beautypg.com

Model asdp4 manuel de l’utilisateur, Avertissement – Crosman ASDP4 User Manual

Page 3

background image

Model ASDP4

MANUEL DE L’UTILISATEUR

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL

AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

www.crosman.com

1-800-724-7486

Fabriqué à Taiwan

ASDP4-515

Ce produit contient un produit chimique reconnu en Californie comme cause

du cancer et d’anomalies congénitales (et d’autres problèmes liés à la reproduction).

AVERTISSEMENT:

Ceci n’est pas un jouet. La surveillance d’un adulte est requise.

Une mauvaise utilisation ou une utilisation négligente peut entraîner des blessures graves,

particulièrement aux yeux. L’utilisateur et toute personne à proximité doivent porter des lu-

nettes de protection. L’utilisation peut s’avérer dangereuse jusqu’à 91,44 mètres (100 verg-

es). Lisez le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.

AVERTISSEMENT:

Ne pas brandir ou parader cette arme Airsoft en public; il pourrait y avoir mé-

prise de la part des gens et cela pourrait constituer un délit. La police et d’autres personnes pourraient croire

qu’il s’agit d’une arme à feu. Ne pas modifier la couleur ou les marquages pour qu’elle ressemble davantage à

une arme à feu. C’est dangereux et cela pourrait être criminel. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS

LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT.

AVERTISSEMENT:

IL INCOMBE À L’ACHETEUR ET À L’UTILISATEUR DE RESPECTER TOUTES LES LOIS LIÉES À L’UTILISATION ET À LA POSSES-

SION DE CETTE ARME AIRSOFT.

L’achat de ce produit est recommandé uniquement aux individus âgés de 18 ans et plus.

Utilisation prévue pour les individus âgés de 16 ans et plus.

Lisez ce manuel de l’utilisateur dans son intégralité. Et souvenez-vous que cette arme Airsoft n’est pas un jouet. Traitez-la comme si

c’était une arme à feu. Suivez toujours attentivement les instructions de sécurité contenues dans ce manuel de l’utilisateur. Conservez

ce manuel dans un endroit sûr pour future référence.

Pour toute question concernant votre nouvelle arme Airsoft, communiquez avec Crosman par téléphone au 1-800-724-7486 ou 585-

657-6161, ou par courrier électronique sur www.crosman.com.

REMARQUE: Chargez la pile pendant 3 heures avant la première utilisation. Cette arme Airsoft ne fonctionnera pas convenablement si

la pile n’est pas pleinement chargée. NE PAS SURCHARGER LA PILE. DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE PILES LORSQU’IL N’EST

PAS UTILISÉ.

1. Connaître les pièces constituant l’arme Airsoft

Apprendre les noms des parties de la nouvelle arme Airsoft vous aide à comprendre le manuel de l’utilisateur.

A. Bouche du canon

B. Rail pour accessoires

C. Poignée d’armement

D. Monture rétractable

E. Crosse (porte du compartiment de la pile)

F. Déclenchement du compartiment de la pile

G. Levier de déclenchement de la monture

H. Sûreté (voir Fig. 2)

I. Poignée-pistolet

J. Détente

K. Pontet

L. Chargeur 65 coups

M. Bouton de dégagement du chargeur

2. Utilisation du mécanisme de sûreté

A. Pour « ENGAGER » le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft

• Repérez le mécanisme de sûreté situé sur le côté gauche de l’arme Airsoft.

• Tournez le levier de sécurité à « SAFE » pour « SÛRETÉ ». (Figure 2A). Le

mécanisme de sûreté n’est pas « ENGAGÉ » à moins qu’il ne pointe sur

« SAFE ».

Conservez le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft « ENGAGÉ » (ON SAFE)

jusqu’au moment où vous êtes vraiment prêt à tirer. Ensuite, tournez le mé-

canisme de sûreté en position « DÉSENGAGÉE » (OFF SAFE).

Comme tout dispositif mécanique, le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft peut

faire défaut. Même si le mécanisme de sûreté est « ENGAGÉ », vous devriez

continuer à manier l’arme Airsoft avec précaution.

Ne pointez

JAMAIS l’arme Airsoft en direction d’une personne. Ne pointez JAMAIS l’arme Airsoft en direction d’une chose sur

laquelle vous n’avez pas l’intention de tirer.

B. Pour DÉSENGAGER le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft

REMARQUE: L’arme Airsoft tire en mode automatique ou semi-automatique. Le mode automatique veut dire que l’arme continue à

tirer des BB en plastique aussi longtemps que vous appuyez sur la détente. Le mode semi-automatique signifie que vous devrez ap-

puyer sur la détente chaque fois que vous voulez tirer un coup.

• Repérez le mécanisme de sûreté situé sur le côté gauche de la culasse.

• Tournez le levier sur « SEMI » pour le mode semi-automatique. (Fig. 2B)

• Tournez le levier sur « AUTO » pour le mode entièrement automatique. (Fig. 2C)

• L’arme Airsoft est « DÉSENGAGÉE » et prête à tirer lorsque le levier du mécanisme de sûreté pointe sur « SEMI » ou « AUTO ».

3. Charger et décharger des BB Airsoft

A. Chargement

N’utilisez que des BB Airsoft 6 mm dans cette arme Airsoft. L’utilisation de

toute autre munition peut vous blesser et endommager votre arme Airsoft. NE RÉUTILISEZ JAMAIS LES

MUNITIONS.

AVERTISSEMENT:

Remplir le dispositif de chargement express

• Poussez le ressort vers le bas et fermez-le bien. (Fig. 4A)

• Ouvrez la porte et remplissez de BB Airsoft 6 mm.

• Refermez la porte et relâchez le ressort.

Chargement du chargeur

Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A) et que

l’arme est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.

Tout en soutenant le chargeur de BB, enfoncez le levier de dégagement du chargeur et retirez le

chargeur.

Alignez le bout du dispositif de chargement express chargé avec le trou du chargeur.

Poussez le ressort pour charger les plombs dans le chargeur.

Retirez le dispositif de chargement express.

Insérez le chargeur dans l’arme Airsoft et assurez-vous qu’il s’enclenche dans la position voulue.

B. Décharger des BB en plastique

• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A) et que l’arme

est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.

• Tout en soutenant le chargeur de BB, enfoncez le levier de dégagement du chargeur et retirez le

chargeur.

• Libérez les BB dans l’orifice dégagé, en orientant le chargeur dans une direction sécuritaire et en appuy-

ant sur le bouton de retenue des BB. (Fig. 3B) REMARQUE : Les BB seront libérées rapidement.

• Ne remettez pas le chargeur dans l’arme.

• Pointez l’arme Airsoft dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.

• Après avoir lu les directives de la section 6, sur la visée et le tir sans danger, DÉSENGAGEZ le mé-

canisme de sûreté et appuyez sur la détente.

• Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez terminé de tirer des BB en plastique.

• ENGAGEZ de nouveau le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft.

Même si vous avez suivi la procédure de déchargement, continuez de traiter

votre arme Airsoft comme si elle était chargée. Ne pointez jamais l’arme en direction d’une chose sur laquelle

vous n’avez pas l’intention de tirer.

AVERTISSEMENT:

4. CHARGER, INSTALLER ET RETIRER LA PILE

A. CHARGER LA PILE

• Utilisez uniquement la pile et le chargeur fournis avec le produit.

• Branchez le connecteur de la pile au connecteur du chargeur de pile.

• Branchez le chargeur dans une prise de courant 110 V standard.

REMARQUE: Chargez la pile pendant 3 heures avant la première utilisation. Pour prolonger la vie de la pile et maintenir les meilleures

performances de tir, laissez reposer l’arme pendant 5-10 minutes après avoir tiré environ 500 coups. Pour une performance optimale,

déchargez complètement la pile avant de la recharger. NE PAS SURCHARGER LA PILE. DÉBRANCHER LE CHARGEUR DE PILES

LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.

B. INSTALLATION DE LA PILE

• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A), que l’arme est DÉCHARGÉE ET POIN-

TÉE DANS UNE DIRECTION SÉCURITAIRE.

• Appuyez sur les deux côtés du mécanisme de dégagement du compartiment de la pile et retirez la crosse de la monture.

• Branchez la pile dans le connecteur de pile de l’arme.

• Placez la pile dans la crosse avec le connecteur vers le haut et remettez la crosse sur l’arme.

• Rentrez les fils dans l’arme. Faites glisser la fermeture de la crosse, en faisant attention de ne pas coincer les fils.

C. RETIRER LA PILE

• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A), que l’arme est DÉCHARGÉE ET POIN-

TÉE DANS UNE DIRECTION SÉCURITAIRE.

• Appuyez sur les deux côtés du mécanisme de dégagement du compartiment de la pile et retirez la crosse de la monture.

• Débranchez la pile du connecteur dans l’arme.

• Faites glisser la fermeture de la crosse et fermez-la, en faisant attention de ne pas coincer les fils.

5. Choisir le mode de tir

Mode électronique

Lorsque la pile est installée dans l’arme, l’arme se met en mode électronique par défaut. En mode électronique, l’arme peut tirer en

mode semi-automatique ou automatique. Le mode automatique signifie que des BB en plastique continueront à être tirées aussi

longtemps que vous appuyez sur la détente. Le mode semi-automatique signifie que vous devrez appuyer sur la détente chaque fois

que vous voulez tirer un coup.

Mode à ressort

L’arme Airsoft peut également tirer en mode à un coup à ressort. Pour choisir ce mode de tir, armez l’arme en tirant le poussoir entière-

ment puis en le relâchant lentement.

REMARQUE: SI LA PILE SE TROUVE DANS L’ARME AIRSOFT, L’ARME AIRSOFT SE REMET

AUTOMATIQUEMENT EN MODE ÉLECTRONIQUE (MODE SEMI-AUTOMATIQUE OU AUTOMATIQUE) APRÈS CHAQUE COUP

6. Viser et tirer sans danger

A. Avant de tirer

• Vous et les autres personnes à proximité devriez toujours porter des lunettes de protection pour vous protéger les yeux.

• Pointez toujours l’arme Airsoft dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.

SAFE

SEMI

FIRE

SAFE

SEMI

FIRE

SURÊTÉ

DÉGAGÉE

SURÊTÉ

DÉGAGÉE

SAFE

SEMI

FIRE

SURÊTÉ

ENCLENCHEÉ

Fig. 2

A

B

C

Fig 3A

Appuyez

Fig 3B

• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou à la surface de l’eau. Les BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher et heurter

quelqu’un ou quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

• NE PAS réutiliser les BB en plastique parce qu’elles pourraient endommager l’arme Airsoft.

• Cette arme Airsoft est conçue pour le tir à la cible et est adaptée à l’utilisation intérieure et extérieure. N’oubliez jamais de placer la

cible avec soin.

• PENSEZ à ce que vous pourriez heurter si vous manquez la cible.

• L’arme Airsoft est en position de visée correcte lorsque la lame de la mire avant se trouve exactement dans l’encoche de la mire

arrière. Le haut de la lame de la mire avant devrait être au même niveau que le haut de l’encoche de la mire arrière. Le point de

mire doit sembler reposer sur le haut de la mire avant (Fig. 4).

B. Réglage de la mire

Mire arrière (hausse)

• La mire arrière (hausse) est réglable en hauteur seulement.

• Pour régler l’élévation, utilisez le cadran à la base de la hausse.

• Tournez dans le sens horaire pour déplacer le point d’impact vers le haut.

• Tournez dans le sens antihoraire pour déplacer le point d’impact vers le bas.

REMARQUE: Le cadran de dérive est pour l’apparence seulement. Il n’est pas fonctionnel.

C. Tirer

• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Étape 2A) et que

l’arme est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.

• Tournez le levier sur « SEMI » pour le mode semi-automatique. (Fig. 2b)

• Tournez le levier sur « AUTO » pour le mode entièrement automatique. (Fig. 2c)

• Lorsque vous êtes sûr que la cible, la butte de tir et la zone autour de la cible sont dégagées, DÉSENGAGEZ la sûreté de l’arme

Airsoft (voir Section 2A), visez, et appuyez sur la détente pour tirer. L’arme Airsoft est « DÉSENGAGÉE » et prête à tirer lorsque le

levier du mécanisme de sûreté pointe sur « SEMI » ou « AUTO ».

