beautypg.com

Guide d’utilisation – Crosman ASM14B User Manual

Page 3

background image

Carabine airsoft à ressort M14

Balles BB en plastique de 6 mm

GUIDE D’UTILISATION

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE GUIDE AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT

Distribué par:

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20,

Bloomfield, NY 14469

États-Unis d’Amérique

www.crosman.com

1-800-724-7486

Fabriqué à China

M14A516

CECI N’EST PAS UN JOUET. LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST REQUISE. UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT

ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, PARTICULIÈREMENT AUX YEUX. L’UTILISATEUR ET TOUTE PERSONNE À PROXIMITÉ DOIVENT PORTER DES LUNETTES

DE PROTECTION. L’UTILISATION PEUT S’AVÉRER DANGEREUSE JUSQU’À 91,44 MÈTRES (100 VERGES). LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT

L’UTILISATION.

NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CE PRODUIT EN PUBLIC – CELA POURRAIT PORTER À CONFUSION AUPRÈS DES

GENS ET PEUT CONSTITUER UN CRIME. LES POLICIERS ET AUTRES GENTS PEUVENT CROIRE QUE CE PISTOLET À AIR EST UNE ARME À FEU. NE PAS CHANGER

LA COLORATION ET LE MARQUAGE POUR QU’IL RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À FEU. CELA PEUT S’AVÉRER DANGEREUX ET CONSTITUER UN CRIME.

CE PRODUIT CONTIENT UN PRODUIT CHIMIQUE RECONNU EN CALIFORNIE COMME CAUSE DU CANCER OU

D’ANOMALIES CONGÉNITALES (ET L’AUTRES PROBLÈMES LIÉS À LA REPRODUCTION).

LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARME.

CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.

L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR LA POSSESSION ET L’UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.

Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous de manipuler cette arme airsoft avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours

attentivement les consignes de sécurité contenues dans ce guide d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle Crosman au 1-800-724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com

1. Connaître les parties de votre nouvelle carabine airsoft

Vous comprendrez mieux votre guide d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle arme airsoft. Pour profiter pleinement de votre carabine,

servez-vous de ce guide.

A. Canon

B. Bouche

C. Hausse

D. Guidon

E. Sûreté (Fig. 2A & 2B)

F. Déclenchement du chargeur

G. Détente

H. Chargeur

I. Verrou (levier d’armement)

J. Fixation de bretelle

K. Crosse

2. Comment utiliser la sûreté

Laissez le levier de sûreté de l’arme airsoft ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer. Faites pivoter alors le levier pour DÉGAGER la

sûreté. Pix of the Trigger and Safety, note on pix stating “ON SAFE”, 2A

A. Pour ENCLENCHER le levier de sûreté de l’arme airsoft :

Repérez le levier de sûreté près de la détente (Fig. 2A).

Déplacez le levier de sûreté vers l’arrière jusqu’à ce que le loquet s’arrête complètement.

Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté de l’arme airsoft fasse défaut. Même quand la sûreté est ENCLENCHÉE, vous

devriez continuer à manipuler l’arme airsoft avec précaution. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft

en direction de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.

B. Pour DÉGAGER le levier de sûreté de l’arme airsoft

Repérez le levier de sûreté près de la détente. (Fig. 2B)

Déplacez le levier de sûreté vers l’avant jusqu’à ce que le loquet s’arrête complètement.

La sûreté de l’arme airsoft est DÉGAGÉE et l’arme est prête à tirer lorsque le levier de sûreté est déplacé vers l’avant, à l’extérieur

du pontet.

3. Comment charger et décharger les balles BB en plastique

Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm dans cette arme airsoft. L’utilisation d’autres types de munitions peut causer des

blessures ou endommager l’arme airsoft. NE JAMAIS RÉUTILISER DES MUNITIONS.

A. Comment charger les balles BB en plastique

Assurez-vous que la sûreté de l’arme à air comprimé est ENCLENCHÉE (voir section 2.A).

Pointez l’arme à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.

Tout en soutenant le chargeur de balles BB, poussez le levier de dégagement du chargeur vers l’avant et retirez le chargeur (Fig. 3A).

Ouvrez la porte du réservoir en la glissant (Fig. 3B).

Remplissez le réservoir de 200 billes BB au maximum et fermez la porte en la glissant.

Repérez le guide de billes BB situé sur le devant du chargeur. Tirez le guide de billes BB vers le bas et maintenez-le en place à l’aide de

votre pouce ou de votre doigt.

