JVC sp-x100 User Manual
Page 2
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
I Types of speaker systems
I Arten von
Lautsprechersystemen
I Type de système d’enceintes
I Soorten
luidsprekersystemen
■ Tipos de sistemas de
altavoces
■ Tipi di sistemi di altoparlanti
I Typer av högtalarsystem
I Typer af hojttalersystemer
I Kaiutinjärjestelmän tyypit
SP-XC100
• Center speaker (1)
• Mittenlautsprecher (1)
• Enceinte céntrale (1)
• Midden-luidspreker (1)
• Altavoz central (1)
• Altoparlante céntrale (1)
• Mitthogtalare (1)
• Centerhojttaler (1)
• Keskikaiutin (1)
•
(1 '^)
SP-XS100
• Front/Rear speakers (4)
• Vordere/Hintere Lautsprecher (4)
• Enceintes avant/arrière (4)
• Voor-/Achter-luidsprekers (4)
• Altavoces delanteros/traseros (4)
• Altoparlanti frontali/posteriori (4)
• Fram-/bakhögta!are (4)
• Front-/Bagh
0
jttalere (4)
• Etu/takakaiuttimet (4)
• т Ш '
(4
' ì ' )
■ Precaution for when hanging the speaker system on walls
and pillars
• Check and make sure that the walls and pillars are strong enough to
enable the installation of the speaker system. If they are weak, it is
imperative that you reinforce them.
If walls or pillars with insufficient strength are employed, the speaker
system may fall, resulting in injury and/or trouble.
• Installing the provided wall hanging bracket.
1) Connect the speaker cord.
2) Install the provided wall hanging bracket onto the speaker body with
the screw that is also provided.
3) Adjust the angle of the speaker body.
4)
Use the hole of wall hanging bracket and hang it on a nail or a wooden
screw of the wall.
■ Beim Aufhängen des Lautsprechersystems an Wänden und
Pfeilern zu beachtende Punkte
• Stellen Sie sicher, daß die Wände und Pfeiler stark genug sind, um die
Installation des Lautsprechersystems zu erlauben. Wenn sie zu schwach
sind, müssen sie verstärkt werden.
Bei Anbringung an Wänden oder Pfeilern mit nicht ausreichender Stärke
kann das Lautsprechersystem herunterfallen und Verletzungen bzw.
Störungen verursachen.
• Anbringen der mitgelieferten Wandhalterung
1) Schließen Sie das Lautsprecherkabel an.
2) Befestigen Sie die mitgelieferte Wandhalterung mit der auch
mitgelieferten Schraube am Lautsprecherkörper.
3) Richten Sie den Winkel des Lautsprecherkörpers aus.
4)
Venwenden Sie das Loch in der Wandhalterung zum Aufhängen an
einem Nagel oder einer Holzschraube in der Wand.
■ Points à respecter lors de la fixation du système d’enceinte
sur des murs ou des piliers
• Assurez-vous que les murs et les piliers sont suffisamment forts pour
permettre rinstallation du système d’enceinte. S’ils sont faibles, il est
impératif de les renforcer.
Si des murs ou des piliers trop faibles sont utilisés, le système d’enceintes
risque de tomber et d’entraîner des blessures ou des pannes.
• Installation du support de montage au mur fourni
1) Raccordez le cordon d’enceinte.
2) Installez le support de montage au mur fourni sur le corps de l’enceinte
avec les vis fournies.
3) Ajustez l’angle du corps de l’enceinte.
4)
Utilisez le trou du support de montage au mur et accrochez-le à un
crochet ou une vis à bois.
■ Waar U op moet letten wanneer u het luidsprekersysteem
aan de wand of aan zullen wllt bevestigen.
• Controleer of en zorg ervoor dal de wanden of zuilen die u wilt gebruiken
sterk genoeg zijn om het luidsprekersysteem te dragen. Zijn deze te zwak,
dan dient u ze eerst te verstevigen.
