beautypg.com

Sewing buttons costura de botones, Caution/ precaución – Brother LS-590 User Manual

Page 56

background image

55

4

Sewing Buttons

Costura de botones

1

Measure the distance between the
buttonholes and mark the fabric. Then set the
pattern selection dial to the Zigzag Stitch, and
set the width you want.

Mida la distancia entre los ojales y marque la
tela. Después ponga el selector de puntadas en
la puntada en zig-zag, y ajuste la anchura que
desee.

2

Turn off the machine.

Desconecte la alimentación de la máquina.

3

Change the foot to the button sewing foot.

Quite el pie que hay colocado y ponga el pie
especial para botones.

4

Place the darning plate on the needle plate.

Coloque la placa de zurcir en la placa de la
aguja.

5

Turn on the machine.

Conecte la alimentación de la máquina.

6

Put a button between the foot and the fabric and
make sure that the needle enters the holes
without hitting the button. If it hits, see step

1

.

Coloque un botón entre el pie y la tela, y
asegúrese de que la aguja entra en los orificios
sin golpear el botón. Si golpeara, consulte el
paso

1

.

7

At a slow speed, sew about 10 stitches.

Cosa unas 10 puntadas a una velocidad baja.

8

Remove the material from the machine. Cut
the upper and lower threads and tie both
threads at the back of the material.

Retire el material de la máquina. Corte los hilos
superior e inferior, y haga un nudo con ambos
hilos en la parte trasera del material.

Stitch

Name

Nombre

de la

puntada

Pattern

Dibujo

Length

[mm (inch)]

Longitud

[mm (pulg.)]

Width

[mm (inch)]
Anchura
[mm (pulg.)]

Foot

Pie

Other

Otro

Zigzag

Stitch

Puntada

de

zig-zag

F

(1/64)

Any

Cualquiera

Button

Sewing

Foot

Pie

especial

para

botones

Darning

Plate

Placa

de

zurcir

Make sure the needle does not hit the
button during sewing. The needle may
break and you may be injured.

Asegúrese de que la aguja no golpea el botón
durante la costura. La aguja podría romperse y
usted podría resultar lesionado.

CAUTION/PRECAUCIÓN