beautypg.com

Roll bar, Steuerrolle, Barra rodante – Yamaha PSR-4600 User Manual

Page 26: Modulation, Orchestra brilliance, Solo expression, Orchestra expression, Accomp. expression, Master expression, Orchestra brillance

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Roll Bar
The "'ROLL BAR" located below the keyboard
can be used for a range of expression control
functions, selected by the ROLL BAR buttons
to the right of the control panel:

Steuerrolle

Die Steuerrolle, die sich unter dem Manual
befindet kann eine Reihe von Ausdruckssteuer­
funktionen ausführen, die Sie mit den ROLL
BAR-Tasten rechts auf der Bedienkonsole
zu weisen.

QOFtCHESTFtA artlLLlANCE

O SOLO EXPRESSION

o

ORCHESmA EXPRESSION

«ESSiON

Roll Bar

Les "ROLL BAR" situés sous le clavier peu­
vent être utilisés pour toute une série de
fonctions de contrôle de l'expression, ces
fonctions pouvant être sélectionnées au
moyen des touches ROLL BAR situées à la
droite du panneau de commande:

Barra rodante

La “Barra rodante" situada debajo del teclado
puede usarse para el margen de las funciones de

control de expresión, seleccionadas mediante los
botones ROLL BAR a la derecha del panel de
control.

o MASTER EXPRESSION

MODULATION
The ROLL BAR controls modulation (vibrato)
depth. Roll the bar away from you for greater
modulation depth.

ORCHESTRA BRILLIANCE
The ROLL BAR controls the brilliance of the
orchestra voice. Roll the bar away from you
for greater brilliance.

SOLO EXPRESSION
The ROLL BAR controls the volume of the
SOLO voice. Roll the bar away from you for
higher volume.

ORCHESTRA EXPRESSION
The ROLL BAR controls the volume of the
ORCHESTRA voice. Roll the bar away from
you for higher volurtie.

ACCOMP. EXPRESSION
The ROLL BAR controls the volume of the

accompaniment sound. Roll the bar away from
you for higher volume.

MASTER EXPRESSION
The ROLL BAR controls overall volume. Roll

the bar away from you for higher volume.

When an expression function is selected, the

minimum ROLL BAR position does not turn the
sound all the way off. Expression can be con­

trolled over a limited portion of the upper volume
range.

MODULATION
Die Rolle steuert den Modulationsgrad
(Vibrato). Wenn Sie die Rolle von sich wegdre­
hen, erhöht sich der Modulationsgrad.

ORCHESTRA BRILLIANCE
Die Rolle steuert die Helligkeit der ORCHES-
TRA-Stimme. Wenn Sie die Rolle in Vorwärts­
richtung drehen, wird die Stimme heller.

SOLO EXPRESSION
Damit steuert die Rolle die Lautstärke von
SOLO-Stimmen. Wenn Sie die Rolle nach vorne

drehen, wird die Stimme lauter.

ORCHESTRA EXPRESSION
Damit steuert die Rolle die Lautstärke von
ORCHESTRA-Stimmen. Wenn Sie die Rolle
nach vorne drehen, wird die Stimme lauter.

ACCOMP. EXPRESSION
Damit steuert die Rolle die Lautstärke der

Begleitung. Wenn Sie die Rolle nach vorne
drehen, wird die Begleitung lauter.

MASTER EXPRESSION
Mit dieser Funktion steuert die Rolle die
Gesamtlautstärke. Wenn Sie die Rolle nach
vorne drehen, erhöht sich die Gesamtlautstärke.

Wenn eine der EXPRESSION-Funktionen zugewie­

sen wird, schaltet die Rolle in der Minimumstellung
den Ton nicht vollständig aus. Der Ausdruck wird

von der Rolle nur im oberen Lautstärkebereich

MODULATION
Ce ROLL BAR règle la profondeur de modula­
tion (vibrato). Faire tourner la molette vers
l'arrière pour augmenter la profondeur de
modulation.

ORCHESTRA BRILLANCE
Ce ROLL BAR règle la brillance de la voix
ORCHESTRA. Faire tourner la molette vers

l'arrière pour augmenter la brillance.

SOLO EXPRESSION
Ce ROLL BAR règle le volume de la voix
SOLO. Faire tourner la molette vers l'arrière
pour augmenter le volume.

ORCHESTRA EXPRESSION
Ce ROLL BAR règle le volume de la voix
ORCHESTRA. Faire tourner la molette vers
l'arrière pour augmenter le volume.

ACCOMP. EXPRESSION
Ce ROLL BAR règle le volume du son de
l'accompagnement. Faire tourner la molette
vers l'arrière pour augmenter le volume.

MASTER EXPRESSION
Ce ROLL BAR règle le volume général. Faire

tourner la molette vers l'arrière pour augmen­
ter le volume.

Lorsqu'une fonction d'expression est sélection­

née, la position minimale du ROLL BAR ne réduit
pas complètement le son. L'expression peut être
r^lée sur une partie limitée de la plage supé­
rieure du volume.

MODULATION
La barra rodante controla la profundidad de la
modulación (vibrato). Haga rodar la barra lejos
de usted para una profundidad de modulación
más grande.

ORCHESTRA BRILLIANCE
La barra rodante controla el brillo de la voz de
orquesta. Haga rodar la barra lejos de usted
para un brillo más grande.

SOLO EXPRESSION
La barra rodante controla el volumen de la voz
SOLO. Haga rodar la barra lejos de usted para
un volumen más alto.

ORCHESTRA EXPRESSION

La barra rodante controla el volumen de la voz
ORCHESTRA. Haga rodar la barra lejos de
usted para un volumen más alto.

ACCOMP. EXPRESSION
La barra rodante controla el volumen del sonido
de acompañamiento. Haga rodar la barra lejos
de usted para un volumen más alto.

MASTER EXPRESSION
La barra rodante controla el volumen total.
Haga rodar la barra lejos de usted para un
volumen más alto.

Cuando se selecciona una función de expresión, la

posición mínima de ROLL BAR no desactivará to­

talmente el sonido. La expresión puede controlarse

sobre una parte limitada del margen del volumen
superior.

24