Sulky Easydrill Fertisem User Manual
Page 51
![background image](/manuals/573450/51/background.png)
49
FR
GB
DE
Disengaging half the seed drill
The central coupling
between the metering device’s
½ shafts can be uncoupled to facilitate drilling with
only half the drill in order to match the tramline
settings.
Only the right hand side of the machine can be
disengaged.
- To disengage:
³ Move the coupling to the right
³ Turn
Emptying the hopper
The hopper should be emptied into the tray
.
- Position the trays under the metering device and
push the bottom lever
down fully.
- To stop the seed flow when the hopper is only
partly empty, lift the lever very slightly without
raising it to its upper position.
3
3
2
2
b
a
1
1
1
3
I
J
I
J
Débrayage demi-semoir
Le désaccouplement de la noix centrale
entre les
1/2 arbres de distribution est possible pour permettre
de semer avec 1/2 semoir afin de correspondre au
passage de jalonnage.
Seul le côté droit est débrayable.
- Pour débrayer
³ Déplacer la noix vers la droite
³ Tourner
Vidange de la trémie
La vidange de la trémie se fait dans l'auget
.
- Positionner les augets sous la distribution et
abaisser le levier
à fond vers le bas.
- Pour stopper l'écoulement de la graine alors que
la trémie n'est que partiellement vide, lever
légèrement le levier sans chercher à le mettre en
position haute.
1
1
3
3
2
2
b
a
Réglages Easydrill / Easydrill Settings / Einstellungen Easydrill
Auskoppeln der Streuanlage
auf halber Breite
Die Zentralnuss
zwischen den halben
Verteilerwellen kann entkoppelt werden, um auf
halber Breite säen zu können, wenn der
Fahrgassenmarkierung entsprochen werden soll.
Nur die linke Seite kann ausgekuppelt werden.
- Zum Auskuppeln
³ Nuss nach rechts schieben
³ Drehen
Leeren des Tanks
Der Saatkasten wird in die Mulde
entleert.
- Die Mulden unter der Verteilung anbringen und
den Hebel
ganz nach unten drücken.
- Zum Stoppen des Kornflusses bei nur teilweise
entleertem Kasten den Hebel leicht anheben,
ohne zu versuchen, ihn ganz nach oben zu
stellen.
1
1
b
a
3
3
2
2
I
J