beautypg.com

Converting to free-arm style, Modèle bras libre, Conversión en modalidad de brazo libre – Brother LS 1520 User Manual

Page 16: Uso do braço livre, Steadying the machine, Pour stabiliser la machine, Para estabilizar la máquina, Para estabilizar a máquina

background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

8

Converting to Free-Arm Style

Free-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-
reach areas on garments. To change your machine to the free-arm
style, lift up on the extension table and pull it out.
1 Lift the bottom of the extension table up toward you.
2 Pull the extension table out to remove it.

1

Extension table

Modèle bras libre

La couture à bras libre s’impose pour des coutures tubulaires ou
pour des endroits difficiles à atteindre sur des vêtements. Pour ob-
tenir la configuration à bras libre, il suffit de soulever et de retirer
la table d’extension.
1

Soulever le bas de la table d’extension vers soi.

2

Tirer la table d’extension vers l’extérieur pour l’enlever.

1

Table d’extension

Conversión en modalidad de brazo libre

La costura con brazo libre es práctica para coser en redondo y en
partes del tejido de dificil acceso. Para transformar su máquina en esa
modalidad, sólo hace falta levantar el soporte de los accesorios y sa-
carlo tirando de él.
1 Levante la parte inferior del soporte de accesorios hacia usted.
2 Tíre hacia afuera para sacarlo.

1 Soporte de accesorios

Uso do braço livre

O uso do Braço Livre é recomendado para costuras tubulares e áreas de
difícil acesso como mangas, cavas, etc. Usa-se também para aplicação
ou costuras em geral nas roupas prontas, já fechadas. Para transformar
sua máquina em Braço Livre, basta retirar a base removível.
1 Levante a base removível
2 Deslize a base removível para a esquerda e retire-a.

1 Base removível

1

Steadying the Machine

When the sewing machine is placed on an uneven surface, turn
the rubber cushion on the front right-hand side of the base plate to
adjust its height until the sewing machine is stable.

Pour stabiliser la machine

Lorsque la machine à coudre est installée sur une surface inégale,
tourner le coussin en caoutchouc sur le côté avant droit de la pla-
que de base pour régler sa hauteur jusqu’à ce que la machine soit
stable.

Para estabilizar la máquina

Si se instala la máquina de coser en una superficie desigual, puede
ajustar su altura girando el cojinete de goma que se encuentra en la
parte anterior derecha de la placa de base hasta que la máquina quede
estable.

Para estabilizar a máquina

Quando a máquina de costura for colocada sobre uma superfície irre-
gular, gire a almofada de borracha no lado direito dianteiro da placa-
base para regular a sua altura até que a máquina de costura fique está-
vel.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○