En tenant le chargeur tel qu’illustré, secouez-le jusqu’à ce que jusqu’à ce que 18 billes BB au maximum alimentent le chargeur (Fig. 3C).

Dégager lentement le guide de billes BB.

Réinsérez le chargeur plein dans la carcasse jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, indiquant que le chargeur est bien verrouillé

en place.

IMPORTANT:

Le chargeur ne se remplira pas automatiquement à partir du réservoir. Lorsque le chargeur sera vide, vous devrez le retirer et

secouer les billes BB pour les déplacer du réservoir au chargeur.

B. COMMENT DECHARGER LES BILLES BB EN PLASTIQUE SANS TIRER

Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A).

Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.

Tout en soutenant le chargeur, poussez le levier de dégagement du chargeur vers l’avant et retirez le chargeur.

Repérez le guide de billes BB situé sur le devant du chargeur. Tirez le guide de billes BB vers le bas et maintenez-le en place à l’aide de

votre pouce ou de votre doigt.

En tenant le chargeur horizontalement, glissez la porte du réservoir pour l’ouvrir.

Videz le réservoir en versant les billes BB dans votre main ou dans un récipient.

Secouez le chargeur pour faire passer les billes BB du chargeur au réservoir.

Répétez ces étapes ci-dessus jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de billes BB dans le réservoir.

MEME SI VOUS PROCEDEZ AU DECHARGEMENT, CONTINUEZ A MANIPULER VOTRE REPLIQUE AIRSOFT COMME SI

ELLE ETAIT CHARGEE. NE POINTEZ JAMAIS LA REPLIQUE AIRSOFT EN DIRECTION DE QUELQUE CHOSE QUE VOUS N’AVEZ PAS L’INTENTION D’ATTEINDRE.

4. Comment armer la carabine

Remarque:

Vous devez armer l’arme airsoft avant chaque tir.

Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (voir section 2.1). et pointe vers un ENDROIT SÛR.

Assurez-vous que le chargeur est plein et en place dans la carabine.

Trouvez le levier d’armement situé au centre de l’arme airsoft et tirez le levier vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez

un déclic (Fig. 4).

Relâchez le levier.

L’arme airsoft est maintenant armée et prête à tirer.

5. Comment viser et tirer en toute sécurité

Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection conçues pour protéger les yeux lors de

l’utilisation d’armes airsoft.

Pointez toujours l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.

Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une

personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

NE PAS réutiliser les balles en plastique BB parce qu’elles risqueraient d’endommager votre arme airsoft.

Votre arme airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Choisissez toujours prudemment

l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible.

Lorsque vous êtes sûr de votre cible et de l’écran pare-balles, et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la cible, DÉGAGEZ la sûreté de votre

réplique airsoft (section 2B), armez-le (section 4), visez et appuyez sur la détente pour faire feu.

6. Comment entretenir votre arme airsoft

NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER VOTRE ARME AIRSOFT. Toute altération ou tentative de modification de l’arme airsoft, de quelque manière que ce soit, peut rendre son utilisation

dangereuse et entraînera la nullité de la garantie.

Si vous échappez votre arme airsoft, examinez-la pour voir si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau. Si quelque chose vous semble différent, comme une détente plus

courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées. Appelez le Service à la clientèle Crosman pour une assistance avant d’utiliser votre arme airsoft à nouveau.

A. Comment nettoyer le canon :

Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (voir section 2.A). et pointe vers un ENDROIT SÛR.

Retirez le chargeur.

Vaporisez de l’huile Crosman Nitro Lubricant sur un tampon de nettoyage.

Placez le tampon sur une baguette et l’insérer dans le canon pour le nettoyer

»Nettoyez le canon 3 à 4 fois

»Répétez la procédure de nettoyage avec un tampon sec

Le canon sera propre lorsque le tampon sec ressortira propre après avoir nettoyé le canon.

B. Comment dégager une balle BB coincée

Ne regardez jamais par l’extrémité du canon pour vérifier si une balle BB coincée a été dégagée.

Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (voir section 2.A) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.

Retirez le chargeur de l’arme airsoft

Insérez la pointe effilée de la baguette de nettoyage dans le canon, en la dirigeant dans l’angle de la culasse (au point d’insertion du chargeur).

PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez la balle BB hors de la culasse.

Remettez le chargeur en place et faites un tir d’essai.

7. Examiner les règles de sécurité

Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.

Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.

Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de l’arme airsoft pointée vers un ENDROIT SÛR.

Laissez toujours le levier de sûreté ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.

Vérifiez toujours si le levier de sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉ et si l’arme est DÉCHARGÉE lorsque vous la recevez d’une autre personne ou

la récupérez d’un entreposage.

Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.

Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.

Portez toujours des lunettes de protection conçues pour le tir airsoft par-dessus vos lunettes régulières.

Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm.

Ne réutilisez pas les balles tirées car elles peuvent endommager votre arme airsoft.

Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une personne

ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

Remplacez le dispositif d’arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d’arrêt dans un endroit où la sécurité est assurée dans le cas où le disposi-

tif ferait défaut.

Votre écran pare-balles doit être vérifié avant et après chaque utilisation pour déceler les signes d’usure. Tous les dispositifs d’arrêt s’usent et

deviennent défectueux avec le temps. Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou s’il se produit un ricochet.

Ne tentez pas de démonter ou d’altérer votre arme airsoft.

NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de votre arme airsoft de quelque

manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves voire la mort et entraînera la nullité de la garantie.

L’utilisation de centres de réparation non agréés ou une modification de la fonction de votre arme airsoft, de quelque manière que ce soit, peut

être dangereux et annulera votre garantie.

N’entreposez pas votre arme airsoft chargée. Assurez-vous que TOUTES les balles BB ont été déchargées de la carabine.

Entreposez toujours cette arme airsoft en lieu sûr.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mécanisme/action

Ressort

Dispositifs de visée

Guidon:

lame

Hausse:

œilleton

Poids

2,75 lb

Calibre/munitions

Balles BB en plastique de 6 mm

Chargeur/Réserve

Jusqu’à 200 balles BB en plastique de 6 mm

Longueur totale

34 pouces

Sûreté

Levier de sûreté dans le pontet

Magasin

Jusqu’à 18 balles BB en plastique de 6 mm

Vitesse

Jusqu’à 300 pi/s

RENDEMENT:

Plusieurs facteurs peuvent affecter la vitesse de tir, incluant la marque de projectile, le type de projectile et l’état du canon.

NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN

Nos représentants du service à la clientèle de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses aux questions fréquemment posées en visitant www.crosman.com ou en

communiquant directement avec nous au 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le service à la clientèle de la société Crosman au 1-800-724-7486 ou au 585-657-6161. (Les clients

internationaux devraient contacter leur distributeur.) N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉSASSEMBLER! Si vous la désassemblez, vous ne serez probablement pas capable de la réassembler

correctement. Crosman n’assume aucune responsabilité de garantie dans de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, utilisez seulement des munitions Crosman. L’utilisation de munitions autres que celles de la marque Crosman pourrait entraîner un mauvais fonctionnement

de votre produit et invalider votre garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS

Ce produit est garanti pendant 30 jours à partir de la date d’achat en magasin contre les défauts des matériaux et de fabrication, et est transférable.
CE QUI EST COUVERT

Les pièces de rechange et la main d’œuvre. Les frais de transport au client pour le produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT

Les frais de transport à la société Crosman pour le produit. Les dommages causés par une utilisation inappropriée, une modification ou la négligence d’effectuer un entretien normal.

Toute autre dépense. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES INDIRECTS OU LES DÉPENSES IMPRÉVUES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES

PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE TELLE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT

NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Clients des États-Unis d’Amérique:

Joignez votre nom, adresse, description du problème, numéro de téléphone et copie du reçu au produit. Emballez et retournez le tout à la

société Crosman, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.

Pour les clients canadiens:

Communiquez avec l’Agence Gravel au 418-682-3000, poste 46

Pour les clients internationaux:

Retournez le produit à votre distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas votre distributeur, veuillez appeler le 585-657-6161 et demandez

notre division internationale pour assistance.
GARANTIES IMPLICITES

TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES EN DURÉE À UNE

PÉRIODE DE 30 JOURS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT EN MAGASIN. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION EN TERMES DE DURÉE D’UNE GARANTIE

IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
Dans la mesure où une disposition de cette garantie est interdite par une loi fédérale, d’un État, d’une province, ou d’une municipalité et ne peut prévaloir, cette disposition ne sera pas

applicable. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient selon les États et les provinces.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.

Fig 2A

“ON SAFE”

Fig 2B

“OFF SAFE”

Fig 3A

Fig 3B

Fig. 3C

Fig 4