beautypg.com

Manual del propietario – Crosman 40021 User Manual

Page 2

background image

5. Cargar y descargar municiones de acero

A. Carga de las municiones de acero

• Asegúrese de que la pistola de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea el Paso 3A) y esté apuntan-

do en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Con la mano debajo del cargador, empuje el botón de liberación del cargador para quitarlo.

• Tire hacia abajo de la lengüeta seguidora de municiones Fig. 4A y bloqueela 4B.

• Inserte hasta 20 municiones de acero en el agujero de carga de municiones 4C.

• Coloque un dedo sobre el extremo del cargador por donde saldrán las municiones.

• Con el cargador apuntado en una dirección segura, suelte la lengüeta seguidora de municiones.

NOTA: Soltar rápidamente la lengüeta seguidora de municiones o hacerlo sin cubrir el extremo podrían permitir

que salieran municiones del cargador.

• Inserte el cargador cargado nuevamente en la pistola de aire.

• Después de leer todo el manual, incluyendo la sección 7 sobre la revisión de seguridad, su pistola de aire

está ahora cargada y lista para disparar.

B. Descarga de las municiones de acero

• Asegúrese de que la pistola de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea el Paso 3A) y esté apuntan-

do en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Con la mano debajo del cargador, empuje el botón de liberación del cargador para quitarlo.

• Tire hacia abajo la lengüeta seguidora de municiones y bloquéela usando la ficha seguidor.

• Incline el cargador hasta que todas las municiones de acero hayan caído por el agujero de carga de municiones.

• Si aún hay una munición visible en la parte superior del cargador, empújela para sacarla de él.

• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. inserte el cargador en la pistola, quite el seguro (OFF SAFE) (vea el Paso

2B) y dispare.

• Repita este procedimiento varias veces hasta que esté seguro de que ya no está disparando municiones.

PRECAUCIÓN: En el caso de las pistolas de aire de versión con retorno de gas (GBB), la corredera permanecerá en la posición

trasera cuando el cargador esté vacío. La corredera puede liberarse empujando hacia abajo la palanca de liberación de la corredera.

ANTES DE SOLTAR LA CORREDERA, ASEGÚRESE DE QUE LOS DEDOS SE HAYAN APARTADO DE ELLA Y NADA PUEDA VERSE

ATRAPADO POR ELLA.

6. Ajustar la mira de la pistola

• La pistola de aire está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada

en la muesca de la mira trasera. (Fig. 5)

• La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la

muesca en la mira trasera. La diana debe verse como si descansara sobre la mira delantera.

• Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área alrededor del blanco esté despejada, quite

el seguro de la pistola de aire (“OFF SAFE”) y oprima el gatillo para disparar.

7. Mantenimiento de su pistola de aire

A. General

• Ponga una gota de Pellgunoil

®

Crosman 0241 en la punta de cada cilindro de CO

2

para el manten-

imiento de su pistola de aire. NO utilice aceite o solventes basados en destilados de petróleo y NO

aplique aceite en exceso, ya que esto puede causar daños a su pistola de aire.

• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modificar la pistola de aire de

cualquier forma que sea contraria a este manual pueden hacer que su pistola de aire sea insegura

para usarse, causar lesiones graves o la muerte, y anularán la garantía.

• Si deja caer su pistola de aire, examínela visualmente antes de volver a usarla.

• Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo más corto o más débil, puede significar que hay piezas

desgastadas o rotas. Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su pistola de aire.

B. Eliminar un atascamiento

• Nunca mire por el cañón para ver si se ha eliminado un atascamiento.

• Asegúrese de que la pistola de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Quite el cargador.

• Introduzca el extremo cónico de la varilla de limpieza (no incluida) en el cañón.

• CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta que empuje la munición sacándola de la recámara.

• Vuelva a instalar el cargador y pruebe la pistola.

• Si no puede desatascar la pistola de aire siguiendo este procedimiento, no emprenda ninguna otra acción. Una estación de

servicio autorizada desatascará su pistola de aire sin costo durante el período de garantía.

