beautypg.com

Conexion, Altavoz para combinación a/v, Collegamento – JVC sp-x100 User Manual

Page 14: Altoparlante per combinazione a/v, Especificaciones

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

■ CONEXION

• Conecte los terminales del altavoz izquierdo (LEFT) del amplificador a

los terminales del altavoz izquierdo (LEFT), y conecte derecho (RIGFIT)

con derecho (RIGHT) y central (CENTER) con central (CENTER),

utilizando los cables de altavoz suministrados, tal como se observa en la

figura. Asegúrese de que las polaridades coincidan correctamente; (+)
con (+) y (-) con (-). Conecte el conductor de altavoz negro a los
terminales (-).

• Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los

altavoces al amplificador.

• La impedancia nominal del SP-CR100 es de 8 Q. Seleccione un

amplificador al que puedan conectarse altavoces con una impedancia
de carga de 8 £2.

• La potencia máxima de salida del SP-CR100 es de 100 W.

Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles daños.
En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los

altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima
permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los
altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con
anterioridad.

1) Ruido durante la sintonía en FM.

2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia

producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.

3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros

componentes.

4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los

componentes encendidos.

5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los

componentes encendidos.

6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores

del amplificador.

7) Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos altos

provocados por instrumentos electrónicos.

8) Aullidos a utilizar micrófonos.

■ ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V

El modelo SP-CR100 tiene una construcción protegida magnéticamente

para una colocación contigua de los televisores y monitores sin causar

aberraciones de color.

Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de
instalar el sistema de altavoces.

1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de

alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los
altavoces.

Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de

activar la alimentación del televisor.

2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este

sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.

3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores

pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a
una distancia corta de la unidad del televisor.

■ COLLEGAMENTO

• Utilizzando i cavi per altoparlanti forniti in dotazione, collegare i terminali

d’altoparlante LEFT (SINISTRO), deH’amplificatore, ai terminali
d’altoparlante LEFT, e collegare RIGHT (DESTRO) a RIGHT, e CENTER

(CENTRO) a CENTER, con riferimento all’illustrazione e facendo

attenzione a non invertire le polarità: (+) collegato a (+) e (-) a (-).

Collegate I fili neri dell’altoparlante a i terminali (-).

• Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli altoparlanti

all’amplificatore.

• L’impedenza nominale del modello SP-CR100 è 8 £2.

Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un altoparlante con
un'impedenza di carico di 8 £2.

• La capacità di corrente massima del modello SP-CR100 è 100 W. Un

ingresso eccessivo causerà un suono anormale è possibili danni.
Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli altoparlanti,

possono causare un sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti,
anche se i segnali siano al di sotto dell’Ingresso massimo ammesso.

Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante prima di

procedere.

1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.

2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta frequenza

riprodotti da una piastra a cassette nel modo di avanzamento rapido.

3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente degli

altri compoenti.

4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con la corrente

accesa.

5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con la corrente

accesa.

6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori

deN’amplificatore.

7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da strumenti

musicali elettronici.

8) Ululato quando usate i microfoni.

■ ALTOPARLANTE PER COMBINAZIONE A/V

Il modello SP-CR100 presenta una costruzione protetta magneticamente

per una installazione adiacente ai televisori e monitori senza causa

aberrazioni del colore.
Comunque, il colore può essere influenzato negativamente come risultato
dell'Installazione del sistema degli altoparlanti.

1. Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore, disattivare

l'interruttore dell’alimentazione principale del televisore oppure scollegarlo
prima di installare gli altoparlanti.

Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e prima di
attivare l’alimentazione del televisore.

2. Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al televisore,

questo sistema può causare una irregolarità del colore dell’Immagine del
televisore.

3. Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di televisori

possono essere influenzati negativamente da loro. Se questo si produce,
spostare gli altoparlanti ad una distanza corta dal televisore.

■ ESPECIFICACIONES

Tipo

Unidades de altavoces

Potencia máxima
Impédance

Gama de frecuencias

Nivel de presión sonora
Dimensiones (An

x

Al

x

Pr)

Altavoces Delanteros/Traseros
Altavoz Central

Peso

Accesorios

Reflex bajo con 1 -altavoces y 2 vías
Dual Giga-Tube Band-Pass

Subwoofers

(Tipo de protección magnética)

cono de 5,5 cm x 1

100 W

8Q
80 Hz a 20 000 Hz

82 dB/W m

75 mm

x

159 mm

x

107 mm

158 mm

x

77 mm

x

107 mm

0,62 kg cada uno
Cable de altavoz
(lOm)....................................... 2
(5 m)....................................... 1
Soporte de suspensión
de pared................................ 2

Tornillo................................... 2

■ SPECIFICAZIONI

Tipo

Le unità altoparlante

Capacità di potenza

Impedenza

Gamma di frequenza
Livello della pressione sonora

Dimensioni (L

x

A

x

P)

Altoparlanti Anteriori/Posteriori
Altoparlante Centrale

Massa

Accessori

Reflex basso con 1 -altoparlanti e 2 vie
Dual Giga-Tube Band-Pass

Subwoofers
(Tipo a schermatura magnetica)
Cono da 5,5 cm

x

1

100W

8£2

Da 80 Hz a 20 000 Hz

82 dB/W m

75 mm

x

159 mm

x

107 mm

158 mm

X

77 mm

x

107 mm

0,62 kg ciascuno
Cavo del’altoparlante

(10 m)......................................2

(5 m)........................................1
Mensola................................. 2

vite........................................... 2

-6-