9 | dimensions and connections, D gb f e, Ja sv – GEA Bock HGX2 CO2 T User Manual
Page 25: A1 a j sv a2, Ca.560, Ca.345

D
GB
F
E
25
96032-02.2015-DGbF
210
4x 11
ca.
180
ca.240
HGX2/90-4 CO2 T
Centre de gravité
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
Teile Nr.
Centre of gravity
10751
HGX2/70-4 CO2 T
1.0850-10751.0 0e
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Massenschwerpunkt
10752
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
10786
10750
HGX2/130-4 CO2 T
Typ
HGX2/110-4 CO2 T
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Sauganschluss, Rohr mit Schneidring Suction connection, pipe with cutting ring
Raccord aspiration, tube avec bague coupante
mm
22
DV Druckanschluss, Rohr mit Schneidring Discharge connection, pipe with cutting ring
Raccord refoulement, tube avec bague coupante
mm
18
A Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 7/16“ UNF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll 7/16“ UNF
A2 Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
B Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 7/16“ UNF
B1 Anschluss Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll 7/16“ UNF
B2 Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluss Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d'huile
Zoll 7/16“ UNF
F Ölablass
Oil drain
Vidange d'huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d'huile
Zoll 1/8" NPTF
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
15
K Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
G 1“
L1 Wärmeschutzthermostat
Thermal protection thermostat
Thermostat de protection thermique
Zoll 1/8“ NPTF
M Ölsieb
Oil filter
Filtre à l’huile
mm
M22x1,5
O Anschluss Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
G 1"
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
30
10
50
M
25
ca.350
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimension Accessoires
ca.675
ca.
715
O
B2
K
F,M
H
B
E
L1
B1
DV
175
262
260
ca.300
320
22
ca.415
134
A1 A
J
SV
A2
370
555
57
ca.635
-
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
-
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
Rz 6,3
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Teil inaktiv
Numéro de plan:
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Pos. 465 entf.; Anh. Schraderventil; Neues Klemmbr.; Motordeckel 24 Schr.
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Kurbelwelle & Pleuel; Werte für Einzeldruckprüfung; Pos.115 mit Loctite 566
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
0d
Baumustergeprüft
b
Lieferantenzeichnung
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
±0.1
über 0.5
bis 6
-
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Unbemaßte Radien:
Layh
Schaich
Schaich
Schaich
Grass
Grass
Grass
Büttner
Diegel
Rz 12,5
23.06.10
11.05.10
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
07.04.09
17.03.08
15.11.07
7749
7713
7494
7341, 7487
7211,7253,7254
7148,7167
%
-
-
Layh
-
-
Korrektur der Anschlussgrößen SV und DV in Tab., Pos.-Nr. Replacement-Set korrigiert (Bl.3)
Ölpumpe mit internem Überströmventil, Ölschwallrohr hinzugefügt
HP und LP mit Absperrventil ausgerüstet
Neue Baugrößen und Scheiben hinzu, Blende entfällt, Schwerpunkt in Maßblatt
Verschlussbutzen 1/8"; Isolationsfolie; hoher Zylinderdeckel
0e
-
0d
c
Ra Rz
a
-
Schaich
Diegel
7166,7150
15.11.07
-
7
8
Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
0,7
a
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Diegel
Änderungs-Nr.
11.05.10
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
Werkstoff:
Gepr.
-
Datum
18.06.07
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Name
Ersetzt durch:
Ersatz für:
19.06.
2006
Geprüft
Erstellt
Diegel
5.0000-V2777.0 b
1/4
Zone
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
Layh
30
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
±0.3
120
30
1000
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
6
1.0850-10751.0
Zust.
Gußtoleranzen:
±0.2
Gewicht: (kg)
Oberflächenangaben ISO 1302
Maßstab:
HGX2/110-4 CO2 T
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3D
T
ei
le
m
it Z
ei
ch
nu
ng
en
\Z
ei
ch
nu
ng
en
.D
R
W
\1
07
51
e-
1
9 | Dimensions and connections
SV
DV
Suction line
Discharge line see technical data, Chapter 8
A
Connection suction side, not lockable
7/16“ UNF
A1
Connection suction side, lockable
7/16“ UNF
A2
Connection suction side, not lockable
1/8“ NPTF
B
Connection discharge side, not lockable
7/16“ UNF
B1
Connection discharge side, lockable
7/16“ UNF
B2
Connection discharge side, not lockable
1/8“ NPTF
E
Connection oil pressure gauge
7/16“ UNF
F
Oil drain
M22 x 1,5
H
Oil charge plug
1/8“ NPTF
J
Oil sump heater (accessories)
Ø 15 mm
K
Sight glass
G 1"
L1
Thermal protection thermostat
1/8“ NPTF
M
Oil filter
M22 x 1,5
O
Connection oil level regulator
G 1"
210
4x 11
ca.