ESPECIFICACIONES

Mecanismo

Repetidor de municiones

Miras

Delantera: Hoja fija

Trasera: Ranura fija

Calibre/munición

Municiones de acero de 4.5 mm

Longitud

8.6 pulgadas

Capacidad

Hasta 20 municiones

Seguro

Deslizante

Fuente de alimentación

Cartucho de CO

2

de 12 gramos

Peso

2 lb 1 oz

Velocidad

Hasta 450 fps

RENDIMIENTO

Su pistola de aire está diseñada para funcionar mejor con munición de la marca CROSMAN

®

, COPPERHEAD

®

y BENJAMIN

®

. El uso

de otra munición puede hacer que su arma funcione incorrectamente.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

Ahorre gasolina y evítese el viaje de vuelta a la tienda. Nuestros representantes de Servicio al Cliente están aquí para ayudarle.

Comuníquese directamente con nosotros al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486). También puede obtener respuestas a preguntas

frecuentes en www.crosman.com.
SERVICIO DE REPARACIONES

Si su pistola de aire necesita una reparación, le recomendamos que la lleve o la envíe a su estación de servicio autorizada Crosman

más cercana. ¡NO INTENTE DESARMARLA! Su pistola de aire requiere herramientas y accesorios especiales para repararla. Cualquier

desensamblado o modificación no realizados por una estación de servicio autorizada anularán la garantía.
SERVICIO ESPECIAL PARA CLIENTES

Las estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán su pistola de aire sin costo durante el período de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

Este producto está garantizado al consumidor al menudeo contra defectos de materiales o mano de obra durante un año desde la

fecha de la compra al menudeo y la garantía es transferible. Debe conservar el recibo original de venta como registro de la fecha de

la compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO

Piezas de reemplazo y mano de obra. Cargos por transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO

Cargos por transporte del producto a la estación de servicio autorizada. Daños causados por maltrato, modificación u omisión en la

realización del mantenimiento normal; vea el manual del propietario. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS

INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA

EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLU-

SIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA

Clientes de los EE.UU.: Encuentre la estación de servicio más cercana (www.Crosman.com o llame a Servicio al Cliente de

Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de estaciones). La estación de servicio le dará los detalles de cómo proceder para

enviar el artículo para su reparación. Debe comunicarse con la estación antes de enviar su producto.

Clientes canadienses: Comuníquese con Gravel Agency, Quebec (866) 662-4869.

Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-

6161 y pida asistencia a nuestro Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un objetivo determinado, tienen una

duración limitada de un año desde la fecha de la compra al menudeo. Algunos estados no permiten limitaciones a cuánto tiempo

dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores podrían no aplicársele a usted. En la medida en que cualquier dis-

posición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, que no puedan anticiparse, no será aplicable.

Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN y BENJAMIN son marcas comerciales de Crosman Corporation.

Fig. 4

Fig. 5

Full Metal 1911

Modelo 40021

Pistola de aire repetidora de municiones de CO

2

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA

PISTOLA DE AIRE

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

www.crosman.com

1-800-724-7486

40021-515

¡LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE! Y RECUERDE, ESTA PISTOLA DE

AIRE NO ES UN JUGUETE. TRÁTELA CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN ARMA DE FUEGO.

NO ES UN JUGUETE. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. EL USO

INCORRECTO O DESCUIDADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIG-

ROSO HASTA A 450 YARDAS (411 METROS).

USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA DISPARAR CON OBJETO DE PROTE-

GERSE LOS OJOS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES REFERENTES AL USO Y PROPIE-

DAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE.

No blanda ni muestre esta pistola de aire en público; puede confundir a la gente

y puede ser un delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No

cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un aspecto más parecido al de un arma de fuego. Es

peligroso y podría tratarse de un delito.

Este producto contiene plomo, una sustancia química que el estado de California

ha determinado que ocasiona cáncer y defectos congénitos (u otros daños reproductivos).

