beautypg.com

Guarde estas instrucciones, Warning, Avertissement – Dirt Devil SD40100 User Manual

Page 8: Advertencia

background image

8

17

WARNING:

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is

wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does

not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician

to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polari-

sée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de

courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,

inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la

prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja

es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una

manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la

clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la

toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.

Remove Carry

Handle from dirt

cup by turning

c o u n t e r -

clockwise.

Retirer la poignée de

transport du vide-

poussière en tournant

en sens horaire.
Retire el asa de

transporte

del

contenedor

para

polvo girando en

sentido antihorario.

Hold carry

handle and

turn Baffle

clockwise.

Lift filter out.

Tenir la poignée

de transport et

tourner le déflec-

teur en sens

horaire. Retirer le

filtre.
Sujete el asa de

transporte y gire

el deflector en

sentido horario.

Retire el filtro.

Hold Filter under running water to rinse. DO NOT

use soap/detergent. Allow filter to COMPLETELY

DRY for at least 24 hours.

IMPORTANT: DO

NOT REASSEMBLE FILTER ASSEMBLY UNTIL

FILTER HAS COMPLETELY DRIED.

Maintenir le filtre sous l’eau pour le rincer. NE PAS

utiliser de savon ni de détergent. Laisser le filtre

SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures.

IMPORTANT : NE PAS RÉASSEMBLER L’ENSEMBLE DU

FILTRE AVANT QUE LE FILTRE NE SOIT COMPLÈTEMENT

SEC.

Sostenga el filtro bajo el agua corriente para acla-

rarlo. NO use jabón/detergente. Deje que el fil-

tro se SEQUE COMPLETAMENTE durante, al menos,

24 horas. IMPORTANTE: NO VUELVA A ENSAMBLAR EL

CONJUNTO DEL FILTRO ANTES DE QUE EL FILTRO ESTÉ

COMPLETAMENTE SECO.

REMOVE, RINSE AND REPLACE FILTER

RETIRER, RINCER ET REPLACER LE FILTRE

RETIRE, ENJUAGUE Y VUELVA A COLOCAR EL FILTRO

1.

3.

2.

E

E

E

F

F

F

F

F

S

S

S

S

S

TIPO DE FILTRO

F62

TYPE DE FILTRE

F62

FILTER TYPE

F62

Unplug the cleaner. Carefully remove

the dirt cup by pressing the lock

release button (A).

Débrancher l’appareil. Retirer délicatement le vide-

poussière en appuyant sur le bouton de dégagement

du cran (A).

Desconecte el aparato. Retire el contenedor para

polvo cuidadosamente presionando el botón de liber-

ación de traba (A).

Hold Dirt Cup over wastebasket and press

the Dirt Cup Release Button (B) to empty.

Tenir le vide-poussière au-dessus d’une

corbeille et appuyer sur le bouton de

dégagement du vide-poussière (B) pour

le vider.

Sostenga el contenedor para polvo encima

de un cesto de basura y presione el botón

de liberación del contenedor para polvo (B)

para vaciarlo.

A

DIRT CUP REMOVAL

RETRAIT DU GODET À POUSSIÈRE

RETIRO DEL CONTENEDOR PARA POLVO

B

1.

2.

E

E

EMPTY DIRT CUP

VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE

CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT,

DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO,

DESENCHUFE EL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.

DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.

RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU VIDE-POUSSIÈRE ET DU FILTRE : SUITE

RETIRO Y REEMPLAZO DEL CONTENEDOR PARA POLVO Y FILTRO :CONT.

• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían causar

daño.

• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.

• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante

de mantenimiento autorizado.

• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar

tropiezos accidentales.

• Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo exponga

a temperaturas de congelamiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES