beautypg.com

Guide d’utilisation, Modèle pulse m74 mini mitrailleuse électronique, Balles bb en plastique de 6mm – Crosman SAPM74 User Manual

Page 3

background image

Modèle Pulse M74

Mini mitrailleuse électronique

Balles BB en plastique de 6mm

GUIDE D’UTILISATION

Distribué par

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

East Bloomfield, NY 14443

www.crosman.com

1-800-7AIRGUN

1-800-724-7486
Made in China

SAPM74-515

MISE EN GARDE :

Ceci n’est pas un jouet. La supervision d’un adulte est

requise. Un usage inapproprié ou irréfléchi peut causer des blessures graves,

particulièrement aux yeux. Une protection des yeux conçue pour les armes airsoft

doit être portée par l’utilisateur et toute personne à proximité. Peut être dangereux

jusqu’à une distance de 100 yards (91,44 m). Lisez le guide d’utilisation avant d’en

faire usage.

Ne pas brandir ou exposer cette arme soft air en public

– cela peut porter à confusion et constituer un crime. Les policiers et autres per-

sonnes peuvent penser qu’il s’agit d’une arme à feu. Ne pas changer la coloration

ou l’étiquetage pour qu’elle ressemble davantage à une arme à feu. Cela est dan-

gereux et peut constituer un crime.

MISE EN GARDE :

VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION.

L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’USAGE ET LA

PROPRIÉTÉ DE CETTE ARME AIRSOFT.

Achat non recommandé pour les personnes de moins de 18 ans. Usage réservé aux

personnes de 16 ans et plus.

Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous de manipuler cette arme airsoft avec autant de précautions

que vous le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité contenues dans ce guide

d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour consultation ultérieure.

Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle Crosman au :

1-800-724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com.

1. Connaître Les Parties De Votre Nouvelle Arme Airsoft

Vous comprendrez mieux votre guide d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle arme

airsoft. Pour en profiter pleinement, servez-vous de ce guide.

Bouche

A.

Fenêtre du chargeur-trémie

B.

Chargeur-trémie

C.

Sûreté

D.

Couvercle de pile

E.

Détente

F.

Pontet

G.

Crosse

H.

2. Comment Utiliser Le Cran De Sûreté

Laissez le cran de sûreté enclenché jusqu’à ce que vous

soyez vraiment prêt à tirer. Abaissez alors le cran pour dégager la sûreté.

MISE EN GARDE :

2.1 Pour Enclencher La Sûreté

• Le cran de sûreté est situé sur le côté gauche de l’arme,

derrière la détente (fig. 2).

• La sûreté est enclenchée à moins que le cran soit maintenu

en position de tir.

Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté

d’une arme airsoft fasse défaut. Même quand le cran de sûreté est

enclenché, vous devez continuer à manipuler l’arme airsoft avec

précaution. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne

pointez JAMAIS l’arme airsoft en direction de quelque chose que

vous n’avez pas l’intention d’atteindre.

2.2 Pour Dégager La Sûreté

• Repérez le cran de sûreté sur le côté gauche de l’arme,

derrière la détente.

• En utilisant votre pouce, abaissez le cran en direction du

« F » et maintenez-le en place. La sûreté de l’arme airsoft

est alors dégagée et vous êtes prêt à tirer.

Vous devez maintenir le cran de sûreté abaissé pendant

que vous tirez.

3. Comment Installer Les Piles

• Le Pulse M72 est alimenté par 4 piles AA (non incluses).

• Pour installer les piles, repérez le couvercle de piles à la base

de la crosse.

• Glissez le verrou du couvercle vers l’arrière et ouvrez le

couvercle en le tirant.

• Insérez les 4 piles AA tel qu’illustré (fig. 3).

• Abaissez le couvercle de piles et glissez le couvercle à sa

position initiale.

4. Comment Charger Et Décharger Les Balles

Bb En Plastique

N’utilisez que des balles en plastique BB de 6 mm dans

cette carabine soft air. L’utilisation de toute autre munition peut provoquer des

blessures ou endommager votre carabine.

MISE EN GARDE :

4.1 Pour Charger Les Balles Bb En Plastique

NE PAS réutiliser les balles BB en plastique parce qu’elles pourraient endommager votre arme airsoft.

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est enclenchée (étape 2.1)

• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.

• Glissez la fenêtre du chargeur-trémie vers l’avant (fig. 4).

• Insérez jusqu’à 250 balles BB en plastique de 6mm, en secouant l’arme légèrement pour aider la descente des balles

BB dans la chambre.

• Refermez la fenêtre du chargeur-trémie.

Même si la carabine soft air ne tire plus de balles BB

et/ou que la chambre de chargement a été retirée, ne prenez jamais pour acquis

qu’aucune balle BB ne se trouve dans le canon. Manipulez toujours la carabine

soft air comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez

pour une arme à feu.

MISE EN GARDE :

4.2 Pour Décharger Les Balles Bb En Plastique

Décharger sans tirer

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est enclenchée

(étape 2.1) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.

• Glissez la fenêtre du chargeur-trémie vers l’avant.

• Tournez l’arme airsoft à l’envers.

• Secouez légèrement l’arme jusqu’à ce qu’elle soit vidée de

toutes les balles BB en plastique.

• Refermez la fenêtre du chargeur-trémie.

4.3 Décharger En Tirant

• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est enclenchée

(étape 2.1) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.

• Votre arme airsoft est entièrement automatique. Elle continuera

de tirer tant que vous appuierez sur la détente.

• Tout en maintenant le cran de sûreté abaissé, appuyez et

maintenez la détente pour un tir continu.

• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d’arrêt,

et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la cible, chargez l’arme

airsoft tel qu’indiqué aux étapes 3 et 4. Dégagez la sûreté (étape 2.1), visez et appuyez sur la détente pour faire feu.

5. Comment Viser Et Tirer En Toute Sécurité

• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection conçues pour les armes airsoft.

• Pointez toujours l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.

• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB peuvent rebondir ou ricocher en direction

d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

• NE PAS réutiliser les balles BB en plastique car elles pourraient endommager votre arme airsoft.

• Votre arme airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Choisissez toujours

prudemment l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourrez atteindre si vous ratez la cible.

• Votre arme airsoft est entièrement automatique. Elle continuera de tirer tant que vous appuierez sur la détente.

• Tout en maintenant le cran de sûreté abaissé, appuyez et maintenez la détente pour un tir continu.

• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d’arrêt, et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la cible, chargez l’arme

airsoft tel qu’indiqué aux étapes 3 et 4. Dégagez la sûreté (étape 2.1), visez et appuyez sur la détente pour faire feu.

• Remarque : Le cran sûreté doit être abaissé en direction du « F » et doit rester dans cette position pour que l’arme airsoft

puisse tirer.

6. Comment Entretenir Votre Arme Airsoft

• NE PAS MODIFIER OU CHANGER VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de votre arme airsoft, de

quelque manière que ce soit à l’encontre de ce guide d’utilisation, peut rendre son utilisation dangereuse, causer des bles

sures graves, et entraînera la nullité de la garantie.

• Si vous échappez votre arme airsoft, vérifiez si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau. Si quelque chose vous

semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées. Appelez le

Service à la clientèle Crosman pour une assistance avant d’utiliser à nouveau votre arme airsoft.

7. Dépannage/Optimisation de vos séances de tir

• Secouez l’arme de temps en temps pour assurer une bonne alimentation en balles BB.

• Empêchez la poussière et la saleté de s’infiltrer dans le chargeur-trémie pour maintenir votre arme airsoft au meilleur

de son rendement. Si l’alimentation en balles BB semble ralentir, retirez toutes les balles BB du chargeur et vaporisez de

l’huile de silicone pendant 1 ou 2 secondes dans la chambre d’alimentation. (Prenez note que le fonctionnement du hop-

up peut devenir instable pendant un certain temps après avoir utilisé de l’huile de silicone).

• Changez les piles si le cycle de tir devient lent.

• Laissez l’arme airsoft refroidir 5 à 10 minutes après avoir tiré environ 500 balles BB.

• Si votre arme airsoft s’enraye, ne continuez pas à tirer. NE JAMAIS TENTER DE DÉGAGER LE CANON EN TIRANT UN

AUTRE COUP.

o Enclenchez la sûreté de l’arme.

o Retournez l’arme en vous assurant qu’elle pointe vers un endroit sûr.

o Si votre arme est munie d’un hop up réglable, mettez la fonction en arrêt.

o Insérez une baguette, l’extrémité à angle placée de manière à repousser les balles BB coincées vers le chargeur ou

la trémie.

o Une fois les balles BB dégagées, effectuez un tir d’essai sans munitions.