180
ca.240
HGX2/90-4 CO2 T
Centre de gravité
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
Teile Nr.
Centre of gravity
10751
HGX2/70-4 CO2 T
1.0850-10751.0 0e
Cotes en mm
Dimensions in mm
Maße in mm
Massenschwerpunkt
10752
Sous réserve de toutes modifications
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
10786
10750
HGX2/130-4 CO2 T
Typ
HGX2/110-4 CO2 T
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Sauganschluss, Rohr mit Schneidring Suction connection, pipe with cutting ring
Raccord aspiration, tube avec bague coupante
mm
22
DV Druckanschluss, Rohr mit Schneidring Discharge connection, pipe with cutting ring
Raccord refoulement, tube avec bague coupante
mm
18
A Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 7/16“ UNF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
Connection suction side, lockable
Raccord côté aspiration, obturable
Zoll 7/16“ UNF
A2 Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
B Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 7/16“ UNF
B1 Anschluss Druckseite, absperrbar
Connection discharge side, lockable
Raccord côté refoulement, obturable
Zoll 7/16“ UNF
B2 Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluss Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d'huile
Zoll 7/16“ UNF
F Ölablass
Oil drain
Vidange d'huile
mm
M22x1,5
H Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d'huile
Zoll 1/8" NPTF
J Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d’huile
mm
15
K Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
G 1“
L1 Wärmeschutzthermostat
Thermal protection thermostat
Thermostat de protection thermique
Zoll 1/8“ NPTF
M Ölsieb
Oil filter
Filtre à l’huile
mm
M22x1,5
O Anschluss Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
G 1"
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
30
10
50
M
25
ca.350
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimension Accessoires
ca.675
ca.
715
O
B2
K
F,M
H
B
E
L1
B1
DV
175
262
260
ca.300
320
22
ca.415
134
A1 A
J
SV
A2
370
555
57
ca.635
-
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
-
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
Rz 6,3
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Teil inaktiv
Numéro de plan:
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
Pos. 465 entf.; Anh. Schraderventil; Neues Klemmbr.; Motordeckel 24 Schr.
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Kurbelwelle & Pleuel; Werte für Einzeldruckprüfung; Pos.115 mit Loctite 566
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
0d
Baumustergeprüft
b
Lieferantenzeichnung
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
±0.1
über 0.5
bis 6
-
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Layh
Unbemaßte Radien:
Layh
Schaich
Schaich
Schaich
Grass
Grass
Grass
Büttner
Diegel
Rz 12,5
23.06.10
11.05.10
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
07.04.09
17.03.08
15.11.07
7749
7713
7494
7341, 7487
7211,7253,7254
7148,7167
%
-
-
Layh
-
-
Korrektur der Anschlussgrößen SV und DV in Tab., Pos.-Nr. Replacement-Set korrigiert (Bl.3)
Ölpumpe mit internem Überströmventil, Ölschwallrohr hinzugefügt
HP und LP mit Absperrventil ausgerüstet
Neue Baugrößen und Scheiben hinzu, Blende entfällt, Schwerpunkt in Maßblatt
Verschlussbutzen 1/8"; Isolationsfolie; hoher Zylinderdeckel
0e
-
0d
c
Ra Rz
a
-
Schaich
Diegel
7166,7150
15.11.07
-
7
8
Rz 63
6,3
Rz 16
2
1,6
0,7
a
-
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Diegel
Änderungs-Nr.
11.05.10
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
Werkstoff:
Gepr.
-
Datum
18.06.07
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Name
Ersetzt durch:
Ersatz für:
19.06.
2006
Geprüft
Erstellt
Diegel
5.0000-V2777.0 b
1/4
Zone
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
Layh
30
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
±0.3
120
30
1000
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
6
1.0850-10751.0
Zust.
Gußtoleranzen:
±0.2
Gewicht: (kg)
Oberflächenangaben ISO 1302
Maßstab:
HGX2/110-4 CO2 T
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05 Rz 1,6
0,3
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
G
:\3D
T
ei
le
m
it Z
ei
ch
nu
ng
en
\Z
ei
ch
nu
ng
en
.D
R
W
\1
07
51
e-
1
210
4x 11
370
52
ca.235
ca.
180
F,M
H
E
K
L1
B
DV
O
50
320
300
ca.
262
260
22
ca.415
175
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
30
50
10
M
25
J
A
SV
ca.560
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten
Maße in mm
1.0850-10751.0 c
HGX2/90-4 CO2 T
Cotes en mm
HGX2/70-4 CO2 T
Typ
10750
Massenschwerpunkt
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG
Centre de gravité
10786
Sous réserve de toutes modifications
Centre of gravity
Teile Nr.
Dimensions in mm
HGX2/130-4 CO2 T
10751
10752
HGX2/110-4 CO2 T
Anschlüsse
Connections
Raccords
SV Sauganschluss, Rohr mit Schneidring Suction connection, pipe with cutting ring
Raccord aspiration, tube avec bague coupante
mm
20
DV Druckanschluss, Rohr mit Schneidring Discharge connection, pipe with cutting ring
Raccord refoulement, tube avec bague coupante
mm
10
A
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar
Connection suction side, not lockable
Raccord côté aspiration, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
B
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
Connection discharge side, not lockable
Raccord côté refoulement, non obturable
Zoll 1/8“ NPTF
E
Anschluss Öldruckmanometer
Connection oil pressure gauge
Raccord du manomètre de pression d'huile
Zoll 7/16“ UNF
F
Ölablass
Oil drain
Vidange d'huile
mm
M22x1,5
H
Stopfen Ölfüllung
Oil charge plug
Bouchon de remplissage d'huile
Zoll 1/8" NPTF
J
Ölsumpfheizung
Oil sump heater
Chauffage du carter d'huile
mm
15
K
Schauglas
Sight glass
Voyant
Zoll
G 1“
L1 Wärmeschutzthermostat
Thermal protection thermostat
Thermostat de protection thermique
Zoll 1/8“ NPTF
M Ölsieb
Oil filter
Filtre à l’huile
mm
M22x1,5
O
Anschluss Ölspiegelregulator
Connection oil level regulator
Raccord régulateur de niveau d’huile
Zoll
G 1"
2 Rz 25
Rz 16
6,3 Rz 63
Rz 6,3
Maßstab:
%
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
CA
D-
Ze
ic
hnung
- Da
rf
nur
ma
sc
hine
ll g
eä
nde
rt
w
er
de
n.
4
3
2
1
A
B
5
6
7
8
1
1,6
3
4
5
6
7
8
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Numéro de plan:
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
1
R
ev
is
io
ns
dur
chl
auf
:
Pos. 465 entf.; Anh. Schraderventil; Neues Klemmbr.; Motordeckel 24 Schr.
Rz 160
Ra Rz
s
25
Kurbelwelle & Pleuel; Werte für Einzeldruckprüfung; Pos.115 mit Loctite 566
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
Schaich
Schaich
Schaich
Büttner
Diegel
Diegel
07.04.09
17.03.08
15.11.07
7341, 7487
7211,7253,7254
7148,7167
-
-
-
Neue Baugrößen und Scheiben hinzu, Blende entfällt, Schwerpunkt in Maßblatt
Verschlussbutzen 1/8"; Isolationsfolie; hoher Zylinderdeckel
c
b
a
-
Schaich
Diegel
15.11.07
7166,7150
-
a
-
Unbemaßte Radien:
2
Rz 12,5
0,7
0,3
±0.1
Gewicht: (kg)
Gußtoleranzen:
Zust.
-
z
y
x
w
u
t
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
19.06.
18.06.07
0,05 Rz 1,6
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2006
Geprüft
5.0000-V2777.0 b
Layh
Diegel
Zone
1/4
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
ca.160
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-10751.0
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
HGX2/110-4 CO2 T
ca.345
Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimension Accessories
ca.610
ca.
715
Vibrations
damper
Dimensions in mm
Fig. 22
Centre of gravity