Kenwood DV-505 User Manual
Page 9
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/670895/9/background.png)
CD player
Tuner/Deck
Lecteur CD/
Tuner/Magnéto
Reproductor de
CD/ Sintonizador/
Platina
Muiti amplifier
Ampiificateurs multipies
Multiamplificador
KFC-Xr71 p/Xr61 p/Xr51 p
7Г
5kHz
12dB/Oct.
Gray
x:
Gris Gris
^Tv
1
r
=^LJ All
Tweeter
Aigus
g—’ Altavoz de agudos
® -^Woofer
Basses
Altavoz de graves
Fig. 6-3 Connection using multi-amp system
Fig.
6-3
Raccordement dans un montage à amplificateurs multiples
Figura. 6-3
Conexidn utilizando un sistema multiamplificador
Note: -----
• When using these speakers in multi-amplifier system, be sure to set the cut-off frequency of the tweeter to 5,000 Hz
or more. If the cut-off frequency Is set to less than 5,000 Hz, the tweeter may be damaged.
Remarque:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• tors de l’utilisation de ces haut-parleurs dans un système multl-ampllficateur, bien régler la fréquence de coupure du
haut-parleur des aigus sur 5,000 Hz ou plus, SI la fréquence de coupure est réglée sur moins de 5,000 Hz, le haut-
parleur des aigus peut être endommage.
Nota:-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando utilice estos altavoces en un sistema multiamplificador, asegúrese de ajustar la frecuencia de corte del
altavoz de agudos a 5.000 Hz о más. Si la frecuencia de corte se ajusta a menos de 5.000 Hz, el altavoz de agudos
podría estropearse._____________________________________________________________
Note: ----------------------------------------------------------------
• The tweeter level is variable by turning the tweeter attenuator
to the desired level.
• Large power input will cause the protection circuit for fhe
tweeter to operate, which will light up the lamp and decrease
output level. The tweeter will eventually stop working with even
larger input for fweeter protection. In this case, turn the volume
of the receiver to “0”, then eventually the tweeter will
automatically start working again. Using the crossover network
in high temperature (under direct sunlight) may cause the
protection circuit to operate easily,
Remarque:--------------------------------------------------------
• Le niveau de sortie du haut parleur d’aigus peut être changé
en tournant l’atténuateur sur le niveau souhaité.
• Une entrée de puissance à fort niveau provoquera le
déclenchement du circuit de protection du haut-parleur d'aigus,
ce qui allume le voyant et réduit le niveau de sortie. Le haut-
parleur d’aigus finira par cesser de fonctionner avec des
entrées à niveau encore plus élevé. Dans ce cas, réglez le
volume du récepteur sur «0», et le haut-parleur d'aigus finira
par se réactiver. Lutilisation du diviseur de fréquence sous de
hautes températures (en plein soleil) risque de provoquer un
déclenchement fréquent du circuit de protection.
Nota: ----------------------------------------------------------------
• El nivel de los agudos varía girando el atenuador de agudos
hasta alcanzar el nivel deseado.
» Una gran entrada de potencia provocará la activación del
circuito de protección del tweeter. Esto hará que se ilumine la
lámpara y que disminuya el nivel de salida. Una entrada mayor
podría ocasionar la desactivación del tweeter. En este caso,
gire el volumen del receptor a “0” para que el tweeter se
restablezca automáticamente. El uso de la red divisara de
frecuencias a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol)
podría provocar el disparo del circuito de protección.______
KFC-Xr71 p/Xr61 p/Xr51 p
Fig. 7 Usage of Passive crossover network terminals
Fig. 7 Utilisation des bornes de réseaux séparateurs passifs
Figura. 7 Utilización de los terminales red divisera pasiva