Auto bass chord section, Section basses/accords automatiques – Yamaha Portatone PCR-800 User Manual
Page 16
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
6. Using the INTRO/ENDING selector
for your musical finale
If you press the INTRO/ENDING selector
@, the rhythm will stop after the first
beat of the following bar. If you wish to
stop it immediately, press the STOP
selector ®.
6. Verwendung des INTRO/ENDING-
Schalters für das „Finale’*
Durch Drücken des INTRO/ENDING-
Schalters @ stoppt der Rhythmus automa
tisch nach dem ersten Schlag des folgenden
Taktes, Um den Rhythmus sofort zu
stoppen, drücken Sie den STOP-Schalter @
6. Utilisation du sélecteur
d’introduction de fin (INTRO/
ENDING) pour une finale musicale
Si l’on actionne le sélecteur INTRO/
ENDING le rythme s’arrêtera après le
premier battement de la mesure suivante.
Si l’on désire l’arrêter immédiatement,
appuyer sur le sélecteur STOP @.
6. Utilizando el selector de INTRO-
DUCCION/TERMINACION para
su gran final musical
Si pulsa el selector de INTRODUCCION/
TERMINACION @ , el ritmo se detendrá
después del primer tiempo del siguiente
compás. Si desea detenerlo inmediatamente,
pulse el selector de PARADA @ .
STOP
J Q
INTRO./ENCHNG
Auto Bass Chord Section
The AUTO BASS CHORD section Is an
automatic accompaniment feature.
Baß-Akkord-Automatik-Bereich
Am Baß-Akkord-Automatik-Bereich können
Sie verschiedene automatische Begleitungs
funktionen wählen.
Section Basses/Accords
Automatiques
La section Basses/Accords Automatiques
(AUTO BASS CHORD) assure l’accompa
gnement automatique.
Sección de Acorde y Bajo
Automático
La sección de Acorde y Bajo Automàtico es
una función de acompañamiento automático.
AUTO BASS CHORD
О VARIATION
OFF
O
sinole
О FINGERED
MIN 1 1
FINGER
1 1 1 MAX
= )
14