beautypg.com

F62 f63 – Dirt Devil SD40100 User Manual

Page 9

background image

9

16

Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur

thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :

1. Éteindre l’appareil et le débrancher.

2. Vider le vide-poussière.

3. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas

obstrués, et les dégager s’il y a lieu.

4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30

minutes, le protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de

nouveau être utilisé. Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi

les étapes ci dessus, il se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.

Su aparato tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalentam-

iento. Cuando se activa el protector térmico, el aparato deja de funcionar. Si esto sucede,

proceda de la siguiente manera:

1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.

2. Vacíe el depósito de polvo.

3. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de

obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.

4. Cuando el aparato esté desenchufado y el motor se haya enfriado durante 30

minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar limpiando.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es

posible que su aparato necesite mantenimiento.

An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from

overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this

happens proceed as follows:

1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.

2. Empty dirt cup.

3. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear

obstructions if present.

4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal

protector will deactivate and cleaning may continue.

If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner

may need servicing.

CAUTION:

To obtain the best result from your cleaner the dirt cup needs to be emptied regularly, otherwise

shallow airflow and cleaning power will be reduced. When collected dust reaches the “MAX” level marked on

the Dirt Cup and performance deteriorates it is necessary to clean the Dirt Cup. Always check if there are any

blockages in the accessories or hoses and follow the filter cleaning instructions for optimum performance.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

NOTE: Unplug cleaner before changing filter.

NOTE: Rinse foam filter once every month. If vacuum is used frequently, the filter may require more frequent cleaning.

NOTE: For best performance, replace pleated filter every 6 months.

E

F

S

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT

DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.

REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre.

REMARQUE : Rincez le filtre mousse une fois par mois. En cas d’utilisation fréquente de l’aspirateur, le filtre doit être

nettoyé plus souvent.

REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE

ANTES DE DAR SERVICIO.

NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.

NOTA: Enjuague el filtro de espuma una vez por mes. Si la aspiradora se usa con frecuencia, es posible que necesite

limpiar el filtro más seguido.

NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.

TIPO DE FILTRO

F62

TIPO DE FILTRO

F63

TYPE DE FILTRE

F62

TYPE DE FILTRE

F63

FILTER TYPE

FILTER TYPE

F62 F63

For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com

to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com

pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.

Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.

com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

MISE EN GARDE :

Afin que votre aspirateur donne des résultats optimaux, le vide poussière doit être

vidé régulièrement, sinon le débit d’air en surface et la puissance de nettoyage pourraient être réduits. Lorsque

la poussière accumulée atteint le niveau « MAX » inscrit sur le vide poussière et que le rendement se détériore,

il est temps de nettoyer le vide poussière. Toujours vérifier s’il y a des obstructions dans les accessoires ou les

tuyaux, puis suivre les instructions de nettoyage du filtre pour obtenir un rendement optimal.

PRECAUCIÓN:

Para obtener el mejor resultado de su aspiradora, el contenedor para polvo debe vaciarse

regularmente; de lo contrario, se reducirá el flujo de aire poco profundo y la potencia de limpieza. Cuando el

polvo acumulado alcanza el nivel “MAX” (MÁX.) indicado en el contenedor para polvo y el rendimiento de

la unidad se ve deteriorado, es necesario limpiar el contenedor para polvo. Siempre verifique que no haya

obstrucciones en los accesorios o en las mangueras, y siga las instrucciones de limpieza del filtro para obtener

un rendimiento óptimo.

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU VIDE-POUSSIÈRE ET DU FILTRE RETIRO

Y REEMPLAZO DEL CONTENEDOR PARA POLVO Y FILTRO