Baumfolder Flexifold: 1st Station (in 2004) User Manual
Page 16

TP10494
PAGE 16
1.3.2.8
Veuillez informer le personnel d’exploitation avant de 
commencer des opérations spéciales ou de maintenance, 
et désignez une personne pour surveiller ces tâches.
1.3.2.9
Si la machine/l’installation est totalement à l’arrêt pour une 
maintenance et des réparations, elle doit être verrouillée 
afin d’éviter tout redémarrage intempestif de la manière 
suivante :
– verrouillage des éléments de contrôle principaux et 
retrait de la clef de démarrage et/ou 
– apposition d’un avis sur le commutateur principal du 
secteur.
1.4.1 Énergie électrique
1.4.1.1
Utilisez uniquement des fusibles d’origine correspondant à 
la tension et au courant nominaux. Mettez immédiatement 
hors tension la machine/l’installation si des problèmes 
apparaissent au niveau du système électrique.
1.4.1.2
Si les règlements le stipulent, l’alimentation des pièces de 
la machine et de l’installation, sur lesquelles une inspec-
tion, une maintenance et des réparations doivent avoir 
lieu, doit être interrompue. Avant de commencer un travail 
quelconque, vérifiez l’absence de tension sur les pièces 
dont l’alimentation a été interrompue, et mettez-les à la 
masse ou en court-circuit en plus de l’isolation des pièces 
et des éléments adjacents sous tension.
1.4.1.3
L’équipement électrique des machines/des installations 
doit être inspecté et vérifié à intervalles réguliers. Des 
défauts tels que des connexions desserrées ou des câbles 
brûlés doivent être immédiatement corrigés.
1.4.1.4
Les travaux nécessaires sur des pièces et des éléments sous 
tension doivent être uniquement conduits en présence 
d’une deuxième personne pouvant interrompre l’alimenta-
tion électrique en cas de danger en déclenchant le dis-
joncteur d’urgence ou le commutateur secteur. La zone de 
travail doit être protégée pas une chaîne de couleur rouge 
et blanche accompagnée d’un panneau d’avertissement. 
N’utilisez que des outils isolés.
1.4.1.5
Ne connectez ou déconnectez des connecteurs électriques 
que si le commutateur principal est hors service.
1.4.1.6
Connectez seulement les unités de pliage et aucune autre 
machine de marque différente aux connecteurs existants. 
Toute connexion électrique de nos plieuses avec des plieu-
ses d’autres marques nécessite notre accord exprès.
1.4.1.7
Observez les tensions et fréquences prescrites et admissi-
bles lors de la connexion électrique. La protection mini-
male requise pour cette plieuse est de 25 A.
1.4.1.8
Les armoires des commutateurs doivent être fermées.
1.4.1.9
La prise d’alimentation sera installée à proximité de la 
plieuse et sera facilement accessible.
1.4.2
Huiles, graisses et autres substances chimiques
1.4.2.1
Observez les réglementations de sécurité afférentes aux 
produits lors de la manutention des huiles, des graisses et 
d’autres substances chimiques.
1.5 Description et définition des étiquettes de sécurité et
des pictogrammes sur la machine
Remplacez les pictogrammes endommagés par de 
nouveaux. Les numéros de référence correspondant sont 
indiqués.
Avertissement !
La rotation des rouleaux de pliage s’effectue 
en direction opposée. Éloignez vos mains des 
rouleaux pendant que la machine est en fonc-
tionnement !
Avertissement !
Pour éviter toute blessure par écrasement, 
éloignez vos mains en faisant fonctionner les 
diverses pièces de la machine !
Avertissement !
Ne touchez pas aux courroies en mouvement !
Avertissement !
Soyez prudent. Les dispositifs de réglage de la 
hauteur peuvent provoquer des blessures par 
écrasement !
Avertissement !
Cette machine ne doive fonctionner que si tous 
les couvercles sont fermés.
1.6 Explication des pictogrammes utilisés avec les instruc-
tions d’exploitation
Avertissement !
Vous risquez de vous blesser en déplaçant la 
machine.