Als u te zwakke wanden of zuilen gebruikt, is het mogelijk dat het
luidsprekersysteem valt, wat kan leiden tot letsel en/of andere Problemen.
• Installeren van de meegeleverde wandbeugel
1) Sluit het luidsprekersnoer aan.
2) Installeer de meegeleverde wandbeugel aan de behuizing van de
luidspreker met de eveneens meegeleverde schroef.
3) Bepaal de hoek van de luidspreker.
4) Hang de luidspreker met het gat in de wandbeugel aan een spijker of
schroef in de wand.
■ Precauciones a tener en cuenta cuando cuelgue el sistema
de altavoces de las paredes o columnas
• Verifique y asegúrese de que las paredes o las columnas sean lo
suficientemente resistentes como para poder efectuar la instalación del
sistema de altavoces. Si no son resistentes, es necesario reforzarlas.
Si se utilizan paredes o columnas que no tengan una rigidez suficiente,
el sistema de altavoces se podría caer, ocasionando lesiones y/o averías.
• Instalaciún del soporte de suspensiún de pared suministrado
1) Conecte el cable del altavoz.
2) Con el tornillo entregado con la unidad, asegure el soporte de
suspensiún de pared suministrado a la caja del altavoz.
3) Ajuste el ngulo de la caja del altavoz.
4) Utilice el agujero del soporte de suspensiún de pared y cuélguelo de
un clavo o de un tornillo de madera introducido en la pared.
■ Di cosa tenere conto quando si instaila il sistema di
altoparlanti su mura e colonne.
• Controllare e assicurarsi che le mura e le colonne siano abbastanza
robuste da consentire l’installazione del sistema di altoparlanti. Se non lo
sono, Ё necessario rinforzarle.
Se si impiegano mura о colonne di forza non sufficiente, il sistema di
altoparlanti potrebbe cadere a terra, provocando ferite e/o problemi.
• Installazione della staffa per la disposizione a muro in dotazione
1 ) Collegare il cavo per altoparlante.
2) Installare la staffa per la disposizione a muro in dotazione sul corpo
dell’altoparlante con la vite in dotazione.
3) Regolare l’angolazione del corpo dell’altoparlante.
4) Utilizzare il foro presente nella staffa per la disposizione a muro e
appendere la staffa su un chiodo о su una vite da legno inserita nel
muro.
■ Att se upp med när en högtalare ska hängas pà en vägg eller
en pelare
• Kontrollera noga att väggen eller pelaren är tillräckligt stark för montering
av en högtalare. Om monteringsplatsen är för svag mäste den förstärkas.
Om högtalaren monterats pä en vägg eller pelare som är för svag finns
det risk för att högtalaren ramlar ner, vilket kan resulterà I personskada
och/eller annan skada.
• Montering av medföljande upphängningsfäste
1 ) Anslut högtalarkabeln.
2) Montera det medföljande upphängningsfästet pä högtalarlädan med
hjälp av den medföljande skruven.
3) Justera högtalarlädans vinkel.
4) Häng upp högtalaren genom att föra hälet i upphängningsfästet över
en spik eller träskruv I väggen/pelaren.
■ Forsigtighedsregler ved ophaengning af hojttalersystemet pä
vaegge eller piller
• Undersog at vaeggene eller pílleme er staerke nok til at tillada Installation
af hojttalersystemet. Hvis de er for svaga, er det nodvendigt at de
forstaerkes.
Hvis vaegge eller piller med utilstraekkelig bserestyrke anvendes, kan
hojttalersystemet falde ned og giva anledning til tilskadekomst eller andre
problemer.
• Installation af den medfolgende vaegophaengningsbojie
1) Tilslut hojttalerkablet.
2) Montér den medfolgende vaegophaengningsbojie pä hojttaleren med
skruen, der ogsä medfolger.
3) Justér vinklen pä hojttaleren.
4) Säet et som eller en skrue I vaeggen og haeng hojttaleren op ved hjselp
af hüllet I vaegophaengningsbojien.
-2