beautypg.com

Advertencia – Crosman BM15PR User Manual

Page 2

background image

BUSHMASTER

ModElo BM15PR

PiSTolA AiRSofT

PERdiGonES BB dE

PláSTico dE 6 MM

MAnUAl dEl USUARio

Distribuido por

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

www.crosman.com

1-800-724-7486

Este producto contiene un producto

químico conocido en el estado de California como causante de cáncer

y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).

ADVERTENCIA:

Esto no es un juguete. Se requiere la

supervisión de un adulto. El mal uso puede causar lesiones graves,

especialmente en los ojos. Quien use la pistola y cualquier persona

que se encuentre en el rango de tiro deben utilizar la protección ocular

diseñada para pistolas Airsoft. Puede ser peligroso hasta 100 yardas

(92 m). Lea el manual del usuario antes de usarlo.

ADVERTENCIA:

No blanda ni exhiba esta pistola Airsoft

en público; puede confundir a la gente y puede constituir un delito.

La policía y otras personas pueden creer que se trata de un arma de

fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser

un arma de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito. LEA TO-

DAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE

MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA AIRSOFT.

ADVERTENCIA:

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL

USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA AIRSOFT.

Se recomienda que sean personas de 18 años o más quienes realicen la compra. Está diseñada

para uso por personas de 16 años o más.

Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta pistola Airsoft no es un juguete.

Siempre trátela con el mismo respeto con el que trataría un arma de fuego. Siempre cumpla cui-

dadosamente con las instrucciones de seguridad incluidas en este manual del usuario y conserve el

manual en un lugar seguro para consultas futuras. Si tiene alguna consulta acerca de esta pistola

Airsoft, comuníquese con Crosman en el 1-800-724-7486, 585-657-6161 o visite www.crosman.

com.

noTA: Cargue la batería durante 7-8 horas antes de usarla por primera vez. Esta pistola Airsoft no

funcionará adecuadamente sin la batería completamente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA.

DESENCHUFE EL CARGADOR DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO.

1. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DE LA NUEVA PISTOLA AIRSOFT

Aprender los nombres de las piezas de la pistola Airsoft le ayudará a comprender el manual del

usuario. (Fig. 1)

A. Boca B. Riel para accesorios c. Palanca de carga d. Culata retráctil

E. Tapa del compartimiento de la batería f. Seguro (Fig. 2) G. Cacha H. Gatillo

i. Guardamonte J. Cargador para 300 municiones K. Botón liberador del cargador (Fig. 4)

2. OPERACIÓN DEL SEGURO

A. PARA COLOCAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“ON SAFE”)

• Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la pistola Airsoft.

• Coloque la palanca del seguro en la posición segura (“SAFE”) para activar el seguro (“ON SAFE”).

(Fig. 2A). El seguro no está en la posición de activado a menos que apunte a “SAFE”.

• Mantenga la pistola Airsoft en la posición de seguro activado (“ON SAFE”) hasta que usted esté

realmente preparado para disparar.

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola Airsoft puede fallar. Aun cuando el

seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola Airsoft con mucho cuidado.

NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia una persona. NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia un objeto

al que no desee disparar.

B. PARA QUITAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“OFF SAFE”)

NOTA: Esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. El modo automático sig-

nifica que continuará disparando perdigones BB de plástico mientras mantenga apretado el gatillo.

El modo semiautomático significa que tendrá que tirar del gatillo cada vez que desee disparar.

• Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la corredera. (Fig. 2a)

• Coloque la palanca en “SEMI” para el modo semiautomático. (Fig. 2b)

• Coloque la palanca en “AUTO” para el modo automático. (Fig. 2c)

• El seguro de la pistola Airsoft está desactivado “OFF SAFE” y listo para disparar tanto en la

posición “semi” como en “auto”.

3. CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA

A. Carga de la batería

noTA: El tiempo de carga de la batería es de 7 a 8 horas antes de usarla por primera vez. Para

prolongar la vida de la batería y mantener el mejor rendimiento de tiro, deje descansar la pistola

por 5 a 10 minutos después de disparar al rededor de 500 municiones. Para lograr un rendimiento

óptimo, agote la carga de la batería antes de volver a cargarla. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA.

DESENCHUFE EL CARGADOR DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO.

B. Instalación de la batería

• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y esté

DESCARGADO.

• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Abra la tapa del compartimiento de la batería presionando la traba y tirando la tapa (Fig. 3).

• Quite el conector de la batería y enchufe la batería.

• Inserte los cables y la batería en la culata.

• Cierre la tapa del compartimiento de la batería, asegurándose de no apretar los cables.

C. Extracción de la batería

• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y esté

DESCARGADO.

• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Abra la tapa del compartimiento de la batería presionando la traba y tirando la tapa.

• Quite la batería y desenchúfela.

• Inserte los cables y la batería en la culata.

• Cierre la tapa del compartimiento de la batería, asegurándose de no apretar los cables.

4. CARGA Y DESCARGA DE PERDIGONES BB DE PLÁSTICO

A. Carga de perdigones BB de plástico

Use solamente perdigones BB de plástico de 6 mm en esta pistola Airsoft. El uso de una munición

diferente podría causar lesiones personales o hacer que la pistola Airsoft se dañe. Recomendamos

usar perdigones BB pesados de 0,20 ó 0,25 gr Crosman o GameFace.

• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).

• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, oprima el botón liberador del cargador y quite el

cargado.

• Abra la tapa de carga de perdigones BB del cargador y coloque 300 perdigones BB de 6 mm para

Airsoft en el cargador.

• Cierre la tapa de carga de perdigones BB.

• Vuelva a colocar el cargador cargado en la pistola Airsoft.

• Gire la rueda para llevar los perdigones BB de plástico al tubo de municiones. Gire la rueda 75

vueltas para lograr un rendimiento óptimo.

noTA: ES IMPORTANTE COLOCAR EL CARGADOR EN LA PISTOLA ANTES DE GIRAR LA RUEDA

PARA EVITAR ATASCOS. Girar la rueda antes de colocar el cargador en la pistola puede generar un

atasco.

B. Descargar perdigones BB de plástico

• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).

• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, presione el botón liberador del cargador y quite

el cargador.

• No vuelva a colocar el cargador en la pistola.

• Luego de leer la Sección 7 sobre Cómo apuntar y disparar de forma segura, desactive el seguro

(“OFF SAFE”) y tire del gatillo.

• Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.

• Active nuevamente el seguro de la pistola Airsoft (“ON SAFE”).

• Abra la tapa de carga de perdigones BB del cargador y quite los perdigones BB de 6 mm para

Airsoft que hayan quedado.

• Cierre la tapa de carga de perdigones BB.

• Nunca suponga que, porque la pistola Airsoft ya no dispara perdigones BB y/o que la recámara

de carga haya sido extraída, no quedan perdigones BB atascados en el cañón. Siempre trate la

pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de

fuego.

6. USO DEL MODO NIVEL DE DISTANCIA (HOP-UP)

• Esta pistola Airsoft está fabricada con un sistema ajustable de nivel de distancia (hop-up). El fin de

este sistema es cambiar el giro del perdigón BB cuando deja la boca de la pistola, permitiéndole

adaptar el tiro a diferentes distancias.

• Para abrir la tapa del nivel de distancia (hop-up), tire y sostenga la palanca de carga con una

mano (Fig. 6).

• Con la otra mano, gire el selector de ajuste de nivel de distancia en el sentido de las agujas del

reloj para una mayor rotación, y en el sentido contrario para una menor rotación.

7. CÓMO APUNTAR Y DISPARAR DE FORMA SEGURA

• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.

• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

• No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón BB de plástico puede

rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear.

• NO vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola

Airsoft.

• La pistola Airsoft está diseñada para tiro al blanco y es apta para uso en interiores y exteriores.

• Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría impactar si no acierta

al blanco.

• Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área alrededor del blanco esté libre, cargue la

pistola Airsoft siguiendo las instrucciones de las Secciones 3 y 4. Quite el seguro (“OFF SAFE”) de

la pistola Airsoft (Sección 2A), apunte y tire del gatillo para disparar.

• Gire en el sentido contrario de las agujas del reloj para mover el punto de impacto hacia abajo.

8. SOLUCIÓN DE INCONVENIENTES/AUMENTO DE LA DIVERSIÓN AL DISPARAR

A. Mantenimiento de la pistola Airsoft

• NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA AIRSOFT. Manipular la pistola Airsoft o intentar modificarla

de alguna manera puede volver inseguro su uso, puede causar lesiones graves o la muerte e

invalidará la garantía.

• Si la pistola Airsoft se cae, revise visualmente para verificar que funciona correctamente antes de

volver a usarla. Si le parece que se ha modificado algo, como por ejemplo, que el gatillo está más

corto o más débil, podría ser un indicio de que las piezas están rotas. Llame al Centro de Atención

al Cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a usar la pistola Airsoft.

• Ocasionalmente, sacuda la pistola para que los perdigones BB avancen suavemente.

• Este es un rifle Airsoft de alta precisión. Evite que el polvo y la suciedad ingresen en el cargador

para mantener el rendimiento del rifle Airsoft.

• Si la eficiencia de la alimentación de los perdigones BB parece disminuir, quite todos los perdi-

gones BB del cargador y rocíe aceite de silicona durante 1 a 2 segundos. (Tenga en cuenta que la

operación de nivel de distancia (hop-up) puede ser inestable momentáneamente después de usar

aceite de silicona).

• El motor eléctrico de una pistola Airsoft nueva puede generar olor, lo cual es normal.

• Si la pistola Airsoft no dispara en modo semiautomático, siga las reglas de disparo de seguridad.

Coloque la pistola en el modo automático y dispare de 5 a 10 veces, antes de volver a colocarla

en el modo semiautomático.

• Cambie la batería si el ciclo de disparo se vuelve lento.

• Deje descansar la pistola Airsoft de 5 a 10 minutos después de disparar aproximadamente 500

perdigones BB.

B. Eliminación de un atasco

• Nunca mire dentro del cañón para ver si se eliminó un atasco.

• Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y de que apunte en

una DIRECCIÓN SEGURA.

• Retire el cargador.

• Inserte el extremo más delgado de la baqueta de limpieza en el cañón, con el ángulo hacia la

recámara (donde se conecta el cargador).

• CUIDADOSA y suavemente aplique más presión hasta sacar el perdigón BB fuera de la recámara.

• Vuelva a instalar el cargador y pruebe la pistola.

C. Reemplazo del fusible

• Abra la tapa del compartimiento de la batería presionando la traba y tirando la tapa.

• Quite el conector de la batería y enchufe la batería.

• Abra la caja del fusible presionando hacia arriba la traba central (Fig. 7).

• Quite el fusible y reemplácelo con un Fusible tubular de vidrio de 20A.

• Cierre la caja del fusible.

• Inserte los cables y la batería en la culata.

• Cierre la tapa del compartimiento de la batería, asegurándose de no apretar los cables.

9. Revisión de seguridad

• Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto

al que no desee disparar.

• Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que

utilizaría un arma de fuego.

• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft

apuntado hacia una DIRECCIÓN SEGURA.

• Mantenga siempre colocado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para

disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola

esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.

• Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para

disparar.

• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.

• Siempre utilice protección ocular sobre sus gafas habituales.

• Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente.

• No vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola

Airsoft.

• No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico

pueden rebotar y darle a alguien o algo que usted no tenía intención de dar.

• Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en

caso de que no resista el impacto y sea perforado.

• Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren

desgaste y, con el tiempo, dejan de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la superficie

está desgastada o dañada, o si rebota la munición.

• No intente desarmar o modificar la pistola Airsoft.

• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar la pistola Airsoft de

alguna forma pueden hacer que el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones

graves o la muerte y, además, anularán la garantía.

• El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola

Airsoft de cualquier forma pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.

• No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que TODOS los perdigones BB de plástico

estén descargados de la pistola Airsoft.

• Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.

ESPECIFICACIONES

Mecanismo/Acción

Electrónico

Velocidad

Hasta 330 pies por segundo

(97,5 m) con perdigones BB

de 0,20 g

Calibre/Munición

Perdigón BB de

plástico de 6 mm

Batería

Batería de 8,4V/1100 MAH

Cargador

Hasta 300 perdi-

gones BB de plástico

de 6 mm

Fusible

Fusible tubular de vidrio

de 20A

Seguridad

Palanca

dESEMPEÑo: Muchos factores pueden afectar la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el

tipo de proyectil y el estado del cañón.

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.

Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas

a preguntas muy frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al

1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

ATENCIÓN AL CLIENTE

Si la pistola Airsoft no funciona, le recomendamos que llame al Servicio de atención al cliente de

Crosman Corporation al

1-800-724-7486 ó 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus

distribuidores). ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si la desarma, es probable que no pueda volver

a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo dichas

circunstancias.

Para un desempeño óptimo, use únicamente municiones Crosman

®

. El uso de municiones de mar-

cas que no sean Crosman puede causar que este producto funcione mal y podría anular la garantía.

GARANTÍA LIMITADA POR 90 DÍAS

Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 90 días a partir de la fecha

de compra al por menor, por defectos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es

transferible.

ALCANCE DE LA COBERTURA

Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos

reparados.

EXENCIONES DE LA COBERTURA

Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o

negligencia en la realización del mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS,

DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN

ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES

O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ.

RECLAMOS DE GARANTÍA

clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número

de teléfono y una copia del recibo de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a

Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.

clientes de canadá: Comuníquense con Gravel Agency llamando al 418-682-3000, int. 46

clientes internacionales: Devuelva el producto al distribuidor más cercano. Si no conoce cuál

es el distribuidor más cercano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento

Internacional.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL

Y ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A

PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS

LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLICARÁN LAS

LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.

En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales,

estatales o municipales, y que no pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada.

Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es posible que usted tenga otros

derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.

CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.