Advertencia – Crosman BM15PR User Manual
Page 2
BUSHMASTER
ModElo BM15PR
PiSTolA AiRSofT
PERdiGonES BB dE
PláSTico dE 6 MM
MAnUAl dEl USUARio
Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
www.crosman.com
1-800-724-7486
Este producto contiene un producto
químico conocido en el estado de California como causante de cáncer
y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).
ADVERTENCIA:
Esto no es un juguete. Se requiere la
supervisión de un adulto. El mal uso puede causar lesiones graves,
especialmente en los ojos. Quien use la pistola y cualquier persona
que se encuentre en el rango de tiro deben utilizar la protección ocular
diseñada para pistolas Airsoft. Puede ser peligroso hasta 100 yardas
(92 m). Lea el manual del usuario antes de usarlo.
ADVERTENCIA:
No blanda ni exhiba esta pistola Airsoft
en público; puede confundir a la gente y puede constituir un delito.
La policía y otras personas pueden creer que se trata de un arma de
fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser
un arma de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito. LEA TO-
DAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE
MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA AIRSOFT.
ADVERTENCIA:
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL
USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA AIRSOFT.
Se recomienda que sean personas de 18 años o más quienes realicen la compra. Está diseñada
para uso por personas de 16 años o más.
Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta pistola Airsoft no es un juguete.
Siempre trátela con el mismo respeto con el que trataría un arma de fuego. Siempre cumpla cui-
dadosamente con las instrucciones de seguridad incluidas en este manual del usuario y conserve el
manual en un lugar seguro para consultas futuras. Si tiene alguna consulta acerca de esta pistola
Airsoft, comuníquese con Crosman en el 1-800-724-7486, 585-657-6161 o visite www.crosman.
com.
noTA: Cargue la batería durante 7-8 horas antes de usarla por primera vez. Esta pistola Airsoft no
funcionará adecuadamente sin la batería completamente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA.
DESENCHUFE EL CARGADOR DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO.
1. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DE LA NUEVA PISTOLA AIRSOFT
Aprender los nombres de las piezas de la pistola Airsoft le ayudará a comprender el manual del
usuario. (Fig. 1)
A. Boca B. Riel para accesorios c. Palanca de carga d. Culata retráctil
E. Tapa del compartimiento de la batería f. Seguro (Fig. 2) G. Cacha H. Gatillo
i. Guardamonte J. Cargador para 300 municiones K. Botón liberador del cargador (Fig. 4)
2. OPERACIÓN DEL SEGURO
A. PARA COLOCAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“ON SAFE”)
• Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la pistola Airsoft.
• Coloque la palanca del seguro en la posición segura (“SAFE”) para activar el seguro (“ON SAFE”).
(Fig. 2A). El seguro no está en la posición de activado a menos que apunte a “SAFE”.
• Mantenga la pistola Airsoft en la posición de seguro activado (“ON SAFE”) hasta que usted esté
realmente preparado para disparar.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola Airsoft puede fallar. Aun cuando el
seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola Airsoft con mucho cuidado.
NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia una persona. NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia un objeto
al que no desee disparar.
B. PARA QUITAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“OFF SAFE”)
NOTA: Esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. El modo automático sig-
nifica que continuará disparando perdigones BB de plástico mientras mantenga apretado el gatillo.
El modo semiautomático significa que tendrá que tirar del gatillo cada vez que desee disparar.
• Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la corredera. (Fig. 2a)
• Coloque la palanca en “SEMI” para el modo semiautomático. (Fig. 2b)
• Coloque la palanca en “AUTO” para el modo automático. (Fig. 2c)
• El seguro de la pistola Airsoft está desactivado “OFF SAFE” y listo para disparar tanto en la
posición “semi” como en “auto”.
3. CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
A. Carga de la batería
noTA: El tiempo de carga de la batería es de 7 a 8 horas antes de usarla por primera vez. Para
prolongar la vida de la batería y mantener el mejor rendimiento de tiro, deje descansar la pistola
por 5 a 10 minutos después de disparar al rededor de 500 municiones. Para lograr un rendimiento
óptimo, agote la carga de la batería antes de volver a cargarla. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA.
DESENCHUFE EL CARGADOR DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO.
B. Instalación de la batería
• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y esté
DESCARGADO.
• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Abra la tapa del compartimiento de la batería presionando la traba y tirando la tapa (Fig. 3).
• Quite el conector de la batería y enchufe la batería.
• Inserte los cables y la batería en la culata.
• Cierre la tapa del compartimiento de la batería, asegurándose de no apretar los cables.
C. Extracción de la batería
• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y esté
DESCARGADO.
• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Abra la tapa del compartimiento de la batería presionando la traba y tirando la tapa.
• Quite la batería y desenchúfela.
• Inserte los cables y la batería en la culata.
• Cierre la tapa del compartimiento de la batería, asegurándose de no apretar los cables.
4. CARGA Y DESCARGA DE PERDIGONES BB DE PLÁSTICO
A. Carga de perdigones BB de plástico
Use solamente perdigones BB de plástico de 6 mm en esta pistola Airsoft. El uso de una munición
diferente podría causar lesiones personales o hacer que la pistola Airsoft se dañe. Recomendamos
usar perdigones BB pesados de 0,20 ó 0,25 gr Crosman o GameFace.
• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).
• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, oprima el botón liberador del cargador y quite el
cargado.
• Abra la tapa de carga de perdigones BB del cargador y coloque 300 perdigones BB de 6 mm para
Airsoft en el cargador.
• Cierre la tapa de carga de perdigones BB.
• Vuelva a colocar el cargador cargado en la pistola Airsoft.
• Gire la rueda para llevar los perdigones BB de plástico al tubo de municiones. Gire la rueda 75
vueltas para lograr un rendimiento óptimo.
noTA: ES IMPORTANTE COLOCAR EL CARGADOR EN LA PISTOLA ANTES DE GIRAR LA RUEDA
PARA EVITAR ATASCOS. Girar la rueda antes de colocar el cargador en la pistola puede generar un
atasco.
B. Descargar perdigones BB de plástico
• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).
• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, presione el botón liberador del cargador y quite
el cargador.
• No vuelva a colocar el cargador en la pistola.
• Luego de leer la Sección 7 sobre Cómo apuntar y disparar de forma segura, desactive el seguro
(“OFF SAFE”) y tire del gatillo.
• Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.
• Active nuevamente el seguro de la pistola Airsoft (“ON SAFE”).
• Abra la tapa de carga de perdigones BB del cargador y quite los perdigones BB de 6 mm para
Airsoft que hayan quedado.
• Cierre la tapa de carga de perdigones BB.
• Nunca suponga que, porque la pistola Airsoft ya no dispara perdigones BB y/o que la recámara
de carga haya sido extraída, no quedan perdigones BB atascados en el cañón. Siempre trate la
pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de
fuego.
6. USO DEL MODO NIVEL DE DISTANCIA (HOP-UP)
• Esta pistola Airsoft está fabricada con un sistema ajustable de nivel de distancia (hop-up). El fin de
este sistema es cambiar el giro del perdigón BB cuando deja la boca de la pistola, permitiéndole
adaptar el tiro a diferentes distancias.
• Para abrir la tapa del nivel de distancia (hop-up), tire y sostenga la palanca de carga con una
mano (Fig. 6).
• Con la otra mano, gire el selector de ajuste de nivel de distancia en el sentido de las agujas del
reloj para una mayor rotación, y en el sentido contrario para una menor rotación.
7. CÓMO APUNTAR Y DISPARAR DE FORMA SEGURA
• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.
• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
• No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón BB de plástico puede
rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear.
• NO vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola
Airsoft.
• La pistola Airsoft está diseñada para tiro al blanco y es apta para uso en interiores y exteriores.
• Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría impactar si no acierta
al blanco.
• Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área alrededor del blanco esté libre, cargue la
pistola Airsoft siguiendo las instrucciones de las Secciones 3 y 4. Quite el seguro (“OFF SAFE”) de
la pistola Airsoft (Sección 2A), apunte y tire del gatillo para disparar.
• Gire en el sentido contrario de las agujas del reloj para mover el punto de impacto hacia abajo.
8. SOLUCIÓN DE INCONVENIENTES/AUMENTO DE LA DIVERSIÓN AL DISPARAR
A. Mantenimiento de la pistola Airsoft
• NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA AIRSOFT. Manipular la pistola Airsoft o intentar modificarla
de alguna manera puede volver inseguro su uso, puede causar lesiones graves o la muerte e
invalidará la garantía.
• Si la pistola Airsoft se cae, revise visualmente para verificar que funciona correctamente antes de
volver a usarla. Si le parece que se ha modificado algo, como por ejemplo, que el gatillo está más
corto o más débil, podría ser un indicio de que las piezas están rotas. Llame al Centro de Atención
al Cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a usar la pistola Airsoft.
• Ocasionalmente, sacuda la pistola para que los perdigones BB avancen suavemente.
• Este es un rifle Airsoft de alta precisión. Evite que el polvo y la suciedad ingresen en el cargador
para mantener el rendimiento del rifle Airsoft.
• Si la eficiencia de la alimentación de los perdigones BB parece disminuir, quite todos los perdi-
gones BB del cargador y rocíe aceite de silicona durante 1 a 2 segundos. (Tenga en cuenta que la
operación de nivel de distancia (hop-up) puede ser inestable momentáneamente después de usar
aceite de silicona).
• El motor eléctrico de una pistola Airsoft nueva puede generar olor, lo cual es normal.
• Si la pistola Airsoft no dispara en modo semiautomático, siga las reglas de disparo de seguridad.
Coloque la pistola en el modo automático y dispare de 5 a 10 veces, antes de volver a colocarla
en el modo semiautomático.
• Cambie la batería si el ciclo de disparo se vuelve lento.
• Deje descansar la pistola Airsoft de 5 a 10 minutos después de disparar aproximadamente 500
perdigones BB.
B. Eliminación de un atasco
• Nunca mire dentro del cañón para ver si se eliminó un atasco.
• Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y de que apunte en
una DIRECCIÓN SEGURA.
• Retire el cargador.
• Inserte el extremo más delgado de la baqueta de limpieza en el cañón, con el ángulo hacia la
recámara (donde se conecta el cargador).
• CUIDADOSA y suavemente aplique más presión hasta sacar el perdigón BB fuera de la recámara.
• Vuelva a instalar el cargador y pruebe la pistola.
C. Reemplazo del fusible
• Abra la tapa del compartimiento de la batería presionando la traba y tirando la tapa.
• Quite el conector de la batería y enchufe la batería.
• Abra la caja del fusible presionando hacia arriba la traba central (Fig. 7).
• Quite el fusible y reemplácelo con un Fusible tubular de vidrio de 20A.
• Cierre la caja del fusible.
• Inserte los cables y la batería en la culata.
• Cierre la tapa del compartimiento de la batería, asegurándose de no apretar los cables.
9. Revisión de seguridad
• Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto
al que no desee disparar.
• Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que
utilizaría un arma de fuego.
• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft
apuntado hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre colocado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para
disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola
esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.
• Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para
disparar.
• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.
• Siempre utilice protección ocular sobre sus gafas habituales.
• Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente.
• No vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola
Airsoft.
• No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico
pueden rebotar y darle a alguien o algo que usted no tenía intención de dar.
• Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en
caso de que no resista el impacto y sea perforado.
• Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren
desgaste y, con el tiempo, dejan de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la superficie
está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• No intente desarmar o modificar la pistola Airsoft.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar la pistola Airsoft de
alguna forma pueden hacer que el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones
graves o la muerte y, además, anularán la garantía.
• El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola
Airsoft de cualquier forma pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.
• No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que TODOS los perdigones BB de plástico
estén descargados de la pistola Airsoft.
• Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo/Acción
Electrónico
Velocidad
Hasta 330 pies por segundo
(97,5 m) con perdigones BB
de 0,20 g
Calibre/Munición
Perdigón BB de
plástico de 6 mm
Batería
Batería de 8,4V/1100 MAH
Cargador
Hasta 300 perdi-
gones BB de plástico
de 6 mm
Fusible
Fusible tubular de vidrio
de 20A
Seguridad
Palanca
dESEMPEÑo: Muchos factores pueden afectar la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el
tipo de proyectil y el estado del cañón.
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas
a preguntas muy frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al
1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si la pistola Airsoft no funciona, le recomendamos que llame al Servicio de atención al cliente de
Crosman Corporation al
1-800-724-7486 ó 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus
distribuidores). ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si la desarma, es probable que no pueda volver
a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo dichas
circunstancias.
Para un desempeño óptimo, use únicamente municiones Crosman
®
. El uso de municiones de mar-
cas que no sean Crosman puede causar que este producto funcione mal y podría anular la garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 90 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 90 días a partir de la fecha
de compra al por menor, por defectos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es
transferible.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos
reparados.
EXENCIONES DE LA COBERTURA
Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o
negligencia en la realización del mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS,
DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ.
RECLAMOS DE GARANTÍA
clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número
de teléfono y una copia del recibo de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a
Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.
clientes de canadá: Comuníquense con Gravel Agency llamando al 418-682-3000, int. 46
clientes internacionales: Devuelva el producto al distribuidor más cercano. Si no conoce cuál
es el distribuidor más cercano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento
Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL
Y ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS
LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLICARÁN LAS
LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales,
estatales o municipales, y que no pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada.
Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es posible que usted tenga otros
derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.