beautypg.com

Manual del propietario – Crosman 54004 User Manual

Page 2

background image

Rifle de resorte de aire M14

Municiones de plástico de 6 mm

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE

MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE

Marcas registradas de la Infantería de Marina usadas por Crosman bajo licencia.

Distribuido por:

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20,

Bloomfield, NY 14469

Estados Unidos de América

www.crosman.com

1-800-724-7486

Hecho en Taiwán

Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal uso puede

causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango de

tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92 m). Lea el manual del usuario

antes de usarla.

No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la gente y

puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la

coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría

tratarse de un delito.

Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos en el estado de

California como causantes de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).

USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO AL USO Y POSESIÓN

DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.

Lea este manual del propietario en su totalidad. Recuerde que debe tratar este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría

a un arma de fuego. Siga siempre cuidadosamente las instrucciones de seguridad que contiene este manual del propietario y con-

sérvelo en un lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene cualquier pregunta respecto de su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al Cliente de Crosman al: 1-800-724-

7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.
1. Conozca las partes de su nuevo rifle de aire suave

Aprender los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su manual del propietario. Utilice este

manual para aumentar su disfrute de esta arma de aire suave.

A. Cañón

B. Boca

C. Mira trasera

D. Mira delantera

E. Seguro (Fig. 2A y 2B)

F. Liberación del magazine

G. Gatillo

H. Cargador

I. Cerrojo (palanca de amartillado)

J. Montura de eslinga

K. Culata

2. Funcionamiento del seguro

Mantenga el arma de aire suave en posición de seguro aplicado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para

disparar. Entonces gire el seguro a la posición de desactivado (“OFF SAFE”). Foto del gatillo y el seguro,

nota sobre la foto indicando “ON SAFE”, 2A

A. Para poner el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”):

• Encuentre el seguro cerca del gatillo. (Fig. 2A)

• Mueva la palanca de seguridad hacia atrás hasta que el cerrojo se detenga totalmente.

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rifle de aire suave puede fallar. Aun cuando el

seguro esté activado (“On safe”), debe seguir manipulando el rifle de aire suave con seguridad. NUNCA

apunte el rifle de aire suave hacia ninguna persona. NUNCA apunte el rifle de aire suave hacia nada a lo

que no tenga intención de dispararle

B. Para quitar el seguro del rifle de aire suave (“OFF SAFE”) Foto del gatillo y el seguro en

posición desactivada, nota sobre la foto indicando “OFF SAFE”, 2A

• Encuentre el seguro cerca del gatillo. (Fig. 2B)

• Mueva la palanca de seguridad hacia delante hasta que el cerrojo se detenga.

• El rifle de aire suave tendrá el seguro quitado (“OFF SAFE”) y estará listo para disparar cuando la

palanca de seguridad esté desplazada hacia el frente, fuera del guardamonte

3. Cargar y descargar las municiones de plástico

Use únicamente municiones de plástico de 6 mm en este rifle de aire suave. El uso de cualquier otra

munición puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire suave. NUNCA REUTILICE LA MUNICIÓN.

A. Para cargar municiones de plástico

• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y que esté apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Asegúrese de que el arma de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (sección 2A).

• Apunte el rifle de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Mientras sostiene el magazine de municiones, empuje hacia delante la palanca de liberación del

magazine y quítelo (Fig. 3A).

• Abra la tapa del magazine (Fig. 3B).

• Introduzca municiones de plástico de 6 mm.

• Cierre la tapa del magazine.

• Inserte el magazine cargado nuevamente en el rifle de aire suave.

• Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico hacia el tubo de preparación del

magazine. Gire la rueda hasta 50 vueltas para tener un desempeño óptimo. Deje de girar cuando

la rueda se vuelva más difícil de girar.

B. Descarga de las municiones de plástico

• Asegúrese de que el arma de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (sección 2A).

• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Mientras sostiene el magazine de municiones, empuje hacia delante la palanca de liberación del

magazine y quítelo.

• Abra la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación (Fig. 3B)

• Vierta las municiones

• Para liberar las municiones del tubo de preparación, apunte el cargador hacia abajo en una dirección

segura y empuje hacia atrás el botón de retención de municiones manteniéndolo en esa posición

(Fig. 3B)

NOTA: Las municiones se liberarán rápidamente.
5. Amartillar el rifle

NOTA: Debe amartillar el rifle de aire suave antes de todos y cada uno de los disparos.

• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea la sección 2.1) y

esté apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA

• Asegúrese de que el magazine esté cargado e instalado en el rifle.

• Localice la palanca de amartillado en el centro del rifle de aire suave y tire de ella hacia atrás hasta

que suene un clic. (Fig. 4)

• Suelte la palanca.

• El rifle de aire suave está ahora amartillado y listo para disparar.

6. Apuntar y disparar con seguridad

• Usted y los demás que estén con usted deben usar siempre protección para los ojos diseñada

para aire suave.

• Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.

