Guide d’utilisation, Modèle pulse m7dp4, Mini mitrailleuse airsoft double mode – Crosman SAPM74DP User Manual
Page 3: Mise en garde

Modèle Pulse M7DP4
Mini mitrailleuse Airsoft double mode
GUIDE D’UTILISATION
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CETTE CARABINE SOFT AIR.
Distribué par
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-724-7486
SAPM74DP-516
Ceci n’est pas un jouet. La supervision d’un adulte est requise.
Un usage inapproprié ou irréfléchi peut causer des blessures graves, particulièrement aux
yeux. Une protection des yeux conçue pour les armes airsoft doit être portée par l’utilisateur
et toute personne à proximité. Peut être dangereux jusqu’à une distance de 100 yards
(91,44 m). Lisez le guide d’utilisation avant d’en faire usage.
MISE EN GARDE :
Ne pas brandir ou exposer cette arme airsoft en public – cela
pourrait porter à confusion auprès des gens et constituer un crime. Les policiers et autres
personnes pourraient croire qu’il s’agit d’une arme à feu. Ne pas changer la couleur et le
marquage pour qu’elle ressemble davantage à une arme à feu. Cela est dangereux et peut
constituer un crime.
MISE EN GARDE :
VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’USAGE ET LA PRO-
PRIÉTÉ DE CETTE ARME AIRSOFT.
Achat recommandé pour les personnes âgées de 18 ans et plus.
Réservé à l’usage des personnes de 16 ans et plus.
Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous de manipuler cette arme airsoft avec autant de précautions que vous le
feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité contenues dans ce guide d’utilisation et conservez-
le en lieu sûr pour consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle Crosman au : 1-800-
724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com.
1. Connaître les parties de votre nouvelle arme airsoft
Vous comprendrez mieux votre guide d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle arme airsoft.
Pour en profiter pleinement, servez-vous de ce guide.
Bouche
A.
Verrou De Sécurité
B.
Pontet
C.
Volet Du Compartiment Des Piles
D.
Crosse
E.
Systèmed’alimentation Verticale
F.
Orifice Du Systèmed’ Alimentation Verticale
G.
Détente
H.
2. Comment utiliser le cran de sûreté
Laissez le cran de sûreté enclenché jusqu’à ce que vous soyez
vraiment prêt à tirer. Abaissez alors le cran pour dégager la sûreté.
MISE EN GARDE :
2.1 Pour enclencher la sûreté
A. Mode électronique
• Le cran de sûreté est situé sur le côté gauche de l’arme, derrière la détente (fig. 2).
• Le cran de sûreté est enclenché lorsqu’il pointe vers le mot « SAFE ».
B. Mode à ressort
• Le cran de sûreté est situé sur le côté gauche de l’arme, derrière la détente (fig. 2)
• Le cran de sûreté est enclenché lorsqu’il pointe vers le mot « SAFE ».
Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté d’une arme airsoft fasse
défaut. Même quand le cran de sûreté est enclenché, vous devez continuer à manipuler
l’arme airsoft avec précaution. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez
JAMAIS l’arme airsoft en direction de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.
2.2 Pour dégager la sûreté
A. Mode électronique
• Repérez le cran de sûreté sur le côté gauche de l’arme, derrière la détente.
• En utilisant votre pouce, abaissez le cran en direction du « FULL » et maintenez-le en place. La sûreté de l’arme airsoft est alors
dégagée et vous êtes prêt à tirer.
• Vous devez maintenir le cran de sûreté abaissé pendant que vous tirez.
B. Mode à ressort
• Trouvez le cran de sûreté sur le côté gauche de l’arme derrière la détente.
• Poussez le cran vers le haut à la position « SEMI » – Cela vous permettra d’armer la mitrailleuse.
• Armez la mitrailleuse en tirant la culasse vers l’arrière.
3. Comment installer les piles•
• Le Pulse M74DP est alimenté par 4 piles AA (non incluses).
• Pour installer les piles, repérez le couvercle de piles à la base de la crosse.
• Glissez le verrou du couvercle vers l’arrière et ouvrez le couvercle en le tirant.
• Insérez les 4 piles AA tel qu’illustré (fig. 3).
