beautypg.com

Hangar 9 F4U-1D Corsair 60cc ARF (3 Boxes) User Manual

Page 47

background image

47

‰ 6

x1

Attach the 4-40 ball end to the control horn on the end that
aligns with the rudder pushrod.

Schrauben Sie den 4.40 Kugelkopfanschluß wie abgebildet
auf das Ruderhorn.

Fixez une chape à rotule sur le palonnier de façon à l’aligner
avec la tringlerie de dérive.

Attaccare la sfera 4-40 alla squadretta dalla parte allineata
al comando del timone.

‰ 1

1/4

x2

1/4-20 x 1 inch

x2

Secure the wing to the fuselage using the hardware listed.

Schrauben Sie die Tragfl äche mit den genannten Schrauben
am Rumpf fest.

Fixez l’aile au fuselage en utilisant les éléments listés.

Fissare l’ala alla fusoliera usando la viteria elencata.

‰ 7

Thread the ball end on the rudder pushrod. With the rudder
servo centered, place the horn on the rudder servo. Adjust the
length of the pushrod so the rudder is centered at the rear of
the fuselage.

Drehen Sie den Gestängeanschluß auf das Gestänge. Setzen
Sie mit zentriertem Servo das Ruderhorn auf das Servo. Stellen
Sie die Gestängelänge so ein, dass das Ruder im Rumpf
zentriert ist.

Vissez la chape à rotule sur la tringlerie de dérive. Le servo
au neutre, placez le palonnier dessus. Réglez la longueur de
la tringlerie de façon à centrer la dérive quand le servo est au
neutre.

Avvitare l’attaco a sfera sulla barretta di comando del timone.
Con il servo del timone centrato, mettere la squadretta sul
servo. Regolare la lunghezza della barretta in modo che il
timone sia centrato sulla parte posteriore della fusoliera.

‰ 2

Locate the elevator torque rod bushings. Check each bushing
and mark them as right or left so they can be installed later
in the manual.

Prüfen Sie die Lager der Höhenruderstifte. Markieren Sie
diese mit links oder rechts, so dass Sie diese später einbauen
können.

Contrôlez chaque palier. Repérez et marquez les paliers
gauche et droit, ils seront à installer prochainement.

Individuare le boccole per la barra di torsione dell’elevatore
e, dopo averle verifi cate, segnare la destra e la sinistra per
poterle installare correttamente in seguito.

STABILIZER INSTALLATION•EINBAU DES HÖHENLEITWERKS•
INSTALLATION DU STABILISATEUR•INSTALLAZIONE DELLO STABILIZZATORE