Empalme de aspersor para incendios residenciales, Montaje, Conexión rf pex – Watts FPSF-2 Tee Fitting User Manual
Page 2: Connexion rf pex, Montage
![background image](/manuals/589632/2/background.png)
INSTRUCCIONES
EN
ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
EN
FRAN
ç
AIS
1. Ubicación
del borde del
empalme
2. El tubo se corta recto y
llega hasta el borde del
empalme
3. El CrimpRing está colocado a 3,2 mm -
6,4 mm (1/8 de pulg. - 1/4 de pulg.) desde
el extremo del tubo, directamente sobre
dos salientes del extremo del empalme.
4. El CrimpRing se comprime de forma
pareja sobre el tubo y no muestra
evidencia de distorsión irregular.
1. Emplacement de
l’épaulement du
raccord
2. Le tuyau est coupé à
l’équerre et s’arrête à
l’épaulement du raccord
3. La bague de sertissage CrimpRing est
placée 3,2 mm à 6,4 mm (1/8 po à 1/4 po)
de l’extrémité du tuyau, directement par-
dessus les deux nervures à l’extrémité du
raccord.
4. La bague de sertissage CrimpRing est
comprimée également sur le tuyau et ne
présente aucun signe de distorsion.
Empalme de aspersor para incendios residenciales
Montaje:
Determine previamente una ubicación adecuada para el montaje de acuerdo con el
plano de instalación de aspersores para incendios.
El travesaño o viga de montaje debe estar en ángulo recto a la superficie terminada
futura para una alineación adecuada del cabezal del aspersor.
Coloque el empalme colgante a la profundidad requerida en el travesaño o viga y
atornille las patas de montaje de forma segura en el lugar. Use el tornillo adecuado
para el material. El tornillo debe ser por lo menos de rosca de paso n.º 10 de
3,8 cm (1-
1
⁄
2
pulg.). Para medidas de profundidad correctas, consulte los diagramas
de dimensiones de la guía de instalación de
la tubería multiuso PEX para incendios
residenciales NFPA 13D de Watts.
Raccord de gicleur résidentiel de protection contre les incendies
Montage :
Déterminer un emplacement de montage approprié selon le plan d’installation du gicleur
de protection contre les incendies.
Le montant ou la solive de montage doit être d’équerre par rapport à la future surface
finie afin d’obtenir un alignement approprié de la tête du gicleur.
Placer le raccord de pendant à la profondeur requise sur le montant ou la solive et visser
fermement la base de montage en place. Utiliser une vis appropriée pour les matériaux.
La vis doit être une vis nº 10 ayant un filet d’au moins 38 mm (1,5 po). Pour connaître
les mesures de profondeurs appropriées, consulter les tableaux des dimensions du
guide d’installation de la tubulure multifonctionnelle
PER résidentielle de protection contre les
incendies NFPA 13D de Watts.
L = Hmín, Hmáx deben obtenerse de la información del fabricante del aspersor.
T = espesor de la pared de yeso
D = ubicación estimada del orificio del empalme del aspersor
L = Hmin, Hmax doivent être obtenues du fabricant du gicleur.
T = Épaisseur de la cloison sèche
D = Emplacement estimatif du trou du raccord du gicleur
Dmín = L – T– Hmáx – 9,5 mm (0,375 pulg.).
Dmáx = L – T– Hmín – 9,5 mm (0,375 pulg.).
Dmin = L – T– Hmax – 9,5 mm (0,375 po).
Dmin = L – T– Hmax – 9,5 mm (0,375 po).
T
D
T
D
L
Hmín
Hmáx
L
Hmin
Hmax
Conexión RF PEX
TM
:
Corte el la tubería RF PEX a la longitud deseada. Asegúrese de cortar
la tubería en ángulo recto y elimine todas las rebabas. Deslice el anillo
de roscas del tamaño correcto sobre el extremo de la tubería. Quite las
tapas protectoras de las conexiones barbadas del empalme colgante
y deslice la tubería sobre la conexión hasta que la misma toque el
borde del empalme. Deslice el anillo de roscas sobre la conexión de la
tubería con el empalme hasta que se encuentre entre 3,2 mm y 6,4 mm
(
1
/
8
pulg. a ¼ pulg.) del extremo de la tubería. El anillo de roscas se debe
colocar directamente sobre los dos salientes más cercanos al extremo
del empalme.
