beautypg.com

Guide d’utilisation – Crosman 54004 User Manual

Page 3

background image

Carabine airsoft à ressort M14

Balles BB en plastique de 6 mm

GUIDE D’UTILISATION

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE GUIDE AVANT

D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT

Distribué par:

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20,

Bloomfield, NY 14469

États-Unis d’Amérique

www.crosman.com

1-800-724-7486

Fabriqué aux États-Unis avec certains composants étrangers.

Fabriqué à Taïwan

M14-516

Ceci n’est pas un jouet. La surveillance d’un adulte est requise. Une mauvaise

utilisation peut entraîner des blessures graves, particulièrement aux yeux. L’utilisateur et toute personne

à proximité doivent porter des lunettes de protection. L’utilisation peut s’avérer dangereuse jusqu’à 91,44

mètres (100 verges). Lisez le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.

Ne pas brandir ou exposer ce produit en public – Cela pourrait porter à confu-

sion auprès des gens Et peut constituer un crime. Les policiers et autres gents peuvent croire Que ce pisto-

let à air est une arme à feu. Ne pas changer la coloration et le Marquage pour qu’il ressemble davantage à

une arme à feu. Cela peut S’avérer dangereux et constituer un crime.

Ce produit contient un produit chimique reconnu en Californie comme cause

du cancer ou d’anomalies congénitales (et l’autres problèmes liés à la reproduction).

LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARME.

CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.

L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR LA POSSESSION ET

L’UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.

Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous de manipuler cette arme airsoft avec autant de précautions que vous

le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité contenues dans ce guide d’utilisation et

conservez-le en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle Crosman au 1-800-

724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com
1. Connaître les parties de votre nouvelle carabine airsoft

Vous comprendrez mieux votre guide d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle arme airsoft.

Pour profiter pleinement de votre carabine, servez-vous de ce guide.

A. Canon

B. Bouche

C. Hausse

D. Guidon

E. Sûreté (Fig. 2A & 2B)

F. Déclenchement du chargeur

G. Détente

H. Chargeur

I. Verrou (levier d’armement)

J. Fixation de bretelle

K. Crosse

2. Comment utiliser la sûreté

Laissez le levier de sûreté de l’arme airsoft ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer. Faites

pivoter alors le levier pour DÉGAGER la sûreté. Pix of the Trigger and Safety, note on pix stating “ON

SAFE”, 2A

A. Pour ENCLENCHER le levier de sûreté de l’arme airsoft :

• Repérez le levier de sûreté près de la détente (Fig. 2A).

• Déplacez le levier de sûreté vers l’arrière jusqu’à ce que le loquet s’arrête complètement.

Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté de l’arme airsoft fasse défaut. Même

quand la sûreté est ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler l’arme airsoft avec précaution.

Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft en direction de

quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.

B. Pour DÉGAGER le levier de sûreté de l’arme airsoft : Pix of the Trigger and Safety in off

position, note on pix stating “OFF SAFE”, 2A

• Repérez le levier de sûreté près de la détente. (Fig. 2B)

• Déplacez le levier de sûreté vers l’avant jusqu’à ce que le loquet s’arrête complètement.

• La sûreté de l’arme airsoft est DÉGAGÉE et l’arme est prête à tirer lorsque le levier de sûreté est

déplacé vers l’avant, à l’extérieur du pontet.

3. Comment charger et décharger les balles BB en plastique

Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm dans cette arme airsoft. L’utilisation d’autres

types de munitions peut causer des blessures ou endommager l’arme airsoft. NE JAMAIS RÉUTILISER

DES MUNITIONS.

A. Comment charger les balles BB en plastique

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme à air comprimé est ENCLENCHÉE (voir section 2.A).

• Pointez l’arme à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.

• Tout en soutenant le chargeur de balles BB, poussez le levier de dégagement du chargeur vers

l’avant et retirez le chargeur (Fig. 3A).

• Ouvrez le capuchon du chargeur en donnant un petit coup sec (Fig. 3B).

