Guarde estas instrucciones, Warning, Avertissement – Dirt Devil SD40100 User Manual
Page 8: Advertencia
![background image](/manuals/585859/8/background.png)
8
17
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polari-
sée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja
es más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una
manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la
clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la
toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
Remove Carry
Handle from dirt
cup by turning
c o u n t e r -
clockwise.
Retirer la poignée de
transport du vide-
poussière en tournant
en sens horaire.
Retire el asa de
transporte
del
contenedor
para
polvo girando en
sentido antihorario.
Hold carry
handle and
turn Baffle
clockwise.
Lift filter out.
Tenir la poignée
de transport et
tourner le déflec-
teur en sens
horaire. Retirer le
filtre.
Sujete el asa de
transporte y gire
el deflector en
sentido horario.
Retire el filtro.
Hold Filter under running water to rinse. DO NOT
use soap/detergent. Allow filter to COMPLETELY
DRY for at least 24 hours.
IMPORTANT: DO
NOT REASSEMBLE FILTER ASSEMBLY UNTIL
FILTER HAS COMPLETELY DRIED.
Maintenir le filtre sous l’eau pour le rincer. NE PAS
utiliser de savon ni de détergent. Laisser le filtre
SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures.
IMPORTANT : NE PAS RÉASSEMBLER L’ENSEMBLE DU
FILTRE AVANT QUE LE FILTRE NE SOIT COMPLÈTEMENT
SEC.
Sostenga el filtro bajo el agua corriente para acla-
rarlo. NO use jabón/detergente. Deje que el fil-
tro se SEQUE COMPLETAMENTE durante, al menos,
24 horas. IMPORTANTE: NO VUELVA A ENSAMBLAR EL
CONJUNTO DEL FILTRO ANTES DE QUE EL FILTRO ESTÉ
COMPLETAMENTE SECO.
REMOVE, RINSE AND REPLACE FILTER
RETIRER, RINCER ET REPLACER LE FILTRE
RETIRE, ENJUAGUE Y VUELVA A COLOCAR EL FILTRO
1.
3.
2.
E
E
E
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
TIPO DE FILTRO
F62
TYPE DE FILTRE
F62
FILTER TYPE
F62
Unplug the cleaner. Carefully remove
the dirt cup by pressing the lock
release button (A).
Débrancher l’appareil. Retirer délicatement le vide-
poussière en appuyant sur le bouton de dégagement
du cran (A).
Desconecte el aparato. Retire el contenedor para
polvo cuidadosamente presionando el botón de liber-
ación de traba (A).
Hold Dirt Cup over wastebasket and press
the Dirt Cup Release Button (B) to empty.
Tenir le vide-poussière au-dessus d’une
corbeille et appuyer sur le bouton de
dégagement du vide-poussière (B) pour
le vider.
Sostenga el contenedor para polvo encima
de un cesto de basura y presione el botón
de liberación del contenedor para polvo (B)
para vaciarlo.
A
DIRT CUP REMOVAL
RETRAIT DU GODET À POUSSIÈRE
RETIRO DEL CONTENEDOR PARA POLVO
B
1.
2.
E
E
EMPTY DIRT CUP
VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE
CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT,
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO,
DESENCHUFE EL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT.
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU VIDE-POUSSIÈRE ET DU FILTRE : SUITE
RETIRO Y REEMPLAZO DEL CONTENEDOR PARA POLVO Y FILTRO :CONT.
• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían causar
daño.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante
de mantenimiento autorizado.
• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar
tropiezos accidentales.
• Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo exponga
a temperaturas de congelamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES