Bang & Olufsen Playmaker - User Guide User Manual
Page 5

laitteet oikein ja turvallisesti 
noudattamalla ohjeita.
German(Deutsch)
– Das Gerät kann nur durch
Netztrennung vollständig 
ausgeschaltet werden. Die 
Steckdose muss jederzeit 
zugänglich sein.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem
Tropf- oder Spritzwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten 
gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, 
darauf ab.
– Stellen Sie keine offenen
Feuerquellen, wie angezündete 
Kerzen, auf das Gerät.
– Befolgen Sie die Anweisungen,
um eine korrekte und sichere 
Installation und Verbindung der 
Geräte des Multimediasystems
sicherzustellen.
Español (Spanish)
– El equipo sólo se puede apagar
por completo desconectando el 
enchufe de la toma de suministro 
eléctrico. La toma de suministro 
eléctrico debe ser accesible en 
todo momento.
– No exponga este equipo a goteos
o salpicaduras ni coloque ningún 
objeto que contenga líquido, 
como un jarrón, sobre el mismo.
– No coloque fuentes de llamas
desprotegidas, como velas 
encendidas, sobre el equipo.
– Siga estas instrucciones para
garantizar la instalación e 
interconexión correctas y seguras 
del equipo como parte de un 
sistema multimedia.
Français (French)
– Pour éteindre complètement
l’appareil, la seule possibilité est 
de le débrancher de la prise 
murale. La prise murale doit donc 
toujours être facilement accessible.
– N’exposez pas l’appareil à
l’écoulement de liquides et aux 
éclaboussures, et assurez-vous 
qu’aucun objet rempli de liquide 
(vase, etc.) n’est placé sur l’appareil.
– Ne placez aucune source de
flammes nues (comme des
bougies allumées) sur l’appareil.
– Pour une installation et une
interconnexion appropriées et 
sûres de l’équipement dans des 
systèmes multimédia, respectez 
les instructions fournies.
Italiano (Italian)
– Il prodotto può essere spento
completamente solo scollegandolo 
dalla rete elettrica. La presa 
elettrica deve essere sempre 
facilmente accessibile.
– Non esporre l’apparecchio a
gocciolii o spruzzi e non collocare 
oggetti contenenti liquidi, ad 
esempio vasi, sopra di esso.
– Non posizionare fiamme
libere, come candele accese, 
sull’apparecchio.
– Attenersi sempre alle istruzioni
per assicurare un’installazione e 
un collegamento sicuri e corretti 
del prodotto e, nel caso di un 
impianto multimediale, delle 
apparecchiature collegate.
Nederlands (Dutch)
– Het product kan alleen volledig
worden uitgeschakeld door het 
systeem van de netstroom te 
halen. Zorg ervoor dat het 
stopcontact altijd bereikbaar is.
– Stel dit apparaat niet bloot aan
druppelend of opspattend water 
en plaats geen objecten die 
gevuld zijn met water, zoals een 
vaas, op het apparaat.
– Plaats geen bronnen met naakte
vlam, zoals aangestoken kaarsen, 
op de apparatuur.
– Volg de instructies om een
correcte en veilige installatie en 
aansluiting van apparatuur in 
multimediasystemen te 
verzekeren.
Português (Portuguese)
– O produto só pode ser
completamente desligado
quando a respectiva ficha é 
desligada da tomada de parede. 
A tomada de parede deve ser
sempre de fácil acesso.
– Não exponha este equipamento
a pingos ou salpicos e tenha o 
cuidado de nunca colocar 
objectos com líquidos, como, por 
exemplo, jarras, em cima do 
equipamento.
– Não devem ser colocadas fontes
de chama aberta, como velas 
acesas, sobre o aparelho.
– Siga as instruções para garantir
a correcção e segurança dos 
processos de montagem e 
interligação de equipamento 
em sistemas multimédia.
Ελληνικά (Greek)
– Μπορείτε να απενεργοποιήσετε
εντελώς το προϊόν μόνο 
αποσυνδέοντάς το από την πρίζα. 
Η πρόσβαση στην πρίζα πρέπει να
είναι πάντα ελεύθερη.
– Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε
σταγόνες ή πιτσιλιές και
βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε
αντικείμενα με υγρά, όπως 
ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή.
– Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής
φλόγας, όπως αναμμένα κεριά,
πάνω στη συσκευή.
– Ακολουθήστε τις οδηγίες για να
διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή 
εγκατάσταση και διασύνδεση των 
συσκευών σε συστήματα πολυμέσων.
5
