Manual del propietario – Crosman APGRM311F User Manual
Page 3
Pistola de 6 mm aire suave GFM311
Modelo Nº APGFM311/APGFM311S
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES
DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
United States of America
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
Núm. de pieza del manual APGFM311-515
LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE. RECUERDE, ESTA
PISTOLA DE AIRE SUAVE NO ES UN JUGUETE. TRÁTELA CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN ARMA DE FUEGO.
NO ES UN JUGUETE. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. EL USO INCORRECTO O DESCUIDADO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES, ESPECIALMENTE EN LOS OJOS. EL USUARIO Y TODAS LAS PERSONAS AL ALCANCE DE LA PISTOLA DEBEN UTILIZAR PROTECCIÓN PARA
LOS OJOS. PUEDE SER PELIGROSA HASTA A 100 YARDAS (91,44 METROS). LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO ANTES DE USARLA.
USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA DISPARAR CON OBJETO DE PROTEGERSE LOS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES REFERENTES AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE.
NO BLANDA NI MUESTRE ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE EN PÚBLICO; PUEDE CONFUNDIR A LA GENTE Y PUEDE SER UN
DELITO. LA POLICÍA Y OTRAS PERSONAS PUEDEN PENSAR QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO CAMBIE LA COLORACIÓN O LAS MARCAS DE MODO
QUE TENGA UN ASPECTO MÁS PARECIDO AL DE UN ARMA DE FUEGO. ES PELIGROSO Y PODRÍA TRATARSE DE UN DELITO.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA O MÁS SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA HA DETERMINADO QUE
OCASIONAN CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS).
1.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
•SIEMPRE trate la PISTOLA DE AIRE SUAVE como si estuviera cargada y lista para disparar
•SIEMPRE trate la PISTOLA DE AIRE SUAVE con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego
•SIEMPRE guarde la PISTOLA DE AIRE SUAVE descargada
•SIEMPRE guarde la PISTOLA DE AIRE SUAVE lejos de los niños
•SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA
•Mantenga SIEMPRE la boca de la PISTOLA DE AIRE SUAVE apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA
•Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar
•Mantenga SIEMPRE la PISTOLA DE AIRE SUAVE con el seguro puesto (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar (vea la Fig. 2)
•Compruebe SIEMPRE que la PISTOLA DE AIRE SUAVE tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la Fig. 2) y esté descargada al entregársela a
otra persona o al recibirla de otra persona
•SIEMPRE utilice, y haga que los demás a su alrededor lo hagan, anteojos para disparar a fin de protegerse los ojos
•Utilice SIEMPRE anteojos para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados si éstos no son de seguridad
•Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar
•Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y con el tiempo
fallarán. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote
•Utilice SIEMPRE balines del tamaño adecuado en su PISTOLA DE AIRE SUAVE. Compruebe las marcas de su PISTOLA DE AIRE SUAVE para
verificar que el tamaño de los balines sea de 6 mm
•NUNCA reutilice la munición
•NUNCA dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Los balines pueden rebotar y golpear a alguien o algo a lo que usted no
tenía intención de golpear
•NUNCA intente desmontar su PISTOLA DE AIRE SUAVE ni alterarla. Modificar la función de su PISTOLA DE AIRE SUAVE de cualquier manera
puede ser inseguro y anulará la garantía
•NUNCA apunte la pistola DE AIRE SUAVE a ninguna persona o cosa a las que no tenga la intención de dispararles
2.
CONOZCA LAS PARTES DE SU PISTOLA DE AIRE SUAVE
Aprender los nombres de las partes de su nueva pistola de aire suave le ayudará a entender su manual del propietario. Aproveche este manual
para aumentar su disfrute de esta pistola de aire suave.
A. Boca
B. Mira delantera
C. Corredera
D. Mira trasera
E. Palanca del seguro (fig. 2)
F. Seguro de la cacha (fig. 3)
G. Cargador
H. Botón de liberación
del cargador
I. Gatillo
J. Guardamonte
3.
Operación del seguro
PRECAUCIÓN: Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola de aire suave puede fallar. Incluso con el seguro activado (“ON
SAFE”), debe seguir manipulando la pistola de aire suave de modo seguro.
A.
PARA ACTIVAR EL SEGURO DE LA PISTOLA DE AIRE SUAVE (“ON SAFE”):
•Encuentre el seguro del lado izquierdo de la pistola de aire suave.
•Empuje la palanca del seguro completamente hacia arriba a la posición de activado (“ON SAFE”) (“S”) (Fig. 2).
El seguro NO ESTÁ activado (“ON SAFE”) a menos que (1) se haya empujado totalmente hacia arriba a la posición “S” y (2) la corredera de la
pistola de aire suave (vea la Fig. 1) no se pueda mover.
MANTENGA EL SEGURO DE LA PISTOLA DE AIRE SUAVE EN LA POSICIÓN DE ACTIVADO (“ON SAFE”) (“S”) HASTA QUE
ESTÉ REALMENTE LISTO PARA DISPARAR. ENTONCES EMPUJE EL SEGURO A LA POSICIÓN DE DESACTIVADO (“OFF SAFE”).