• Insérez des balles BB en plastique de 6 mm.

• Refermez le capuchon du chargeur.

• Insérez le chargeur chargé dans l’arme airsoft.

• Tournez la molette d’armement pour acheminer les balles BB en plastique dans le tube de stock-

age du chargeur. Tournez la molette jusqu’à 50 tours pour obtenir une performance optimale.

Arrêtez de tourner la molette lorsque vous ressentez une certaine résistance lors de la rotation.

B. Pour décharger les balles BB en plastique

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A).

• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.

• Tout en soutenant le chargeur, poussez le levier de dégagement du chargeur vers l’avant et retirez le

chargeur.

• Ouvrez la porte de chargement (derrière le tube de stockage) en la soulevant d’un petit coup sec (Fig.

3B).

• Faites sortir les balles BB.

• Pour dégager les balles BB du tube de stockage, dirigez le chargeur vers le bas et vers un endroit

sûr et poussez vers l’arrière sur le bouton de retenue des balles BB et maintenez-le enfoncé (Fig. 3B).

REMARQUE : Les balles BB se dégageront rapidement.

5. Comment armer la carabine

Remarque: Vous devez armer l’arme airsoft avant chaque tir.

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (voir section 2.1). et pointe vers un

ENDROIT SÛR.

• Assurez-vous que le chargeur est plein et en place dans la carabine.

• Trouvez le levier d’armement situé au centre de l’arme airsoft et tirez le levier vers l’arrière jusqu’à

ce que vous entendiez un déclic (Fig. 4).

• Relâchez le levier.

• L’arme airsoft est maintenant armée et prête à tirer.

6. Comment viser et tirer en toute sécurité

• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection conçues

pour protéger les yeux lors de l’utilisation d’armes airsoft.

• Pointez toujours l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.

• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direc-

tion d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

• NE PAS réutiliser les balles en plastique BB parce qu’elles risqueraient d’endommager votre arme airsoft.

• Votre arme airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Choisissez toujours prudem-

ment l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible.

7. Comment entretenir votre arme airsoft

• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER VOTRE ARME AIRSOFT. Toute altération ou tentative de modification de l’arme airsoft, de

quelque manière que ce soit, peut rendre son utilisation dangereuse et entraînera la nullité de la garantie.

• Si vous échappez votre arme airsoft, examinez-la pour voir si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau. Si quelque chose

vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées. Appelez le

Service à la clientèle Crosman pour une assistance avant d’utiliser votre arme airsoft à nouveau.

A. Comment nettoyer le canon :

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (voir section 2.A). et pointe vers un ENDROIT SÛR.

• Retirez le chargeur.

• Vaporisez de l’huile Crosman Nitro Lubricant sur un tampon de nettoyage.

• Placez le tampon sur une baguette et l’insérer dans le canon pour le nettoyer

oNettoyez le canon 3 à 4 fois

oRépétez la procédure de nettoyage avec un tampon sec

• Le canon sera propre lorsque le tampon sec ressortira propre après avoir nettoyé le canon.

B. Comment dégager une balle BB coincée

Ne regardez jamais par l’extrémité du canon pour vérifier si une balle BB coincée a été dégagée.

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (voir section 2.A) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.

• Retirez le chargeur de l’arme airsoft

• Insérez la pointe effilée de la baguette de nettoyage dans le canon, en la dirigeant dans l’angle de la culasse (au point d’insertion

du chargeur).

• PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez la balle BB hors de la culasse.

• Remettez le chargeur en place et faites un tir d’essai.

8. Examiner les règles de sécurité

• Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelque chose que vous n’avez pas

l’intention d’atteindre.

• Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.

• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de l’arme airsoft pointée vers un ENDROIT SÛR.

• Laissez toujours le levier de sûreté ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.

• Vérifiez toujours si le levier de sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉ et si l’arme est DÉCHARGÉE lorsque vous la recevez

d’une autre personne ou la récupérez d’un entreposage.

• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.

• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.

• Portez toujours des lunettes de protection conçues pour le tir airsoft par-dessus vos lunettes régulières.

• Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm.

• Ne réutilisez pas les balles tirées car elles peuvent endommager votre arme airsoft.

• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direc-

tion d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

• Remplacez le dispositif d’arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d’arrêt dans un endroit où la sécurité est assurée dans le

cas où le dispositif ferait défaut.

• Votre écran pare-balles doit être vérifié avant et après chaque utilisation pour déceler les signes d’usure. Tous les dispositifs

d’arrêt s’usent et deviennent défectueux avec le temps. Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou

s’il se produit un ricochet.

• Ne tentez pas de démonter ou d’altérer votre arme airsoft.

• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de votre

arme airsoft de quelque manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves voire la mort et

Fig 2A

“ON SAFE”

Fig 2B

“OFF SAFE”

Fig 3A

Fig 3B

Fig 4

entraînera la nullité de la garantie.

• L’utilisation de centres de réparation non agréés ou une modification de la fonction de votre arme airsoft, de quelque manière que

ce soit, peut être dangereux et annulera votre garantie.

• N’entreposez pas votre arme airsoft chargée. Assurez-vous que TOUTES les balles BB ont été déchargées de la carabine.

• Entreposez toujours cette arme airsoft en lieu sûr.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mécanisme/action Ressort

Dispositifs de visée

Guidon: lame

Hausse: œilleton

Poids

3,5 lb

Calibre/munitions

Balles BB en plastique de 6 mm

Chargeur/Réserve

Jusqu’à 200 balles BB en plastique

de 6 mm

Longueur totale

34 pouces

Sûreté

Levier de sûreté dans le pontet

Magasin

Jusqu’à 18 balles BB en plastique de 6 mm

Vitesse

Jusqu’à 250 pi/s

RENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent affecter la vitesse de tir, incluant la marque de projectile, le type de projectile et l’état

du canon.

NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN

Nos représentants du service à la clientèle de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses aux questions fréquemment po-

sées en visitant www.crosman.com ou en communiquant directement avec nous au 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le service à la clientèle de la société Crosman au 1-800-

724-7486 ou au 585-657-6161. (Les clients internationaux devraient contacter leur distributeur.) N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉSAS-

SEMBLER! Si vous la désassemblez, vous ne serez probablement pas capable de la réassembler correctement. Crosman n’assume

aucune responsabilité de garantie dans de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, utilisez seulement des munitions Crosman. L’utilisation de munitions autres que celles de la marque

Crosman pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre produit et invalider votre garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS

Ce produit est garanti pendant 30 jours à partir de la date d’achat en magasin contre les défauts des matériaux et de fabrication, et

est transférable.
CE QUI EST COUVERT

Les pièces de rechange et la main d’œuvre. Les frais de transport au client pour le produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT

Les frais de transport à la société Crosman pour le produit. Les dommages causés par une utilisation inappropriée, une modifica-

tion ou la négligence d’effectuer un entretien normal. Toute autre dépense. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES

INDIRECTS OU LES DÉPENSES IMPRÉVUES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES

PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE

TELLE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Clients des États-Unis d’Amérique: Joignez votre nom, adresse, description du problème, numéro de téléphone et copie du reçu

au produit. Emballez et retournez le tout à la société Crosman, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.

Pour les clients canadiens: Communiquez avec l’Agence Gravel au 418-682-3000, poste 46

Pour les clients internationaux: Retournez le produit à votre distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas votre distribu-

teur, veuillez appeler le 585-657-6161 et demandez notre division internationale pour assistance.
GARANTIES IMPLICITES

TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR

UNE UTILISATION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES EN DURÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT EN

MAGASIN. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION EN TERMES DE DURÉE D’UNE

GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
Dans la mesure où une disposition de cette garantie est interdite par une loi fédérale, d’un État, d’une province, ou d’une municipalité

et ne peut prévaloir, cette disposition ne sera pas applicable. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez

également avoir d’autres droits qui varient selon les États et les provinces.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.