Sony CPD-100SX User Manual
Page 4
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

BASIC CONTROLS
COMMANDES DE BASE
CONTROLLI Di BASE
EINSTELLTASTEN
CONTROLES BASICOS
1
Damper Wire
When using a white background, a very thin horizontal stripe is visible on the screen
as shown in the illustration. This stripe is a damper wire. This wire is attached to the
aperture grill inside the Trinitron tube and is there to damp vibrations of the aperture
grill in order to prevent them from influencing the picture quality.
Fil Amortisseur (Damper Wire)
Lorsque vous utilisez un arrière-plan blanc, une ligne horizontale très fine est visible
sur l’écran, ainsi que vous pouvez le voir dans l’illustration ci-dessous. Ce ligne est le
Fil Amortisseur. Ce fil est attaché à la grille d’ouverture se trouvant dans le tube Trini
tron et serve à amortir les vibrations de la grille d'ouverture de façon à éviter que ces
vibrations n’affectent la qualité de l’image.
Stabilisierungsdraht (Damper Wire)
Auf einem weißen Hintergrund ist, wie in der Abbildung oben gezeigt, ein dünner hori
zontaler Streifen auf dem Bildschirm zu sehen. Dabei handelt es sich um einen Stabi
lisierungsdraht. Dieser Draht ist auf der Streifenmaske im Inneren der Trinitron-Röhre
befestigt und soll bei Vibrationen das Schwingen der Maske dämpfen, damit dies“
die Bildqualität nicht beeinflussen können.
Alambrado Regulador (Damper Wire)
Cuando se usa un fondo bianco se una linea fina horizontal en la pantalla, como se
muestra en la ilustración. Esta cinta es un alambre regulador. Este alambre está mon
tado sobre la parrilla de abertura dentro del tubo Trinitron y tiene la función de ab
sorber las vibraciones de la parrilla que podrían influir en la calidad del imagen.
Filo smorzatore (Damper Wire)
Durante l’uso di uno sfondo bianco, sottili striscia orizzontali appaiono sullo schermo
come nell’illustrazione. Questa striscia éun filo smorzatore. E’attaccati alla griglia di
apertura all’interno del tubo Trinitron e serve per smorzare le vibrazioni della griglia di
apertura per evitare influenze sulla qualità’ dell’immagine.
RESET
O
SHAPE
•CZZ).
'
When
the
maximum
or
minimum
level
is
reached, the power indicator will turn orange
and start to flash.
' Lorsque le niveau minimum ou maximum est
atteint, le voyant d'alimentation prend une coul
eur orange et clignote
Wenn
der
höchste
oder
niedrigste
Einstellwert
erreicht ist, wechselt die Netzleuchte auf or-
( ♦ )
POWER
#ŒD CED •
9C3D
ange und beginnt zu blinken.
• Cuando se alcanzar el valor máximo o mínimo,
el indicador de energía cambiará al color
naranja y empezará a parpadear
Cunado viene raggiunto il livello massimo o
minimoii, l’indicatore di corrente diventa aran
cione ed inizia a lampeggiare
’ Adjusting the brightness
' Réglage de la luminosifé
' Einstelien der Helligkeit
Ajuste de brillo
Regolazione della luminosità
• Adjusting the contrast
• Réglage du contraste
• Einstellen des Kontrastes
• Ajuste de contraste
• Regolazione dei contrasto
IMAGE ADJUSTMENT
REGLAGE DE LIMAGE
BILDEINSTELLUNGEN
REGOLAZIONE DELLIMMAGINE
AJUSTE DE LA IMAGEN
Picture Rotation- Rotation de L'Imaqe- Blldrotatlon- Rotacton del Area del formato- Rotazione dell'area raster
' Press the "CENT” key for more than 3 seconds.
The LED will blink to indicate secondary function
(Picture
Rotation)
activation.
Press
the
"CENT”,
"SIZE” or "SHAPE” keys to exit.
' Appuyez sur le bouton "CENT” pendant plus de 3
secondes. L’indicateur lumineux clignote pour in
diquer que c’est la function secondaire (Rotation
de l’image) qui est active. Appuyez sur les boutons
“CENT”, “SIZE”, ou "SHAPE” fois pour sortir.
Drüken Sie »CENT« fOr mehr als 3 Sekunden ge
drückt halten. Die LED blinkt dann, um an
zuzeigen, daB del Zweitfunktion (Bildrotation) aktiv
ist. Drüken Sie CENT, SIZE oder SHAPE-Taste, um das zu beenden.
’ Presionando el botón CENT por mas de 3 segundos. La lampara LED lampeggiare indicando la fun-
ción secundaria (Rotacion del
Area
del formato)
adiva.
Presione I tasti CENT, SIZE, o SHAPE para salir.
Premete il pulsante CENT per più di 3 secondi. Il LED lampeggerà per indicare l’attivazione dell
funzione secondaria (Rotazione dell’area raster). Premerelos botones CENT, SIZE o SHAPE per uscire.