Conexion, Altavoz para combinación a/v, Collegamento – JVC sp-x100 User Manual
Page 14: Altoparlante per combinazione a/v, Especificaciones
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
■ CONEXION
• Conecte los terminales del altavoz izquierdo (LEFT) del amplificador a
los terminales del altavoz izquierdo (LEFT), y conecte derecho (RIGFIT)
con derecho (RIGHT) y central (CENTER) con central (CENTER),
utilizando los cables de altavoz suministrados, tal como se observa en la
figura. Asegúrese de que las polaridades coincidan correctamente; (+)
con (+) y (-) con (-). Conecte el conductor de altavoz negro a los
terminales (-).
• Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los
altavoces al amplificador.
• La impedancia nominal del SP-CR100 es de 8 Q. Seleccione un
amplificador al que puedan conectarse altavoces con una impedancia
de carga de 8 £2.
• La potencia máxima de salida del SP-CR100 es de 100 W.
Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles daños.
En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los
altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima
permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los
altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con
anterioridad.
1) Ruido durante la sintonía en FM.
2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia
producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.
3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros
componentes.
4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los
componentes encendidos.
5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los
componentes encendidos.
6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores
del amplificador.
7) Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos altos
provocados por instrumentos electrónicos.
8) Aullidos a utilizar micrófonos.
■ ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
El modelo SP-CR100 tiene una construcción protegida magnéticamente
para una colocación contigua de los televisores y monitores sin causar
aberraciones de color.
Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de
instalar el sistema de altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de
alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los
altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de
activar la alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este
sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores
pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a
una distancia corta de la unidad del televisor.
■ COLLEGAMENTO
• Utilizzando i cavi per altoparlanti forniti in dotazione, collegare i terminali
d’altoparlante LEFT (SINISTRO), deH’amplificatore, ai terminali
d’altoparlante LEFT, e collegare RIGHT (DESTRO) a RIGHT, e CENTER
(CENTRO) a CENTER, con riferimento all’illustrazione e facendo
attenzione a non invertire le polarità: (+) collegato a (+) e (-) a (-).
Collegate I fili neri dell’altoparlante a i terminali (-).
• Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli altoparlanti
all’amplificatore.
• L’impedenza nominale del modello SP-CR100 è 8 £2.
Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un altoparlante con
un'impedenza di carico di 8 £2.
• La capacità di corrente massima del modello SP-CR100 è 100 W. Un
ingresso eccessivo causerà un suono anormale è possibili danni.
Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli altoparlanti,
possono causare un sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti,
anche se i segnali siano al di sotto dell’Ingresso massimo ammesso.
Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante prima di
procedere.
1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta frequenza
riprodotti da una piastra a cassette nel modo di avanzamento rapido.
3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente degli
altri compoenti.
4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con la corrente
accesa.
5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con la corrente
accesa.
6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori
deN’amplificatore.
7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da strumenti
musicali elettronici.
8) Ululato quando usate i microfoni.
■ ALTOPARLANTE PER COMBINAZIONE A/V
Il modello SP-CR100 presenta una costruzione protetta magneticamente
per una installazione adiacente ai televisori e monitori senza causa
aberrazioni del colore.
Comunque, il colore può essere influenzato negativamente come risultato
dell'Installazione del sistema degli altoparlanti.
1. Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore, disattivare
l'interruttore dell’alimentazione principale del televisore oppure scollegarlo
prima di installare gli altoparlanti.
Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e prima di
attivare l’alimentazione del televisore.
2. Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al televisore,
questo sistema può causare una irregolarità del colore dell’Immagine del
televisore.
3. Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di televisori
possono essere influenzati negativamente da loro. Se questo si produce,
spostare gli altoparlanti ad una distanza corta dal televisore.
■ ESPECIFICACIONES
Tipo
Unidades de altavoces
Potencia máxima
Impédance
Gama de frecuencias
Nivel de presión sonora
Dimensiones (An
x
Al
x
Pr)
Altavoces Delanteros/Traseros
Altavoz Central
Peso
Accesorios
Reflex bajo con 1 -altavoces y 2 vías
Dual Giga-Tube Band-Pass
Subwoofers
(Tipo de protección magnética)
cono de 5,5 cm x 1
100 W
8Q
80 Hz a 20 000 Hz
82 dB/W m
75 mm
x
159 mm
x
107 mm
158 mm
x
77 mm
x
107 mm
0,62 kg cada uno
Cable de altavoz
(lOm)....................................... 2
(5 m)....................................... 1
Soporte de suspensión
de pared................................ 2
Tornillo................................... 2
■ SPECIFICAZIONI
Tipo
Le unità altoparlante
Capacità di potenza
Impedenza
Gamma di frequenza
Livello della pressione sonora
Dimensioni (L
x
A
x
P)
Altoparlanti Anteriori/Posteriori
Altoparlante Centrale
Massa
Accessori
Reflex basso con 1 -altoparlanti e 2 vie
Dual Giga-Tube Band-Pass
Subwoofers
(Tipo a schermatura magnetica)
Cono da 5,5 cm
x
1
100W
8£2
Da 80 Hz a 20 000 Hz
82 dB/W m
75 mm
x
159 mm
x
107 mm
158 mm
X
77 mm
x
107 mm
0,62 kg ciascuno
Cavo del’altoparlante
(10 m)......................................2
(5 m)........................................1
Mensola................................. 2
vite........................................... 2
-6-