beautypg.com

Funcionamiento, Garantía mantenimiento – Ryobi AP4500 User Manual

Page 7

background image

7

FUNCIONAMIENTO

CÓMO CARGAR LA BAteRíA CUANDO eStÁ CALIeNte

Si la batería está arriba del intervalo de temperatura normal,

LED inferior y central intermitentes. Cuando la batería se enfría

hasta una temperatura de 49 °C (120 °F) aproximadamente,

en el cargador se activa automáticamente el modo de carga

rápida.
CÓMO CARGAR LA BAteRíA CUANDO eStÁ FRíA

El paquete de baterías no comenzará a cargarse si la temperatura

se encuentra por debajo del rango de temperatura normal.

Cuando la batería se calienta a una temperatura que oscila

entre los 0 ˚C (32 °F) y los 10 ˚C (50 °F) (modo de carga lenta)

o superior a 10 ˚C (50 °F) (modo de carga normal), el paquete

de baterías comenzará a cargarse.

CARGA CON PUERTO DOBLE

Vea la figura 3, página 2.
El cargador acepta dos paquetes de baterías recargables

Tek4 al mismo tiempo. Sin embargo, no pueden estar ambos

paquetes de baterías en modo de carga a la vez.
Las luces de diodo luminiscente de cada puerto de baterías

funcionan de forma independiente. Cuando inserta un paquete

de baterías y después otro, se cargará el primer paquete. Las

luces de diodo luminiscente indicarán el estado de la carga

del segundo paquete de baterías.
Para cargar un paquete de baterías:
 Inserte un paquete de baterías en cada puerto.
 Las luces de diodo luminiscente de cada puerto comenzarán

a destellar para indicar el estado de la carga, tal y como
se muestra en el cuadro

FUNCIONES DE LAS LUCES DE

DIODO LUMINISCENTE/ESTADO DE LA CARGA.

 Las luces de diodo luminiscente indicarán si el paquete de bat-

erías tiene una carga de 1/3, de 2/3 o completa. Si el paquete
de baterías no está completamente cargado, comenzará a
cargarse.

 Si coloca un segundo paquete de baterías mientras el primero

se está cargando, el cargador evaluará el paquete e indicará
el estado de la carga.

 Cuando el primer paquete se termine de cargar, se encenderán

todas las luces luces de diodo luminiscente. A continuación,
comenzará a cargarse el segundo paquete de baterías.

FUNCIONES DE LOS

DIODOS

ESTADO DE CARGA

LED inferior intermitente

La batería tiene una carga de 0

a 1/3

LED inferior encendida, LED

central intermitente

La batería tiene una carga de

1/3 a 2/3

LED inferior y central

encendidas, LED superior

intermitente

Batería una carga de

1/3 - carga completa

Todas las LED intermitentes

Batería defectuosa

Tek4 LED encendida

El cargador se enchufa en el

suministro de corriente.

Tek4 LED intermitente

Con una entrada de voltaje baja,

el suministro de corriente no es

suficiente para que el paquete se

cargue.

Todas las LED encendidas

Carga completa

GARANTÍA

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Cuando utilice este producto, siempre póngase protección

ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Si la operación genera mucho polvo, también póngase una
mascarilla contra el polvo.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el

paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle
mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría

de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes

comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos,

gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,

etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias

químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual
a su vez puede producir lesiones corporales serias.

BATERÍAS

Este producto acepta Ryobi 4V baterías de iones de litio. El período

de funcionamiento obtenible con cada carga depende del tipo de

trabajo hecho.

Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcio-

nar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como

todas las baterías, finalmente se acaban. No desarme el paquete

de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas

baterías, especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas,

puede causar quemaduras serias.

Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere

lo siguiente:

Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado

completamente y listo para usarse.

Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:

 Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27°C (80°F)

y lejos de la humedad.

Guarde el paquete de baterías cargado de un 30% a un 50%.

Cargue la batería de manera normal, cada seis meses

de almacenamiento.

REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL

PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL

RECICLADO

ADVERTENCIA:

Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales de la misma

con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar

el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de sus com-

ponentes. Las baterías de litio deben reciclarse o desecharse

debidamente.

También, nunca toque ambas terminales con

objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse

un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La

inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y

lesiones corporales serias

.

POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS Y GARANTÍA

LIMITADA POR DOS AÑOS
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS.
Durante los

primeros 30 días a partir de la fecha de compra de este producto,

puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el

artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el

equipo original empaquetado con el producto original al comerciante

a quien se lo compró. El producto de reemplazo estará cubierta por

la garantía limitada durante el resto del período de dos años a partir

de la fecha de compra original.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS. La garantía de este producto

cubre todos los defectos de mano de obra y materiales durante dos

años a partir de la fecha de compra. La garantía de cualquiera de los

accesorios de este producto, sin incluir las baterías, se limita a 90 días

a partir de la fecha de compra del accesorio. Para solicitar el servicio

de la garantía, llame a Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor

al 1-800-525-2579 a fin de obtener instrucciones para devoluciones

bajo garantía. El producto debe empaquetarse de forma apropiada y

devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original.

Cuando solicite el servicio de garantía, también deberá presentar

el comprobante de compra que incluya la fecha de compra (por

ejemplo, un recibo o una factura de venta). Los productos defectuosos

devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán

-a nuestro criterio- dentro de los noventa (90) días o antes, sin cargo

alguno. El costo de envío del producto a nuestras instalaciones corre

por su cuenta. Esta garantía sólo cubre defectos que surjan del uso

habitual y no se hace responsable del mal funcionamiento, las fallas

o los defectos que resulten del uso indebido, el abuso, la negligencia,

la alteración, la modificación o la reparación no autorizada. Se aplica

solamente al comprador original en una venta minorista y no puede

transferirse. One World Technologies, Inc. no otorga otras garantías,

representaciones ni promesas respecto de la calidad o del desempeño

de este producto además de las que se expresan específicamente

en esta garantía. Todas las garantías implícitas otorgadas por leyes

estatales, que incluyen garantías de comerciabilidad o idoneidad

para un fin determinado, se limitan a dos años a partir de la fecha

de compra. One World Technologies, Inc. no se hace responsable

de daños directos, indirectos o accidentales. Algunos estados no

permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía

implícita o la exclusión o limitación de los daños accidentales o

resultantes, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones

descritas anteriormente no se apliquen en su caso. Esta garantía le

otorga derechos legales específicos y también puede gozar de otros

derechos que varían según el estado.

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625

Phone 1-800-525-2579

États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579

USA, Teléfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com