiece por la parte inferior del leño con la
parte superior de la sierra contra el leño; ejerza

una ligera presión hacia arriba. Durante el
corte del tronco por la parte inferior, la sierra
tenderá a empujar hacia atrás en su dirección.

Esté preparado para esta reacción y sujete la

sierra firmemente para mantener el control.

21

This manual is related to the following products: