Pistola de aire suave manual del usuario, Advertencia – Crosman ASP311 User Manual
Page 2
Modelo ASP311
Stinger P311
Pistola De Aire Suave
MANUAL DEL USUARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR
ESTA PISTOLA AIRSOFT
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
www.crosman.com
1-800-724-7486
Hecho en Taiwan
Este producto contiene un producto químico conocido en el estado de
California como causante de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).
ADVERTENCIA:
Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El
mal uso puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. Quien use la pistola y
cualquier persona que se encuentre en el rango de tiro deben utilizar la protección ocular
diseñada para las pistolas Airsoft. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92 m). Lea el
manual del usuario antes de usarla.
ADVERTENCIA:
No blanda ni exhiba esta pistola Airsoft en público; puede confundir
a la gente y puede constituir un delito. La policía y otras personas pueden creer que se trata
de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser un arma
de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y AD-
VERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA AIRSOFT.
ADVERTENCIA:
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA DE AIRE SUAVE.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE
ESTA ARMA DE AIRE SUAVE.
Se recomienda que sean personas de 18 años o más quienes realicen la compra. Está diseñada para uso por
personas de 16 años o más.
Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta pistola Airsoft no es un juguete. Siempre trátela con el mismo respeto
con el que trataría un arma de fuego. Siempre cumpla cuidadosamente con las instrucciones de seguridad incluidas en este manual
del usuario y conserve el manual en un lugar seguro para consultas futuras.
Si tiene alguna consulta acerca de esta pistola Airsoft, comuníquese con Crosman en el 1-800-724-7486, 585-657-6161 o visite www.
crosman.com.
1. Descripción de las piezas de la nueva pistola Airsoft
Aprender los nombres de las piezas de la pistola Airsoft le ayudará a comprender el manual del usuario. Utilice este manual para
divertirse más con esta pistola Airsoft.
A. Alza
B. Martillo
C. Seguro (Fig. 2)
D. Cacha
E. Cargador
F. Botón liberador del cargador
G. Guardamonte
H. Gatillo
I. Boca
J. Corredera
2. Operación del seguro
A. Para colocar el seguro de la pistola Airsoft (“ON SAFE”):
• Encuentre el seguro en el lado izquierdo de la pistola Airsoft.
• Suba el seguro totalmente hasta “ON SAFE” (Fig. 2A). El seguro no está colocado
(“ON SAFE”) a menos que esté totalmente subido.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola Airsoft puede fallar.
Aún cuando el seguro esté colocado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola
Airsoft con mucho cuidado.
NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia una persona. NUNCA apunte la pistola Airsoft
hacia un objeto al que no desee disparar.
B. Para quitar el seguro de la pistola Airsoft (“OFF SAFE”):
• Suba el seguro totalmente hasta “OFF SAFE”. Cuando el seguro está totalmente
hacia abajo, la pistola Airsoft está en “OFF SAFE” y puede disparar.
(Fig. 2B)
3. Carga y descarga de perdigones BB de plástico
3.1 Cargar perdigones BB de plástico
• Cerciórese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”).
(Consulte el paso 2A).
• Mientras sostiene la parte inferior de la cacha con la mano para agarrar el carga-
dor, presione la palanca liberadora del cargador y retire el cargador de la parte
inferior del bastidor de la cacha (Fig. 3).
• Encuentre la guía de perdigones BB al costado del cargador. Tire la guía de
perdigones BB hacia abajo y asegúrela en su sitio.
• Presione el botón de retención de los perdigones BB al mismo tiempo.
• Introduzca hasta 12 perdigones BB en el cargador.
• Inserte el cargador con perdigones en la parte inferior del bastidor de la cacha
hasta que escuche un clic, lo que indica que el cargador está colocado en su
lugar de forma segura.
3.2 Descarga por disparos
• Asegúrese de que la pistola Airsoft esté APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN
SEGURA.
• Quite el seguro (“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft y móntela sosteniendo firme-
mente la corredera con toda la mano, tirando de la misma totalmente hacia atrás
y soltándola suavemente para montarla (Fig. 4).
• Apunte la boca en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”)
(consulte el paso 2B) y jale el gatillo para disparar.
• Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.
• Retire el cargador.
3.3 Descarga sin disparar
• Cerciórese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”)
(consulte el paso 2A).
• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mientras sostiene la parte inferior de la cacha con la mano para agarrar el carga-
dor, presione la palanca liberadora del cargador y retire el cargador de la parte
inferior del bastidor de la cacha.
• Apuntando el cargador hacia una dirección segura, presione el botón de reten-
ción de los perdigones BB.
NOTA: Si presiona el botón de retención de los perdigones BB demasiado rápido, o
sin cubrir el extremo, los perdigones BB podrían salir del cargador demasiado rápido.
Incluso tras haber seguido el procedimiento de descarga, siga
manipulando la pistola Airsoft como si estuviera cargada. No apunte hacia un objeto al que
no desee disparar.
ADVERTENCIA:
4. Apuntar y disparar de forma segura
• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para
protegerse los ojos.
• Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
• No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón BB
de plástico puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención
de golpear.
• NO vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían
dañar la pistola Airsoft.
• La pistola Airsoft está diseñada para tiro al blanco y es apta para uso en interiores
y exteriores. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que
podría impactar si no acierta al blanco.
• La pistola Airsoft está correctamente apuntada cuando el guión está colocado
exactamente en el centro de la muesca del alza. La parte superior del guión debe
estar a la misma altura que la parte superior de la muesca en el alza. El centro del
blanco debe verse sobre la parte superior del guión (Fig. 5).
• Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área que rodea al blanco esté
libre, quite el seguro (“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft (sección 2A) y tire del gatillo
para disparar.
5. Eliminar un atascamiento
Nunca mire por el extremo del cañón para ver si se ha eliminado un atascamiento.
• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y
esté apuntado en una
• DIRECCIÓN SEGURA.
• Quite el Cámara de carga
• Inserte el extremo ahusado de la varilla de limpieza en el cañón, con el ángulo
hacia la recámara (donde se conecta
• el cargador).
• CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta que empuje la
munición sacándola dela recámara.
• Vuelva a instalar el cargador y pruebe el rifle.
6. Mantenimiento de la pistola Airsoft
• NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar
la pistola Airsoft de alguna forma que no esté indicada en este manual, pueden
hacer que el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones graves, especialmente en los ojos, y además anularán la
garantía.
• Si la pistola Airsoft se cae, revise visualmente para verificar que funcione correctamente antes de volver a usarla.
“OFF SAFE”
Fig 2B
“ON SAFE”
Fig 2A
Fig 3
Fig 4
Fig 5
• Si le parece que se ha modificado algo, como por ejemplo que el gatillo está más corto o más débil, podría ser un indicio de que
las piezas están gastadas o rotas. Llame al Centro de Atención al Cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a
usar la pistola Airsoft.
7. Revisión de seguridad
• Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que no desee disparar.
• Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada.
• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga siempre colocado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN
SEGURA.
• Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola esté descargada al recibirla de
otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.
• Siempre tenga los dedos alejados del gatillo y del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.
• Siempre utilice protección ocular diseñada para Airsoft sobre sus gafas normales.
• Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente.
• No vuelva a usar los perdigones BB de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft.
• No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón BB de plástico puede rebotar y golpear a alguien o
algo que usted no tenía intención de golpear.
• Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no resista el impacto
y sea perforado.
• Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, con el tiempo, dejan
de ser útiles. Reemplace el respaldo si observa que la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• No intente desarmar o modificar la pistola Airsoft.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE ESTA PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar la pistola Airsoft de alguna forma pueden hacer
que el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte y, además, anularán la garantía.
• El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de la pistola Airsoft de cualquier forma
pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.
• No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que todos los perdigones de plástico BB estén descargados de la pistola
Airsoft.
• Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo
Resorte
Miras
Delantera: Guión fijo
Posterior: Alza fija
Calibre
Perdigón BB de plástico
Munición
de 6 mm
Capacidad
12
Largo
9” (22,9 cm)
Velocidad
Hasta 325 pies (99.06 m) por
segundo
Peso
,5 lb (,23 kg)
Seguridad
Palanca
DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el tipo de proyectil y el estado del
cañón.
ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas muy
frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si la pistola Airsoft no funciona, le recomendamos que llame al Servicio de atención al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-
7486 ó 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus distribuidores). ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si
la desarma, es probable que no pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo
dichas circunstancias.
Para un desempeño óptimo, use únicamente municiones Crosman
®
. El uso de municiones de marcas que no sean Crosman puede
causar que este producto funcione mal y podría anular la garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 30 días a partir de la fecha de compra al por menor, por defectos
de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.
EXENCIONES DE LA COBERTURA
Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia en la realización del
mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUI-
DOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ.
RECLAMOS DE GARANTÍA
Clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia del recibo
de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443.
Clientes de Canadá: Comuníquense con Gravel Agency llamando al 418-682-3000, int. 46
Clientes internacionales: Devuelva el producto al distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es el distribuidor más cercano, llame
al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL Y ADECUACIÓN PARA UN FIN
DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS
ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLI-
CARÁN LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no
pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es
posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.