NE JAMAIS TENTER DE DÉGAGER LE CANON EN TIRANT UN AUTRE COUP.

8. Réviser Les Règles De Sécurité

• Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelque chose que vous n’avez pas

l’intention d’atteindre.

• Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une

arme à feu.

• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de l’arme airsoft pointée vers un ENDROIT SÛR.

• Laissez toujours le cran de sûreté enclenché jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.

• Vérifiez toujours si le cran de sûreté de l’arme airsoft est enclenché et si elle est déchargée lorsque vous la recevez d’une

autre personne ou la récupérez d’un entreposage.

• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.

• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.

• Portez toujours des lunettes de protection conçues pour les armes airsoft, par-dessus vos lunettes régulières.

• N’utilisez que des balles en plastique BB de 6 mm.

• NE PAS réutiliser les balles BB en plastique car elles peuvent endommager votre arme airsoft.

• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB peuvent rebondir ou ricocher en direction

d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

• Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée. Placez l’écran pare-balles dans un endroit où la sécurité est assurée

au cas où le dispositif d’arrêt ferait défaut.

• Votre écran pare-balles doit être vérifié après chaque utilisation pour déceler les signes d’usure. Tous les dispositifs d’arrêt

s’usent et deviennent défectueux avec le temps. Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée, ou

s’il se produit un ricochet.

• Ne tentez pas de démonter ou de modifier votre arme airsoft.

• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU CHANGEMENT À VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de

votre arme airsoft de quelque manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves ou

la mort, et entraînera la nullité de la garantie

• L’utilisation d’un centre de réparation non agréé ou une modification de la fonction de votre arme airsoft, de quelque

manière que ce soit, peut être dangereuse et annulera votre garantie.

• Avant d’entreposer pas votre arme airsoft, assurez-vous qu’elle est déchargée et que toutes les balles BB en plastique ont

été déchargées de l’arme airsoft.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mécanisme/Action

Électronique

Calibre/Munition

Balles BB en plastique de 6 mm

Réserve

Jusqu’à 250 balles BB de 6mm

Poids

12 on (0,37 kg)

Longueur totale

11,75 po (29,85 cm)

Canon

Lisse

Sûreté

Cran

Vitesse

Jusqu’à 150 pi/s (45,72 m/s)

RENDEMENT : Plusieurs facteurs peuvent influencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, et l’état du canon.

NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN

Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses aux questions

fréquemment posées en visitant www.crosman.com ou en communiquant directement avec nous au

1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le Service à la clientèle Crosman au 1-800-724-7486

ou 585-657-6161. (Les clients à l’international doivent communiquer avec leur distributeur). N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉMONTER. Si

vous la désassemblez, vous ne pourrez probablement pas la remonter correctement. Crosman n’assume aucunement les charges

de la garantie en de telles circonstances.

Pour un rendement optimal, n’utilisez que des munitions Crosman. Celles-ci comprennent les marques CROSMAN, COPPERHEAD

et BENJAMIN. L’utilisation de munitions autres que de marques Crosman peut causer un mauvais fonctionnement de votre arme et

rendre votre garantie nulle.

GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS

Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de 30 jours à compter

de la date d’achat au détail. Cette garantie est transférable.

CE QUI EST COUVERT

Les pièces de remplacement et la main-d’oeuvre. Les frais de transport pour le retour au consommateur du produit réparé.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Les frais d’envoi d’un produit à Crosman. Les dommages causés par un usage abusif ou une négligence dans l’entretien normal du

produit (voir étape 5). Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES,

Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION

DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-

DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Clients aux États-Unis : Annexez au produit votre nom, adresse et numéro de téléphone, une description du problème, et une

copie de la facture. Emballez et retournez à Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443.

Clients à l’international : Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n’en connaissez aucun,

appelez au 585-657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service international.

GARANTIES TACITES

TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN

USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE 30 JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL. CERTAINS

TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE. PAR CON-

SÉQUENT, LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.

Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne

peut prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez

également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre.

CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.