Coloque la tenaza engarzadora a un ángulo de 90° de la tubería de
manera que la boca cubra completamente el anillo de roscas. Apriete
la boca por completo. Compruebe la conexión con el calibrador de
aprobación/rechazo. Si la conexión no está bien calibrada, corte la
unión, vuelva a calibrar la herramienta y comience de nuevo.
Connexion RF PEX
TM
:
Couper la tubulure de polyéthylène réticulé RF PEX à la longueur désirée.
S’assurer que la tubulure est coupée d’équerre et que toutes les ébarbures
ont été enlevées. Enfiler la bague de sertissage appropriée dans l’extrémité de
la tubulure. Enlever les bouchons de protection des connexions à barbelures
du raccord de pendant et faire glisser la tubulure sur le raccord jusqu’à ce
qu’elle touche l’épaulement du raccord. Emmancher la bague de sertissage
sur la connexion du raccord de tubulure jusqu’à ce qu’elle soit de 3,2 mm à
6,4 mm (
1
/
8
po à ¼ po) de l’extrémité de la tubulure. La bague de sertissage
doit être placée directement au-dessus des deux nervures le plus près de
l’extrémité du raccord.
Placer l’outil à bague de sertissage à un angle de 90° avec la tubulure de
façon que sa mâchoire couvre complètement la bague de sertissage. Bien
serrer la mâchoire de l’outil. Vérifier la connexion avec un calibre entre-n’entre
pas. Si la connexion n’est pas appropriée, couper le joint, réétalonner l’outil,
puis recommencer.
ANTES DE INSTALAR LOS COMPONENTES PEX PARA INCENDIOS
RESIDENCIALES DE WATTS, DEBE LEER ATENTAMENTE LA GUÍA
DE INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA MULTIUSO PEX PARA INCENDIOS
RESIDENCIALES NFPA 13D DE WATTS DISPONIBLE EN WWW.WATTS.COM
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN INCLUIDA INFORMACIÓN ADICIONAL
SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA DEL PRODUCTO. Esta información
no incluye las instrucciones completas de instalación ni pretende sustituir la
experiencia de un instalador del producto capacitado. En los puntos en que esta
guía no coincida con los códigos locales de construcción o plomería, deben
seguirse los códigos locales.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADECUADAS PODRÍA DAR COMO RESULTADO DAÑO AL SISTEMA
DE TUBERÍAS MULTIUSO, INCLUIDO EL SISTEMA DE SUPRESIÓN
DE INCENDIOS QUE PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑO A LA
PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES Y/O LA MUERTE.
La guía y estas instrucciones no tratan sobre los requisitos de diseño e
instalación de ningún sistema, ni tampoco sobre los cálculos hidráulicos,
selección de aspersores, instalación y/o rendimiento. DEBE CONSULTAR
A UN PROFESIONAL CERTIFICADO EN EL DISEÑO DE PROTECCIÓN
CONTRA INCENDIOS, INSTALADOR AUTORIZADO DE SISTEMAS DE
SUPRESIÓN DE INCENDIOS RESIDENCIALES Y A LA AUTORIDAD QUE
TENGA JURISDICCIÓN CUANDO INSTALE UN SISTEMA MULTIUSO.
• Watts no proporciona servicios ni instrucciones sobre diseño ni instalación
y no será responsable del diseño del sistema ni de los errores de
instalación.
• Este producto está diseñado para funcionar con aspersores de supresión
de incendios multiuso residenciales con sistemas NFPA 13D para un
máximo de 896 kPa (130psi) a 48,9°C (120°F) cuando se usa en un
sistema multiuso. El tipo de aspersor para cualquier sistema debe estar
limitado a aquel especificado y aprobado por la autoridad con jurisdicción
para dicha instalación. NO use este producto para sistemas que deben
cumplir con NFPA 13, 13R ni para sistemas independientes 13D.
• WATTS NO ES RESPONSABLE POR LA PRESIÓN DE AGUA O
SUMINISTRO DE AGUA INADECUADOS. Consulte a un profesional
certificado en el diseño de la protección contra incendios para asegurar
que estén disponibles la presión y el suministro de agua adecuados para
la aplicación.