Si tiene cualquier pregunta referente a su nueva pistola de aire suave, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161

o en www.crosman.com.
1. La seguridad es lo primero

SIEMPRE trate a la pistola de aire como si estuviera cargada y lista para disparar, y con el mismo respeto que le

tendría a un arma de fuego.

SIEMPRE guarde la pistola de aire descargada.

SIEMPRE guarde la pistola de aire lejos de los niños.

SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA – NO apunte la pistola de aire a ninguna persona o cosa a las que no

tenga intención de dispararles.

Mantenga SIEMPRE la boca de la pistola de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.

Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

Mantenga SIEMPRE el seguro activado (“ON SAFE”) en la pistola de aire hasta que esté listo para disparar (vea la

sección 3A).

Compruebe SIEMPRE que la pistola de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la sección 3A) y que esté des-

cargada al recibirla de otra persona.

Cuide que usted y los demás utilicen SIEMPRE anteojos para disparar a fin de protegerse los ojos.

Utilice SIEMPRE anteojos para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados si éstos no son de seguridad.

Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.

Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos

a desgaste y con el tiempo fallarán. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si ocurre

un rebote.

Utilice SIEMPRE municiones del tamaño adecuado en su pistola de aire. Compruebe las marcas de la pistola de aire

para verificar el tamaño de las municiones.

NUNCA reutilice la munición.

NUNCA dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones pueden rebotar y golpear a

alguien o algo a lo que usted no tenía intención de golpear.

NUNCA intente desmontar su pistola de aire ni alterarla.

Utilice una estación de servicio autorizada; el uso de centros de reparación no autorizados o la modificación de la

función de su pistola de aire en cualquier manera puede ser insegura y anulará la garantía.

NUNCA apunte la pistola de aire hacia ninguna persona. NUNCA apunte la pistola de aire hacia nada a lo que no

tenga intención de dispararle.

2. Conozca las partes de su nueva pistola de aire

Aprender los nombres de las partes de su nueva pistola de aire le ayudará a entender su manual del propietario.

Fig. 1

A. Boca

B. Mira delantera

C. Seguro

D. Corredera

E. Mira trasera

F. Cubierta de la cacha

G. Llave perforadora

H. Botón de liberación

del cargador

I. Gatillo

J. Guardamonte

K. Palanca de liberación de la

corredera (lado izquierdo de

la pistola)

L. Tornillo perforador

M. Cargador

3. Operación del seguro

A. Para poner el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”):

Empuje el seguro hacia dentro y deslícelo hacia la “S” de Seguro (ON SAFE) (Fig. 2).
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola de aire puede fallar. Aun

cuando el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola de aire

con seguridad.
Recuerde mantener siempre la pistola de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.

B. Para quitar el seguro de la pistola de aire (“OFF SAFE”)

• Empuje el seguro completamente hacia dentro y deslícelo completamente hacia la “F”

de “FUEGO” para desactivarlo (“OFF SAFE”).

• Recuerde mantener siempre la pistola de aire apuntando en una DIREC-

CIÓN SEGURA.

4 Instalar y quitar el cartucho de CO

2

A. instalar un nuevo cartucho de CO

2

Mantenga las manos apartadas del escape de gas de CO

2

. Si deja que entre en

contacto con la piel, el CO

2

que escapa puede causar congelamiento. Asegúrese siempre de que el car-

tucho de CO

2

esté vacío antes de intentar quitarlo de la pistola de aire girando lentamente la perilla en sen-

tido contrario al de las manecillas del reloj totalmente hasta que ya no escuche el escape de gas de CO

2

.

PRECAUCIÓN: Recomendamos el uso de cartuchos de CO

2

CROSMAN

®

POWERLET

®

. Están hechos

para ajustarse a su pistola de aire. Otras marcas de cartuchos de CO

2

pueden no ajustarse correcta-

mente, y si los fuerza para que entren en su lugar, pueden provocarle lesiones o dañar su pistola de aire.

Nunca intente forzar ningún cartucho de CO

2

para meterlo en su sitio o sacarlo. No guarde su pistola de

aire con un cartucho de CO

2

en su interior. (Es muy importante recordar esto, ya que prolongará la vida

útil de los sellos de la pistola de aire). (Vea los pasos 4A y 4B).

• Ponga el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (vea la sección 3A).

• Asegúrese de que la pistola de aire esté APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.

• Con la mano debajo del cargador, empuje el botón de liberación del cargador y quítelo.

• Retire la cubierta de la cacha del lado izquierdo de la pistola de aire con la uña del pulgar, levantán-

dola en la muesca de la parte inferior de la cacha.

• Quite la llave perforadora deslizándola hacia abajo y lejos de su cuerpo.

• Usando la llave perforadora incluida, gire el tornillo perforador en sentido contrario al de las manecil-

las del reloj para quitar el cartucho de CO

2

POWERLET

®

antiguo.

• Inserte un nuevo cartucho de CO

2

en la pistola de aire con el cuello pequeño del cartucho insertado

primero y apuntando hacia el conjunto de perforación (Fig. 3).

• Usando la llave de perforación, apriete el tornillo de perforación girándolo en el sentido de las manecillas del reloj. Si escucha un

sonido sibilante al perforar el cartucho, intente apretar el tornillo un poco más.

• Vuelva a colocar la llave perforadora en la parte inferior de la cacha.

• Alinee la cubierta de la cacha insertando primero la parte superior de la cacha y empujándola hacia abajo para cerrar. Deslice el

cargador al interior de la cacha y presiónelo para que entre en su lugar.

• Para asegurarse de que el cartucho se ha perforado, apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, empuje el seguro

completamente hacia dentro y deslícelo completamente hacia la “F” de “FUEGO” para desactivarlo (“OFF SAFE”).

• Si la pistola de aire no hace un chasquido después de apretar el gatillo, no se está descargando el CO

2

. En tal caso, apriete un

poco más la palanca perforadora, apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA y apriete el gatillo hasta que haya un

sonido de chasquido, lo que indicará que la pistola de aire está liberando CO

2

cada vez que tira del gatillo.

IMPORTANTE: No guarde la pistola de aire con el cartucho de CO

2

en su interior. Si sabe que no va a utilizar su pistola de aire

durante un período prolongado de tiempo, vacíe el cartucho de CO

2

y quítelo de la pistola de aire. Es muy importante recordar

esto, ya que prolongará la vida útil de su pistola de aire.

B. Quitar el cartucho de CO

2

Mantenga las manos alejadas del gas CO

2

que escapa; este gas es extremada-

mente frío cuando se libera y puede causar quemaduras por congelamiento si se permite que entre en

contacto con la piel. Asegúrese siempre de que el cartucho de CO

2

esté vacío antes de intentar quitarlo de

la pistola de aire girando lentamente la perilla en sentido contrario al de las manecillas del reloj totalmente

hasta que ya no escuche el escape de gas de CO

2

.

• Active el seguro de la pistola de aire suave (“ON SAFE”) (vea el paso 3A).

• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Con la mano debajo del cargador, empuje el botón de liberación del cargador y quítelo.

• Retire la cubierta de la cacha del lado izquierdo de la pistola de aire con la uña del pulgar, levantándola en la muesca de la parte

inferior de la cacha.

• Quite la llave perforadora deslizándola hacia abajo y lejos de su cuerpo.

• Use una mano para sujetar la pistola de aire por la parte superior de la corredera, cuidando de no cubrir la boca.

• Afloje el tornillo de perforación girándolo lentamente a la izquierda con la llave perforadora que se incluye y permitiendo que

escape cualquier gas restante.

• Deje caer el cartucho vacío.

RECUERDE: Puede estar frío al tacto.

• Para guardarla correctamente, use la llave de perforación incluida para apretar la perilla de perforación lo suficiente como para

que la llave se deslice al interior de la cacha.

• Vuelva a colocar la cubierta de la cacha e inserte el cargador.

Fig. 2

S

F

Fig. 3