• No dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o

algo a lo que usted no tenía intención de dispararles.

• NO reutilice las municiones de plástico, pues podrían dañar su rifle de aire suave.

• Su rifle de aire suave está diseñado para el tiro al blanco y es adecuado para uso en interiores y al aire libre. Recuerde siempre

colocar cuidadosamente su blanco. PIENSE sobre lo que puede golpear si falla el blanco.

7. Mantenimiento de su rifle de aire suave

• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE. Alterar el rifle de aire suave o intentar cambiarlo de cualquier forma pueden

hacer que su uso no sea seguro y anulan la garantía.

• Si deja caer su rifle de aire suave, compruebe visualmente que funcione correctamente antes de volver a utilizarlo. Si cualquier

cosa parece haber cambiado, como un recorrido del gatillo más corto o más débil, puede significar que hay piezas desgastadas

o rotas. Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su rifle de aire suave.

A. Para limpiar el cañón:

• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea la sección 2A) y esté apuntado en una DIREC-

CIÓN SEGURA.

• Quite el cargador

• Rocíe un paño de limpieza con aceite lubricante de Crosman Nitro.

• Con el paño en la baqueta, insértela en el cañón para limpiarla

oRecorra el cañón 3 ó 4 veces

oRepita el procedimiento de frotado con un paño seco

• El cañón está limpio cuando los paños salgan limpios después de recorrerlo en seco.

B. Eliminar un atascamiento

Nunca mire por el extremo del cañón para ver si se ha eliminado un atascamiento.

• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea la sección 2A) y esté apuntado en una DIREC-

CIÓN SEGURA.

• Quite el cargador del rifle de aire suave.

• Inserte el extremo ahusado de la baqueta de limpieza en el cañón, con el ángulo hacia la recámara (donde se conecta el carga-

dor).

• CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta que extraiga la munición de la recámara.

• Vuelva a instalar el cargador y pruebe el rifle.

8. Revisión de seguridad

• Nunca apunte el rifle de aire suave hacia ninguna persona. Nunca apunte el rifle de aire suave hacia nada a lo que no tenga

intención de dispararle.

• Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca del rifle de aire suave apuntando en una DIRECCIÓN

SEGURA.

• Mantenga siempre el rifle de aire suave con el seguro aplicado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN

SEGURA.

• Compruebe siempre que el rifle de aire suave tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) y esté descargado al recibirlo de otra persona

o al sacarlo del almacenamiento.

• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

• Usted y los demás que estén con usted deben usar siempre protección para los ojos.

• Utilice siempre sobre sus anteojos comunes protección para los ojos que esté diseñada para aire suave.

• Use únicamente municiones de plástico de 6 mm.

• No reutilice las municiones de plástico, pues podrían causarle daños a su rifle de aire suave.

• No dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o

algo a lo que usted no tenía intención de dispararles.

• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro si llega a fallar.

• Debe comprobar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y final-

mente fallarán. Sustituya el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.

• No intente desarmar ni alterar su rifle de aire suave.

Fig 2A

“ON SAFE”

Fig 2B

“OFF SAFE”

Fig 3A

Fig 3B

Fig 4

• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE SUAVE. Los intentos por modificar el rifle de suave aire de cualquier forma pu-

eden hacer que su rifle de aire sea inseguro para usarse, causar lesiones graves o la muerte, y anularán la garantía.

• El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación de la función de su rifle de aire de cualquier manera pueden ser

inseguros y anularán la garantía.

• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado del rifle de

aire suave.

• Siempre guarde esta arma de aire suave en una ubicación segura.

ESPECIFICACIONES

Mecanismo/acción

Spring

Miras

Delantera: Hoja

Trasera: Orificio

Peso

Del resorte 3.5 lb

Calibre/municiones

Municiones de aire suave de 6 mm

Cargador/depósito

Hasta 200 municiones de aire suave de

6 mm

Longitud total

34 pulgadas

Seguro

Palanca en el guardamonte

Cargador

Hasta 18 municiones de aire suave

de 6 mm

Velocidad

Hasta 250 fps

DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, como la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones

del cañón.
Su arma de aire suave se diseñó para funcionar con munición de la marca Crosman. El uso de otra munición puede hacer que su rifle

funcione mal.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas frecuen-

tes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

SERVICIO AL CLIENTE

Si su arma de aire suave no funciona, le recomendamos que llame a Servicio al Cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486

o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si

la desarma, probablemente no podrá volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo

tales circunstancias.
Para disfrutar de un rendimiento óptimo, use solamente municiones Crosman. El uso de munición de marca distinta de las de

Crosman puede hacer que su producto falle y puede anular su garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS

Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra

defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO

Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO

Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negligencia en la realización

del mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES,

INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS

INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADOS

NO SE LE APLIQUEN A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA

Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del

recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.

Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al

585-657-6161 y pida hablar con nuestro Departamento Internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA

UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA

AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE

MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales, que no pueda

adelantarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que

varían según el estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.