AVANT D’INSTALLER LES COMPOSANTS DE LA PROTECTION
RÉSIDENTIELLE PER CONTRE LES INCENDIES DE WATTS, VOUS DEVEZ
LIRE AU COMPLET LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TUBULURE
MULTIFONCTIONNELLE DE LA PROTECTION RÉSIDENTIELLE PER CONTRE
LES INCENDIES NFPA 13D DE WATTS DISPONIBLE AU WWW.WATTS.COM
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, COMME LES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DU
PRODUIT ET LA GARANTIE DU PRODUIT. Ces informations n’ont pas pour
objectif de fournir des directives d’installation complètes ou l’expérience d’un
installateur qualifié. Lorsque le guide n’est pas en accord avec les codes locaux
de construction ou de plomberie, les codes locaux ont préséance.
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POURRAIT ENDOMMAGER LE SYSTÈME DE TUBULURE
MULTIFONCTIONNELLE, INCLUANT LE SYSTÈME DE SUPPRESSION
DES INCENDIES, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES ET MÊME LA MORT.
Le guide et les présentes instructions ne concernent pas les exigences de la
conception et de l’installation d’un système donné, ni les calculs hydrauliques
ou le choix, l’installation ou la performance des gicleurs. VOUS DEVEZ
CONSULTER UN PROFESSIONNEL DE LA CONCEPTION DE SYSTÈMES
DE PROTECTION DES INCENDIES HOMOLOGUÉ, UN INSTALLATEUR
AGRÉÉ EN SYSTÈME DE SUPPRESSION DES INCENDIES AINSI QUE
LES AUTORITÉS AYANT JURIDICTION LORS DE L’INSTALLATION D’UN
SYSTÈME MULTIFONCTIONNEL.
• Watts ne fournit pas de services ou d’instructions de conception et
d’installation et ne peut être tenue responsable des erreurs de conception ou
d’installation.
• Ce produit est conçu pour fonctionner avec des gicleurs de suppression
des incendies résidentiels multifonctionnels et avec des systèmes NFPA
13D fonctionnant à un maximum de 896 kPa (130 lb/po²) à 48,9 °C (120 °F)
lorsqu’ils sont utilisés comme systèmes multifonctionnels. Le type de gicleur
utilisé dans n’importe quel système doit être spécifié et approuvé par les
autorités ayant juridiction pour l’installation. NE PAS utiliser ce produit dans
des systèmes qui exigent des systèmes autonomes NFPA 13, 13R ou 13D.
• WATTS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR UNE PRESSION
OU UNE ALIMENTATION D’EAU INADÉQUATE. Consulter un professionnel
homologué de la conception de systèmes de protection contre les incendies
pour vous assurer qu’une pression et une alimentation appropriées sont
disponibles pour l’application.
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
!
• En un sistema multiuso, en donde la tubería PEX para incendios residenciales
(tubería RF PEX) sirve tanto para aspersores contra incendio como para uso
doméstico, los dispositivos que restringen el flujo de agua o disminuyen la
presión o cierran automáticamente el pase de agua al sistema de supresión de
incendios, tales como ablandadores de agua, sistemas de filtrado y válvulas de
cierre automático, no deben colocarse sin la revisión del sistema de supresión
de incendios por parte de un especialista en la protección contra incendios.
Además, se requieren las señalizaciones adecuadas para el usuario final.
Consulte NFPA 13D para obtener más información.
• NO use ningún producto dañado. Antes de armar los componentes,
inspeccione todos los productos para asegurarse que no tengan defectos
de fabricación, cortes, abrasiones, rajaduras, quebraduras ni ninguna otra
irregularidad que ocurra durante el envío y la manipulación.
• Para asegurar el correcto funcionamiento del sistema multiuso, el producto
debe utilizarse con tuberías RF PEX autorizadas por UL 1821 de Watts,
empalmes PEX para incendios residenciales PEX (empalmes RF), empalmes
de aspersores PEX para incendios residenciales (empalmes de aspersores
RF) y conexiones CrimpRing™ (anillo de roscas) y necesitan la protección
de cualquiera de los siguientes: 1) pared de yeso de 9,5 mm (3/8 pulg.) de
espesor o más grueso, 2) un cielo raso de membrana flotante con paneles
o losas entramadas con un peso no menor a 1,71 kg/m2 (0,35 lb/pies
cuadrados) instalado con rejillas de soporte metálicas 3) madera laminada o
plafones de madera laminada de 1,3 cm (½ pulg.).
