beautypg.com

Reznor EBHB Option - Installation - Thermostat Kit User Manual

Page 2

background image

INS412-201305-01

Tamperproof Thermostat / Thermostat anti-vandale / Thermostat anti-vandale

Thermostat with knob / Thermostat avec bouton / Termostato con perilla

Wiring Diagram / Diagramme de câblage / Diagrama de cableado

1 Thermostat Single-pole / Thermostat unipolaire / Termostato de un solo polo

2 Thermostat Double-pole / Thermostat bipolaire / Termostato doble polo

3 High Limit / Protection thermique / Límite alto

4 Element / Élément / Elemento

PRECAUCIÓN

DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE

ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR

EN CUALQUIER CIRCUITO

ATTENTION

COUPER L’ALIMENTATION AVANT DE

MANIPULER LES CIRCUITS INTERNES

LA INSTALACIÓN DEBE SER EJECUTADA POR UN

TÉCNICO CALIFICADO

ESPECIALIZADO RIESGO

DE ELECTROCUCIÓN

L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE PAR UN

TECHNICIEN QUALIFIÉ

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Equipo del thermostato montado

en la placa base del calentador

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Trousse de thermostat intégré

pour plinthe électrique

PRECAUCIÓN:

El termostato no debe ser considerada como un sistema infalible donde
se mantiene una temperatura se considera crítico.

Ejemplos: almacenamiento de materiales peligrosos, sala de
computación, etc. en estos casos particulares, es necesario agregar
un sistema de vigilancia para evitar las consecuencias de un fallo
en el termostato.

INSTALACIÓN:

NOTA: Instalación al fi nal de la izquierda o de la derecha.

1. Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte todas las

conexiones en el panel principal antes de cablear.

2. Retire la tapa de la caja de conexiones, quitando el tornillo.

Guarde el tornillo para el paso 5.

3. Atornille el termostato de montaje / soporte en el relieve, en la parte

inferior de la caja de empalmes, utilizando el tornillo suministrado.

4. Haga las conexiones eléctricas según el diagrama de cableado

incluido.

5. Instale y atornille la nueva tapa de la caja de conexiones incluido.
6. Instale la perilla de control termostato.
7. Compruebe el termostato ajustando temporalmente a temperatura

máxima luego al mínimo. Ajuste el termostato en el punto deseado

8. e instalar el tapón en el agujero para el modelo a prueba de manipu-

laciones.

ATTENTION :

Le thermostat ne doit pas être considéré comme un dispositif infaillible
dans les cas où le maintien d’une température est jugé critique.

Exemples: Entreposage de matières dangereuses, salle de serveurs
informatiques, etc. Dans ces cas particuliers, il est impératif d’ajouter un
système de surveillance afi n d’éviter les conséquences d’une défaillance
du thermostat.

INSTALLATION :

NOTE : Installation du côté gauche ou droit.

1. Pour éviter les risques de choc électrique, couper l’alimentation au

panneau électrique principal avant de procéder au câblage de l’appareil.

2. Retirer le couvercle de la boîte de jonction en retirant la vis. Con-

server la vis pour l’étape 5.

3 Visser l’assemblage thermostat/support sur l’embossement, au fond

de la boîte de jonction, à l’aide de la vis fournie.

4. Faire le branchement électrique selon le diagramme de câblage

ci-dessous.

5. Installer et visser le nouveau couvercle de la boîte de jonction fourni.
6. Installer le bouton sur la tige du thermostat.
7. Vérifi er le bon fonctionnement en ajustant temporairement le ther-

mostat au maximum puis au minimum.

8. Ajuster ensuite au point de consigne désiré et installer le capuchon

dans le trou pour le modèle anti-vandale.

2

3

4

L2/N

L1

1

3

4

L2/N

L1

White

Blanc

Blanco

Black

Noir

Negro

Black

Noir

Negro

Black

Noir

Negro

Black

Noir

Negro

White

Blanc

Blanco

This manual is related to the following products: