Yamaha CLP-650 User Manual
Clavinova, Yamaha
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

YAMAHA
Clavinova.
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auch auf das CLP-650W,
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains
voltage matches the voltage specified
on the name plate on the rear panel.
In some areas a voltage selector may
be provided on the bottom panel of
the main unit. Make sure that the
voltage selector is set for the voltage
in your area (this must be done
before the main unit is installed
during assembly—see page 2).
WICHTIG
überprüfen der
Netzspannung
Sicherstellen, daß die örtliche Netz
spannung den Angaben zur Betriebs
spannung auf der Rückseite des
Keyboards entspricht. Die Modelle
für einige Bestimmungsländer wei
sen einen Spannungswähler auf der
Unterseite auf. In diesem Fall dar
auf achten, daß die Einstellung des
Spannungswählers
der
Netzspan
nung entspricht (vor dem Anbringen
des Keyboards am Ständer überprü
fen - siehe Seite 2).
IMPORTANT
Contrôler la source
d’alimentation
S’assurer que la tension secteur
locale correspond à la tension indi
quée sur la plaque d’identification
située sur le panneau arrière. Les
modèles destinés à certaines régions
peuvent être équipés d’un sélecteur
de tension situé sur le panneau infé
rieur de l’unité principale. Vérifier
que le sélecteur est bien réglé pour
la tension secteur utilisée, (Ceci doit
être effectué avant de poser l’unité
principale au cours du montage, voir
page 3).
IMPORTANTE
Verifique la alimentación
de corriente
Asegúrese de que el voltaje local de
CA concuerde con el especificado en
la placa de identificación del panel
trasero. En algunas áreas, la unidad
viene provista de un selector de vol
taje en el panel inferior. Asegúrese
de que este selector esté en la posi
ción correspondiente al voltaje de
su área (hágalo antes de instalar la
unidad principal durante el monta
je. Vea la página 3).
Document Outline
- Clavinova.
- Check your power supply
- überprüfen der Netzspannung
- Contrôler la source d’alimentation
- Verifique la alimentación de corriente
- PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
- I Keyboard Stand Assembly
- Zusammenbau des Keyboard- stànders und Aufstellung * *
- Die Seitenplatten (D) an der Pedalkonsole (C) anbringen.
- Das Lautsprechergehäuse (B) an den Seitenplatten (D) anschrauben.
- Ouvrir le carton et retirer toutes les pièces
- Monter les panneaux latéraux (D) sur les supports inférieurs (E)
- Fixer les panneaux latéraux (D) au pédalier (C)
- Fixer l’ensemble haut-parleur (B) aux panneaux latéraux (D)
- Armado del soporte del teclado *
- Install the main unit (A).
- Connect the pedal and speaker cords.
- Be sure to set the adjuster.
- Keyboard (A) installieren.
- Pedalkonsole und Lautsprecherkabel anschlles- sen.
- Unbedingt die Stützschraube einstellen.
- Poser Tuntté principale (A)
- Connecter le cordon de pédale et les cordons de haut-parleur
- Ne pas oublier de régler la hauteur du pédalier!
- Instale la unidad principal (A).
- Conecte los cables de pedales y altavoces.
- Asegúrese de disponer el ajustador.
- I PFLEGE DES CLAVIWOVAS
- BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
- I VORBEREITUNG
- I SPIELEN AUF DEM CLAVIMOVA
- I FEHLERSUCHE
- SONDERZUBEHÖR & ERWEITERUNGSMODULE
- I MIDI DATENFORMAT * *
- YAMAHA