• NO use aire ni gas comprimido para probar la presión. El uso de aire o gas
comprimido puede hacer que el sistema falle y/o producir daños al producto,
daños a la propiedad, lesiones personales y/o la muerte.
• Estos productos están diseñados para ser usados en ambientes con una
temperatura ambiente de entre 4,4°C y 48,9°C (40°F y 120°F). NO permita
que el sistema multiuso se congele. Las temperaturas de congelamiento
pueden dañar piezas de los componentes causando daños por el agua y/o
daño al sistema de supresión de incendios que pueden dar como resultado
daño a la propiedad, lesiones personales y/o la muerte.
• Para evitar el daño a los componentes Watts, evite aplicar torsión excesiva
cuando instale el aspersor en el sistema multiuso. Consulte las instrucciones
del fabricante del aspersor para conocer los requisitos de instalación
adecuados.
• Es necesario el mantenimiento periódico de acuerdo con la guía, el NFPA 13D
y los códigos locales y nacionales.
• Dans un système multifonctionnel, où la tubulure de protection résidentielle PER
contre les incendies (tubulure RF PER) sert à la fois pour les gicleurs et l’utilisation
domestique, les dispositifs qui restreignent le débit d’eau, diminuent la pression
ou coupent automatiquement l’alimentation en eau au système de suppression
des incendies, comme les adoucisseurs d’eau, les systèmes de filtration et les
soupapes d’arrêt automatiques, ne doivent pas être ajoutés à moins qu’un
spécialiste de la protection contre les incendies ne passe en revue le système de
protection contre les incendies. En outre, des affiches appropriées sont requises
pour l’utilisateur final. Consulter la section NFPA 13D pour obtenir de plus amples
informations.
• NE PAS utiliser de produits endommagés. Avant d’assembler les composants,
inspecter tous les produits pour y déceler tout défaut de fabrication, coupure,
rayure, signe de tension, fente ou toute autre irrégularité qui aurait pu se produire
pendant le transport ou la manutention.
• Pour assurer le bon fonctionnement du système multifonctionnel, le produit doit
être utilisé avec une tubulure RF PER de Watts certifié UL 1821, des raccords
résidentiels PER de protection contre les incendies (raccords RF), des raccords
PER pour gicleurs résidentiels de protection contre les incendies (raccords
pour gicleurs RF) et des connexions CrimpRing™. De plus, ce système exige la
présence de chacun des composants suivants : 1) Des panneaux en placoplâtre
d’une épaisseur de 9,5 mm (3/8 po) ou plus 2) Un plafond suspendu avec
ossature apparente comportant des panneaux ou des carreaux d’un poids
d’au moins 1,70 g/m
2
(0,35 lb/ft
2
) lorsque l’installation comporte une ossature
métallique 3) Du contreplaqué de 13 mm (½ po) d’épaisseur ou des soffites en
contreplaqué.
• NE PAS utiliser de l’air ou du gaz comprimé pour tester la pression. L’utilisation
d’air ou de gaz comprimé peut provoquer une défaillance du système ou
endommager le produit ou causer des dommages matériels, des blessures ou
même la mort.
• Ces produits sont conçus pour une utilisation dans des environnements dont
la température ambiante varie entre 4,4 °C et 48,9 °C (40 °F et 120 °F). NE
PAS laisser le système multifonctionnel geler. Les températures sous le point
de congélation peuvent endommager les composants et provoquer des dégâts
d’eau ou endommager le système de suppression des incendies, ce qui pourrait
causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
• Pour éviter que les composants Watts ne soient endommagés, éviter de trop
serrer lors de l’installation du gicleur au système multifonctionnel. Consulter les
instructions du fabricant du gicleur pour connaître les exigences d’installation.
• Un entretien régulier est requis conformément au guide, à la norme NFPA 13D et
aux codes locaux et nationaux.