7. Entretien de l’arme Airsoft

• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER CETTE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de l’arme Airsoft allant à l’encontre des

instructions de ce manuel peut rendre dangereuse l’utilisation de l’arme Airsoft, causer des blessures graves, particulièrement aux

yeux, et invalidera la garantie.

• Si vous laissez tomber l’arme Airsoft, vérifiez visuellement pour voir si elle est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser à

nouveau. Si un changement apparaît, comme une détente plus courte ou plus faible, cela peut signifier que des pièces sont cas-

sées. Appelez le service à la clientèle de Crosman pour obtenir de l’aide avant d’utiliser l’arme Airsoft à nouveau.

A. Dépannage/Augmenter votre plaisir de tir

• Si l’efficacité de l’alimentation BB semble diminuer, retirez toutes les BB du chargeur et vaporisez d’huile de silicone pour 1 à 2

secondes. (Notez que l’opération du système de propulsion hop-up peut devenir momentanément instable après l’utilisation de

l’huile de silicone).

• Initialement, une odeur peut être produite par le moteur d’une nouvelle arme Airsoft, ce qui est normal.

• Si l’arme Airsoft ne tire pas en mode semi-automatique, suivez les règles de tir sécuritaire et mettez l’arme en mode « auto » pour

5 à 10 coups avant de revenir en mode semi-automatique.

• Changez la pile si le cycle de tir devient lent.

• Cessez d’utiliser l’arme Airsoft pendant 5 à 10 minutes après avoir tirés environ 500 BB.

B. Désenrayer l’arme

• Ne regardez jamais à l’extrémité du canon pour vérifier si l’arme a été désenrayée.

• Assurez-vous que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ et qu’elle est pointée dans une DIRECTION SÉCURI-

TAIRE.

• Enlevez le chargeur.

• Insérez l’extrémité conique d’une tige de nettoyage (non incluse) dans la bouche du canon, avec un angle vers la culasse (où le

chargeur se connecte).

• Lentement et AVEC PRÉCAUTION, appliquez de plus en plus de pression, jusqu’à ce que les BB soient expulsées par la culasse.

• Insérez le chargeur et essayez l’arme.

8. RÉGLAGE DE LA MONTURE

• L’arme Airsoft est livrée avec la monture en position fermée et est capable de s’adapter à différentes longueurs.

• Avant de régler la monture, assurez-vous que le mécanisme de sûreté de votre arme Airsoft est ENGAGÉ (voir Section 2A) et

qu’elle est pointée dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.

• Poussez le levier de déclenchement de la monture et ajustez la monture jusqu’à ce qu’elle se s’enclenche dans la position souhai-

tée.

9. Conseils de sécurité

• Ne pointez jamais une arme Airsoft sur quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme Airsoft en direction d’une chose sur laquelle vous

n’avez pas l’intention de tirer.

• Traitez toujours l’arme Airsoft comme si elle était chargée et avec autant de précaution que si c’était une arme à feu.

• Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. Gardez toujours la bouche du canon de l’arme Airsoft pointée dans une

DIRECTION SÉCURITAIRE.

• Gardez toujours le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft ENGAGÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer dans une DIRECTION

SÉCURITAIRE.

• Vérifiez toujours que le mécanisme de sûreté de l’arme Airsoft est ENGAGÉ et que l’arme Airsoft n’est pas chargée lorsque vous la

recevez d’une autre personne ou la récupérez après entreposage.

• Gardez toujours votre doigt loin de la détente et en dehors du pontet jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.

• Vous et les autres personnes à proximité devriez toujours porter des lunettes de protection pour vous protéger les yeux.

• Portez toujours des lunettes de protection par-dessus vos lunettes ordinaires.

• Utilisez seulement des BB en plastique de 6 mm.

• Ne pas réutiliser les BB en plastique, car elles pourraient endommager l’arme Airsoft.

• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou à la surface de l’eau. Les BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher et heurter

quelqu’un ou quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.

• Remplacez la butte de tir si elle commence à être usée. Placez la butte de tir dans un lieu qui sera sécuritaire en cas de défaillance

de la butte.

• Vous devriez vérifier l’usure de la butte de tir avant et après chaque utilisation. Toutes les buttes de tir sont sujettes à l’usure et fer-

ont défaut au bout d’un certain temps. Remplacez la butte de tir si la surface est usée ou endommagée ou si les balles ricochent.

• Ne tentez pas de démonter ou de manipuler de manière inappropriée l’arme Airsoft.

• NE MODIFIEZ PAS ET N’ALTÉREZ PAS VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification d’une façon quelconque de

l’arme Airsoft peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves ou la mort, et invalidera la garantie.

• Utiliser des centres de réparation non autorisés ou modifier la fonction de l’arme Airsoft de quelque manière que ce soit peut être

dangereux et invalidera la garantie.

• Ne rangez pas votre arme Airsoft quand elle est chargée. Assurez-vous que TOUTES les BB en plastique sont retirées de l’arme

Airsoft.

• Entreposez toujours cette arme Airsoft dans un endroit sécuritaire.

SPÉCIFICATIONS

Mécanisme

semi-automatique/au-

tomatique

Capacité

65 BB

Source de propulsion

électrique/à ressort

Vitesse de tir

Jusqu’à 83,82 m/s (275 pi/s)

Calibre

6mm

Levier

de sûreté

Munitions

BB Airsoft

RENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent affecter la vitesse de tir, notamment la marque de projectile, le type de projectile et l’état du

baril.

NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN

Les représentants de notre service à la clientèle seront heureux de vous venir en aide. Vous pouvez obtenir des réponses aux

questions fréquemment posées sur notre site Web à www.crosman.com ou vous pouvez nous appeler directement au 1-800-

724-7486.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si votre arme Airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le service à la clientèle de la société Crosman au 1-800-

724-7486 ou au

585-657-6161. (Les clients internationaux devraient communiquer avec leur distributeur.) N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉSASSEMBLER!

Si vous la désassemblez, vous ne serez probablement pas en mesure de la réassembler correctement. Crosman n’assume aucune

responsabilité de garantie dans de telles circonstances.

Pour un rendement optimal, utilisez seulement des munitions CrosmanMD. L’utilisation de munitions autres que celles de la marque

CrosmanMD pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit et invalider la garantie.

GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS

Ce produit est garanti pendant 30 jours à partir de la date d’achat en magasin contre les défauts de matériaux et de fabrication. La

garantie est transférable.

CE QUI EST COUVERT

Les pièces de rechange et la main-d’œuvre. Les frais de transport chez le client pour le produit réparé.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Les frais de transport chez Crosman pour le produit. Les dommages causés par une utilisation inappropriée, une modification ou le

défaut d’effectuer un entretien normal. Toute autre dépense. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES INDIRECTS OU

LES DÉPENSES IMPRÉVUES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PER-

METTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE TELLE SORTE QUE LES

LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Clients des États-Unis d’Amérique: Joignez votre nom, adresse, numéro de téléphone, la description du problème et la copie du

reçu de caisse du produit. Emballez et retournez le tout à la société Crosman, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.

Pour les clients canadiens: Communiquez avec l’Agence Gravel au

418-682-3000, poste 46.

Pour les clients internationaux: Renvoyez le produit à votre distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas le distributeur,

veuillez composer le 585-657-6161 et communiquez avec notre division internationale pour obtenir de l’aide.

GARANTIES IMPLICITES

TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR

UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT EN

MAGASIN. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION EN TERMES DE DURÉE D’UNE

GARANTIE IMPLICITE; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.

Dans la mesure où une disposition de cette garantie est interdite par une loi fédérale, d’un État, d’une province, ou d’une municipalité

et ne peut prévaloir, cette disposition ne sera pas applicable. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez

également avoir d’autres droits qui varient selon les États et les provinces.

CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.

Fig. 4