B.
PARA QUITAR EL SEGURO DE LA PISTOLA DE AIRE SUAVE (“OFF SAFE”):
•Empuje el seguro totalmente hacia abajo a la posición de desactivado (“OFF SAFE”)
(“F”) (Fig. 2).
IMPORTANTE: Esta pistola de aire suave también cuenta con un seguro de cacha que se
activa automáticamente cuando la pistola de aire suave NO está agarrada firmemente
(Fig. 3).
•Para desactivar el seguro de la cacha es necesario agarrar con firmeza la parte
trasera de la cacha.
•Cuando la palanca de seguridad de la pistola de aire suave está completa-
mente hacia abajo en la posición de activado (“Off SAFE”) (“F”) y el seguro de
la cacha está desactivado debido a que el tirador está agarrando firmemente
la pistola de aire suave, ésta puede dispararse.
4.
PARA CARGAR Y DESCARGAR BALINES DE PLÁSTICO
Nota: Para obtener un rendimiento óptimo, utilice únicamente balines de plástico de
6 mm Crosman
®
,
Gameface™, Marines Airsoft
®
o Duty Calls
®
.
A.
Para cargar balines de plástico
•Asegúrese de que la pistola de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”)
(ver el Paso 3A) y esté apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
•Sosteniendo la parte inferior de la cacha con la mano para recibir el cargador, pulse el botón liberador del cargador y quite éste de la parte
inferior de la cacha (Fig. 4).
•Abra la puerta del depósito (Fig. 5) deslizando la puerta hacia abajo
•Llene el depósito con hasta 50 balines y cierre la puerta deslizándola.
•Encuentre la guía de balines en el frente del cargador. Tire de la guía de balines hacia abajo y a la derecha hasta que se bloquee en su sitio
(Fig. 6).
•Sosteniendo el cargador como se muestra, sacúdalo hasta que un máximo de 12 balines se alimenten a él (Fig. 7).
•Libere la guía de balines empujando el resorte a la izquierda y liberándolo lentamente.
•Inserte el cargador ya con balines nuevamente en la parte inferior del marco de la cacha hasta que escuche un clic, indicando que el
cargador está firmemente bloqueado en su lugar (Fig. 8).
IMPORTANTE: Los balines no se llenarán automáticamente desde el depósito. Usted deberá sacar el depósito y sacudir los balines del depósito
al cargador después de 12 tiros.
Fig. 4
Reservoir
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Press
B.
DESCARGAR BALINES DE PLÁSTICO SIN DISPARAR
•Active el seguro de la pistola de aire suave (“ON SAFE”) (vea el paso 3A).
•Apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
•Sosteniendo la parte inferior de la cacha con la mano para recibir el cargador, pulse el botón liberador del cargador y quite éste de la parte
inferior del marco de la cacha.
•Encuentre la guía de balines en el frente del cargador. Tire de la guía de balines hacia abajo y a la derecha hasta que se bloquee en su sitio.
•Sosteniendo el cargador horizontalmente, deslice la puerta del depósito para abrirla.
•Vacíe los balines del depósito a su mano o a un recipiente.
•Balancee el cargador para liberar todos los balines del cargador al depósito.
•Repita los pasos anteriores hasta que todos los balines hayan salido del depósito.
AUNQUE SIGA TODO EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA, SIGA TRATANDO LA PISTOLA DE AIRE SUAVE COMO SI ESTUVI-
ERA CARGADA. NUNCA APUNTE HACIA NADA A LO QUE NO TENGA INTENCIÓN DE DISPARARLE.
CÓMO AMARTILLAR Y DISPARAR LA PISTOLA DE
AIRE SUAVE
C.
Amartillar la pistola de aire suave
•Apunte la pistola de aire suave en una DIREC-
CIÓN SEGURA.
•Para quitar el seguro de la pistola de aire suave
(“OFF SAFE”).
•Amartille la pistola de aire suave sosteniendo
firmemente la corredera con toda la mano,
tirando de dicha corredera hacia atrás y
liberándola con un movimiento suave para amartillarla (Fig. 9).
D.
APUNTAR Y DISPARAR CON SEGURIDAD
•Su PISTOLA DE AIRE SUAVE está diseñada para el tiro al blanco y es adecuada para su uso en interiores y al aire libre. Recuerde siempre
colocar cuidadosamente su blanco. PIENSE sobre lo que puede golpear si falla el blanco.
•Su pistola de aire suave está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exactamente en la ranura de
la mira trasera.
•La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la muesca en la mira trasera. La diana debe
verse como si descansara sobre la mira delantera (Fig. 10).
•Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área alrededor del blanco esté despejada, quite el seguro de la pistola de aire suave
(“OFF SAFE”) (sección 3B), amartille la pistola de aire suave (sección 5A) y oprima el gatillo para disparar.
5.
MANTENIMIENTO DE SU PISTOLA DE AIRE SUAVE
PRECAUCIÓN:
•NO INTENTE DESARMAR SU PISTOLA DE AIRE.
•NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE SUAVE. Los intentos de modificar la pistola de aire suave de cualquier forma que sea con-
traria a este manual pueden hacer que su pistola de aire suave sea insegura para usarse y causar lesiones graves o la muerte, y anularán
la garantía.
•Si deja caer su pistola de aire suave, compruebe visualmente que funcione correctamente antes de volver a utilizarla.
•Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo más corto o más débil, puede significar que hay piezas desgastadas
o rotas. Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su pistola de aire suave.
A.
CÓMO LIMPIAR EL CARGADOR
•Quite el cargador
•Limpie el exterior del cargador con una toalla húmeda
•Vuelva a colocar el cargador
B.
PARA LIMPIAR EL CAÑÓN DE LA PISTOLA DE AIRE SUAVE
•Rocíe un paño de limpieza con aceite lubricante de Crosman Nitro
•Con el paño de limpieza en la baqueta (es posible que la baqueta no esté incluida con su pistola de aire suave), insértela en el cañón
para limpiarlo.
•Asegúrese de que la baqueta conserve el paño de limpieza o éste podría quedar atrapado en el cañón de la pistola
•Recorra el cañón 3 o 4 veces
•Repita el procedimiento de frotado con un paño seco
•El cañón está limpio cuando los paños salgan limpios después de recorrerlo en seco
C.
ELIMINAR UN ATASCO
•Si su pistola de aire suave se atasca, comuníquese con Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda
ESPECIFICACIONES
Mecanismo:
Resorte
Miras Delantera:
Hoja fija
Miras Trasera:
Ranura fija
Calibre/munición:
Balines de plástico de 6 mm
Capacidad:
Hasta 12 balines
Velocidad:
240 fps
Longitud:
9 pulgadas
Seguro:
Palanca y cacha
Peso:
2,0 lb
DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar a la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el tipo y peso de dicho proyectil y el estado del
cañón. Para obtener un rendimiento óptimo, utilice únicamente munición de las marcas Crosman
®
, Gameface
®
, Marine Airsoft
®
o Duty Calls
®
. El
uso de otra munición de aire suave puede hacer que su producto funcione incorrectamente y podría anular su garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Este producto se garantiza al consumidor al menudeo durante 90 días desde la fecha de la compra al menudeo contra defectos de materiales o
mano de obra y es transferible. Debe conservar el recibo original de venta como registro de la fecha de la compra. Si no hay recibo, el producto
está garantizado durante 90 días desde la fecha de su fabricación.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO:
1.
Reemplazo del producto
2.
Cargos al consumidor por transporte para el reemplazo del producto
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO:
1.
Cargos por transporte a Crosman Corporation
2.
Daños causados por maltrato, modificación u omisión en la realización del mantenimiento normal; vea el manual del propietario
3.
Cualquier otro gasto
4.
DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNAS
LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO DETERMINADO,
TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 90 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES A CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICÁRSELE
A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, que no puedan
anticiparse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según
el estado.
¡ALTO! – ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Ahorre gasolina y evítese el viaje de vuelta a la tienda. Comuníquese con nuestros representantes de Servicio al Cliente/Asistencia Técnica
a fin de obtener información y ayuda para la resolución de problemas. Llame al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) o encuentre respuestas
a preguntas frecuentes en www.crosman.com.
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA
Clientes de los EE.UU. - Comuníquense con Servicio al Cliente de al 800-724-7486 o envíenos un correo electrónico a través de
www.crosman.com. Se le indicará dónde y cómo enviar su pistola de aire para reparación bajo la garantía o se le remitirá a uno de nuestros
centros de servicio autorizados en su zona.
Crosman Corporation
Attn: Warranty Dept.
7629 Route 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
Incluya con su producto una copia de su recibo y una breve descripción del problema. Cuide de indicar su nombre, dirección postal, dirección de
correo electrónico y número de teléfono. Permita que pasen de 2 a 4 semanas para reparaciones. Le recomendamos que utilice un método de
transporte que le ofrezca un número de seguimiento y opciones de seguro. Crosman no es responsable de ninguna mercancía dañada, perdida o
robada durante el transporte.
Clientes Canadienses - Comuníquense con la Gravel Agency en Quebec al 866- 662-4869.
Clientes de fuera de los EE.UU.: Pónganse en contacto con su concesionario o distribuidor de compra. Si no conoce a su concesionario
o distribuidor, póngase en contacto con nuestro Departamento Internacional para obtener ayuda al 585-657-6161 o envíenos un correo
electrónico a través de www.crosman.com.
CROSMAN, DUTY CALLS y GAMEFACE son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los Estados Unidos. MARINES AIRSOFT es
una marca registrada de los Marines de los Estados Unidos y se utiliza bajo licencia.
©2014
Fig. 2
Fig. 3
GRIP SAFETY
SQUEEZE TO FIRE
Fig. 9
Fig. 10