beautypg.com

Winco MR2 User Manual

Page 9

background image

9

INCONVENIENTI / PROBLEMS / PANNES
STÖRUNG / FALLOS

CAUSE / CAUSES / CAUSES
URSACHE / CAUSAS

COME INTERVENIRE / REMEDIES / QUE FAIRE
GEGENMAßNAHMEN / REMEDIOS

IL GENERATORE NON SI ECCITA

ALTERNATOR EXCITATION FAILURE

L’ALTERNATEUR NE S’AMORGE PAS

GENERATOR ERREGT SICH NICHT

EL ALTERNADOR NO SE EXCITA

Velocità ridotta
Condensatore guasto
Guasto negli avvolgimenti

Low speed
Faulty condenser
Faulty windings
Vitesse moteur trop basse
Condensateur detruit
Bobinage deffectueux
Reduzierte Geschwindigkeit
Defekter Kondensator
Defekt an den Wicklungen
Velocidad del motor demasiado baja
Condensador destruido
Bobinado defectuoso

Controllare i giri e portarli al valore nominale
Controllare e sostituire
Controllare la resistenza degli avvolgimenti

Check rpm and set at nominal value
Check and replace
Check windings resistance
Vérifier la vitesse moteur
Changer le condensateur
Vérifier les valeurs l’aide du tableau
Die Drehzahl überprüfen und sie auf ihren Nominalwert bringen
Überprüfen und Ersetzen
Den Widerstand der Wicklungen, gemäß Tabelle überprüfen
Verificar la velocidad del motor
Cambiar el condensador
Verificar los valores con ayuda de la tabla

TENSIONE ALTA A VUOTO

HIGH NO-LOAD VOLTAGE

TENSION TROP HAUTE

HOHE SPANNUNG BEI LEERLAUF

TENSIÓN DEMASIADO ALTA SIN CARGA

Velocità eccessiva
Condensatore con capacità elevata

Speed too high
Condenser with high capacity
Vitesse excessive
Condensateur a capacitè trop importante
Überhöhte Geschwindigkeit
Kondensator mit hoher Kapazität
Velocidad excesiva
Condensador de capacidad demasiado alta

Controllare i giri e regolare
Controllare e sustituire

Check and adjust rpm
Check and replace
Contrôler la vitesse
Contrôler la capacitè
Die Drehzahl überprüfen und regulieren
Überprüfen und ersetzen
Controlar la velocidad
Controlar la capacidad

TENSIONE BASSA A VUOTO

LOW NO-LOAD VOLTAGE

TENSION TROP BASSE À VIDE

NIEDRIGE SPANNUNG BEI LEERLAUF

TENSIÓN DEMASIADO BAJA SIN CARGA

Velocità ridotta
Diodi rotanti guasti
Avvolgimenti avariati
Condensatore con capacità ridotta

Speed to low
Faulty rotary diodes
Breakdown in windings
Condenser with low capacity
Vitesse trop basse
Diodes détruites
Bobinage détruit
Condensateur mal dimensionné
Reduzierte Geschwindigkeit
Defekt an den rotierenden Dioden
Fehlerhafte Wicklungen
Kondensator mit reduzierter Kapazität
Velocidad demasiado baja
Diodos detruidos
Bobinado destruido
Condensador de capacidad demasiado baja

Controllare i giri e regolare
Controllare e sustituire
Controllare la resistenza degli avvolgimenti
Controllare e sostituire

Check and adjust rpm
Check and replace
Check winding resistance, as per tables
Check and replace
Contrôler la vitesse
Les changer
Vérifier et changer
Vérifier et changer
Die Drehzahl überprüfen und regulieren
Überprüfen und ersetzen
Den Widerstand der Wicklungen, gemäß Tabelle, berprüfen
Überprüfen und ersetzen
Controlar la velocidad
Cambiarlos
Verificar y cambiar
Verificar y cambiar

TENSIONE ESATTA A VUOTO MA BASSA A
CARICO

PROPER NO-LOAD BUT LOW LOADED VOLTAGE

TENSION CORRECTE À VIDE, MAIS BASSE EN
CHARGE

EXAKTE SPANNUNG BEI LEERLAUF JEDOCH
NIEDRIGE BEI LAST

TENSIÓN CORRECTA EN VACIO PERO BAJA EN
CARGA

Velocità ridotta a carico
Carico troppo elevato
Diodi rotanti in corto

Low loaded speed
Load too big
Rotary diodes short-circuited
Vitesse trop basse en charge
Charge trop importante
Diode en court-circuit
Reduzierte Geschwindigkeit bei Last
Zu hohe Last
Kurz rotierende Dioden
Velocidad demasiado baja en carga
Carga demasiado elevada
Diodo en cortocircuito

Controllare i giri e regolare
Controllare ed intervenire
Controllare e sostituire

Check and regulate rpm
Check and change
Check and replace
Contrôler la vitesse
Contrôler la charge
Contrôler et changer
Die Umdrehungen überprüfen und regulieren
Überprüfen und eingreifen
Überprüfen und ersetzen
Controlar la velocidad
Controlar la carga
Controlar y cambiar

TENSIONE ESATTA A VUOTO MA ALTA A CARICO

PROPER NO-LOAD BUT HIGH LOADED VOLTAGE

TENSION CORRECTE À VIDE, MAIS HAUTE EN CHARGE

EXAKTE SPANNUNG BEI LEERLAUF JEDOCH HOHE BEI LAST

TENSIÓN CORRECTA EN VACIO PERO ALTA EN CARGA

Velocità elevata a carico

High speed in load condition

Vitesse en charge trop élevée

Erhöhte Geschwidigkeit bei Last

Velocidad en carga demasiado elevada

Controllare i giri e regolare

Check and regulate rpm

Contrôler la vitesse

Die Umdrehungeng überprüfen und regulieren

Controlar la velocidad

TENSIONE INSTABILE

UNSTABLE VOLTAGE

TENSION INSTABLE

SCHWANKENDE SPANNUNG

TENSIÓN INESTABLE

Contatti incerti
Irregolarità di rotazione

Loose contacts
Uneven rotation
Mauvais contacts
Irrégularité de vitesse
Unsichere Kontakte
Ungleichmäßige Rotation
Malos contactos
Irregularidad de velocidad

Controllare le connessioni
Verificare l’uniformità di rotazione

Check connections
Check for uniform rotation speed
Vérifier les contacts
Vérifier la regulation moteur
Die Anschlüsse überprüfen
Die Rotationsuniformität überprüfen
Verificar los contactos
Verificar la regulación del motor

GENERATORE RUMOROSO

NOISY GENERATOR

ALTERNATEUR BRUYANT

GERÄUSCHE AM GENERATOR

ALTERNADOR RUIDOSO

Cuscinetti avariati
Accoppiamento difettoso

Broken bearings
Poor coupling
Roulement défectueux
Accouplement défecteux
Defekte Lager
Falsche Kupplung
Rodamiento defectuoso
Acoplamiento defectoso

Sostituire
Verificare e riparare

Replace
Check and repair
Le changer
Le vérifier
Ersetzen
Überprüfen und reparieren
Cambiarlo
Verificarlo