• Abaissez le couvercle de piles et glissez le couvercle à sa position initiale.
4. Comment charger et décharger les balles BB en plastique
N’utilisez que des balles BB en plastique de 6 mm dans cette
arme airsoft. L’utilisation de toute autre munition peut causer des blessures corporelles ou
endommager votre arme.
MISE EN GARDE :
4.1 Pour charger les balles BB en plastique
NE PAS réutiliser les balles BB en plastique parce qu’elles pourraient endommager
votre arme airsoft.
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est enclenchée (étape 2.1)
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Glissez la fenêtre du chargeur-trémie vers l’avant (fig. 4).
• Insérez jusqu’à 250 balles BB en plastique de 6mm, en secouant l’arme légèrement pour
aider la descente des balles BB dans la chambre.
• Refermez la fenêtre du chargeur-trémie.
REMARQUE: VOUS DEVEZ VOUS ASSURER QUE LA FENÊTRE ENTRE LE MAGASIN ET
L’ARME EST OUVERTE POUR LE PASSAGE DES BALLES BB
Même si l’arme airsoft ne tire plus de balles BB et/ou le
chargeur-trémie a été retiré, ne prenez pas pour acquis qu’aucune balle BB ne se trouve
dans le canon. Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant
de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
MISE EN GARDE :
4.2 Pour décharger les balles BB en plastique
Décharger sans tirer
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est enclenchée (étape 2.1) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Glissez la fenêtre du chargeur-trémie vers l’avant.
• Tournez l’arme airsoft à l’envers.
• Secouez légèrement l’arme jusqu’à ce qu’elle soit vidée de toutes les balles BB en plastique.
• Refermez la fenêtre du chargeur-trémie.
4.3 Décharger en tirant
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est enclenchée (étape 2.1) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Votre arme airsoft est entièrement automatique. Elle continuera de tirer tant que vous appuierez sur la détente.
• Tout en maintenant le cran de sûreté abaissé, appuyez et maintenez la détente pour un tir continu.
• Tout en maintenant le cran de sûreté à la position « FULL », appuyez sur la détente et maintenez-la enfoncée pour un obtenir un tir
continu jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balles BB à tirer.
Même si l’arme airsoft ne tire plus de balles BB et/ou le
chargeur-trémie a été retiré, ne prenez pas pour acquis qu’aucune balle BB ne se trouve
dans le canon. Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant
de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
MISE EN GARDE :
5. Comment viser et tirer en toute sécurité
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection conçues pour les armes airsoft.
• Pointez toujours l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une per-
sonne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• NE PAS réutiliser les balles BB en plastique car elles pourraient endommager votre arme airsoft.
• Votre arme airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Choisissez toujours prudem-
ment l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourrez atteindre si vous ratez la cible.
• Votre arme airsoft est entièrement automatique. Elle continuera de tirer tant que vous appuierez sur la détente.
• Tout en maintenant le cran de sûreté abaissé, appuyez et maintenez la détente pour un tir continu.
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d’arrêt, et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la cible, chargez l’arme airsoft tel
qu’indiqué aux étapes 3 et 4. Dégagez la sûreté (étape 2.1), visez et appuyez sur la détente pour faire feu.
• Remarque : Le cran sûreté doit être abaissé en direction du « F » et doit rester dans cette position pour que l’arme airsoft puisse
tirer.
6. Comment entretenir votre arme airsoft
• NE PAS MODIFIER OU CHANGER VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de votre arme airsoft, de quelque
manière que ce soit à l’encontre de ce guide d’utilisation, peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves, et
SAFE
SEMI
FULL
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
entraînera la nullité de la garantie.
• Si vous échappez votre arme airsoft, vérifiez si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau. Si quelque chose vous semble dif-
férent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées. Appelez le Service à la clientèle
Crosman pour une assistance avant d’utiliser à nouveau votre arme airsoft.
• Secouez la carabine de temps en temps pour assurer l’alimentation continue du magasin.
• Changez las piles si le cycle de tir devient lent.
6.1 Pour dégager une balle BB coincée
Ne regardez jamais par l’extrémité du canon pour voir si un projectile coincé a été dégagé.
• Assurez-vous le cran de sûreté est enclenché et que la carabine pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Insérez le bout pointu de la baguette de nettoyage dans le canon, en le dirigeant dans l’angle de la culasse (au point d’insertion du
chargeur).
• PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez la balle BB hors de la culasse.
6.2 Comment nettoyer le canon de l’arme airsoft :
• Vaporiser de l’huile Crosman Nitro Lubricant sur un tampon
• Placer le tampon sur une baguette et l’insérer dans le canon pour le nettoyer
• Nettoyer le canon 3 à 4 fois
• Répéter la procédure de nettoyage avec un tampon sec
• Le canon sera propre lorsque le tampon sec ressortira propre après avoir nettoyé le canon
7. Réviser les règles de sécurité
• Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelque chose que vous n’avez pas l’intention
d’atteindre.
• Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de l’arme airsoft pointée vers un ENDROIT SÛR.
• Laissez toujours le cran de sûreté enclenché jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.
• Vérifiez toujours si le cran de sûreté de l’arme airsoft est enclenché et si elle est déchargée lorsque vous la recevez d’une autre
personne ou la récupérez d’un entreposage.
• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.
• Portez toujours des lunettes de protection conçues pour les armes airsoft, par-dessus vos lunettes régulières.
• N’utilisez que des balles en plastique BB de 6 mm.
• NE PAS réutiliser les balles BB en plastique car elles peuvent endommager votre arme airsoft.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une per-
sonne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée. Placez l’écran pare-balles dans un endroit où la sécurité est assurée au cas où
le dispositif d’arrêt ferait défaut.
• Votre écran pare-balles doit être vérifié après chaque utilisation pour déceler les signes d’usure. Tous les dispositifs d’arrêt s’usent
et deviennent défectueux avec le temps. Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée, ou s’il se produit un
ricochet.
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier votre arme airsoft.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU CHANGEMENT À VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de votre arme
airsoft de quelque manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves ou la mort, et entraînera
la nullité de la garantie
• L’utilisation d’un centre de réparation non agréé ou une modification de la fonction de votre arme airsoft, de quelque manière que
ce soit, peut être dangereuse et annulera votre garantie.
• Avant d’entreposer pas votre arme airsoft, assurez-vous qu’elle est déchargée et que toutes les balles BB en plastique ont été
déchargées de l’arme airsoft.
CARACTÉRISTIQUES
Mécanisme/Action
Électronique ou à ressort
Longueur Totale
11,75 po (29,85 cm)
Calibre/Munitions
balles BB en plastique de 6mm
Canon
Lisse
Réserve
Jusqu’à 250 balles BB de 6mm
Sûreté
Cran
Poids
12 on (0,37 kg)
Vitesse
Jusqu’à 150 pi/s (45,72 m/s)
RENDEMENT:
Plusieurs facteurs peuvent influencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, et l’état du canon.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses
aux questions fréquemment posées en visitant www.crosman.com ou en communiquant directement avec nous au
1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le Service à la clientèle Crosman au 1-800-724-7486 ou
585-657-6161. (Les clients à l’international doivent communiquer avec leur distributeur). N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉMONTER. Si vous
la désassemblez, vous ne pourrez probablement pas la remonter correctement. Crosman n’assume aucunement les charges de la
garantie en de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, n’utilisez que des munitions Crosman. L’utilisation de munitions autres que de marques Crosman peut
causer un mauvais fonctionnement de votre arme et rendre votre garantie nulle.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de 30 jours à compter
de la date d’achat au détail. Cette garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de remplacement et la main-d’oeuvre. Les frais de transport pour le retour au consommateur du produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais d’envoi d’un produit à Crosman. Les dommages causés par un usage abusif ou une négligence dans l’entretien normal du
produit (voir étape 5). Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS
POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis:
Annexez au produit votre nom, adresse et numéro de téléphone, une description du problème, et une
copie de la facture. Emballez et retournez à Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443.
Clients à l’international:
Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n’en connaissez aucun,
appelez au 585-657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service international.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE 30 JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL. CERTAINS
TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE. PAR CONSÉQUENT,
LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne peut
prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également
détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.